Реферат: Текст

Вадим Руднев

Текст- одно из ключевых понятий гуманитарной культуры ХХ в., применяющееся всемиотике, структурной лингвистике, филологии, философии текста, структурной игенеративной поэтике. Текст — это последовательность осмысленных высказываний,передающих информацию, объединенных общей темой (см. генеративная поэтика),обладающая свойствами связности и цельности.

СловоТекст имеет сложную и разветвленную этимологию (лат. textum — ткань, одежда,связь, соединение, строение, слог, стиль; textus — сплетение, структура,связное изложение; чехо — ткать, сплетать, сочинять, переплетать, сочетать).

Вэтимологию слова Текст,  таким образом, входит три семантических компонента,или маркера (см. генеративная лингвистика):

1.То, что сотворено, сделано человеком, неприродное.

2.Связность элементов внутри этого сделанного.

3.Искусность этого сделанного.

Всоответствии с этими тремя значениями Текст изучается тремя дисциплинами:текстологией, герменевтикой и поэтикой (см. структурная поэтика, генеративнаяпоэтика, формальная школа).

Текстологиявыявляет из нескольких вариантов канонический Текст,  комментирует егосодержание и производит атрибуцию, то есть определяет принадлежность егоопределенной эпохе и определенному автору. Так, до сих пор, например,непонятно, ни когда написано «Слово и полку Игореве», ни кто егоавтор и, главное, является ли оно подлинным произведением древнерусскойлитературы или гениальной подделкой конца ХVII в.

Герменевтиказанимается толкованием текста. Например, без герменевтического комментарияочень трудно понять такие тексты, как «Улисс» Джойса или«Логико-философский трактат» Витгенштейна. Герменевтика священныхтекстов называется экзегетикой. Так, например, Апокалипсис (ОткровениеБогослова Иоанна) располагается в конце всей Библии и считается последнейкнигой Священного писания христианской церкви. Но по своему стилю этот Текстявляется настолько архаическим и в то же время в нем столько цитат изпредшествующих Текстов Библии, что в 1980-е гг. русские математики М. Постникови А. Фоменко, занимающиеся темой фальсификации исторических текстов высказалидерзкое и остроумное предположение, что Апокалипсис — не последнея, а первая,самая древняя книга Библии и тогда истолковать его будет значительно легче:ясно, что не Апокалипсис цитирует другие тексты, а другие, с точки зрения этойконцепции более поздние, тексты Библии цитируют Апокалипсис. Таким образом,герменевтическая концепция текста может зависеть от его текстологическойконцепции (в данном случае атрибуции).

Священноеписание наполнено загадочными, «темными» местами. Иногда толькорелятивистски ориентированное и раскованное сознание может добраться доприемлемого толкования. Приведем два примера из Евангелий. В Нагорной проповедиесть фраза — «Блаженны нищие духом». Как это понимать — слабоумные?Но почему? С. С. Аверинцев предложил читать это высказывание как «Блаженнынищие по велению духа», и тогда все становится на свои места. В другомместе Иисус говорит, что легче верблюду пройти через игольные уши, нежелибогатому попасть в царствие небесное.

Причем здесь верблюд? Вероятно, потому, что это ошибочный перевод древнегреческогослова, одним из значений которого было «верблюд», а другим — «канат». «Легче канату пройти через игольные уши...» — фраза становится гораздо более осмысленной.

Такимобразом,. Текст тесно связан с тем языком, на котором он написан, и припереводе возникают ошибки.

Ведькаждый язык по-своему структурирует реальность (см. гипотеза лингвистическойотносительности).

Искусностьпостроения текста изучает поэтика. Она исследует, как устроен текст, егоструктуру и композицию. Здесь следует ввести разграничение между художественными нехудожественным текстом. Нехудожественные тексты передают или, во всякомслучае, претендуют на то, чтобы передавать информацию. Это может быть на самомделе ложная информация, специально вводящая в заблуждение, дезинформация. Нохудожественный текст не передает ни истинной, ни ложной информации. Он, какправило, оперирует вымышленными объектами (см. философия вымысла), так какзадача искусства — это, в первую очередь, развлекать читателя, зрителя илислушателя. Конечно, бывают исключения, например «Архипелаг ГУЛАГ»Солженицына, который одновременно является высокохудожественным текстом и передаетогромное количество информации. Но мы сейчас говорим о беллетристике, котораяпризвана развлекать, что не мешает ей высказывать глубокие философские истины итонкие психологические наблюдения.

Нов роли беллетристики часто выступает газета, которая как будто пишет правду, нона самом деле оказывается, что это не совсем правда или совсем не правда,потому что для журналистов важно, чтобы газету читали, то есть чтобы ее текстыбыли занимательны. Вообще, правда — палка о двух концах. Есть правда прокурора,который доказывает виновность преступника, и есть правда адвоката, которыйдоказывает на том же процессе его невиновность.

Художественныйтекст часто нуждается в герменевтическом комментарии, причем каждая эпохапрочитывает тексты по-своему. Например, стихотворение Некрасова «Железнаядорога», которое мы проходили в школе, посвящено обличению русскихчиновников, построивших железную дорогу на крови и костях простых людей. Так,вероятно, считал и сам поэт Некрасов. Сейчас в русле неомифологического сознаниярусский ученый В.А. Сапогов истолковал этот текст как воспевание«строительной жертвы». В соответствии с достаточно универсальныммифологическим представлением постройка будет тем крепче, чем большечеловеческих жертв будет принесено на ее алтарь (на этом основан один изкиношедевров Сергея Параджанова «Легенда о Сурамской крепости»).Некрасов пришел бы в ужас от такой интерпретации, но он сам в стихотворении«Поэт и гражданин» пишет:

Идии гибни безупречно,

Умрешьнедаром — дело прочно,

Когдапод ним струится кровь.

Текстможет быть понят предельно широко, как его понимает современная семиотика ифилософия текста. Улица города — текст, или совокупность текстов. Названияулиц и номера домов, реклама и названия магазинов, дорожные знаки и светофор — все это несет информацию и считывается жителями города и приезжими. По одежделюдей, идущих по улице, можно прочитать профессию, возраст, социальнуюпринадлежность — военный, полковник, «новый русский», нищий,иностранец, хиппи, панк, чиновник, интеллигент.

Нотогда текст оказывается все на свете и не остается места для реальности. Всоответствии с пониманием автора словаря, реальность — это Текст,  написанныйБогом, а Текст — это реальность, созданная человеком. Если мы не понимаем языкатекста, он становится частью реальности, если мы знаем язык звериных следов, тодля нас зимний лес — открытая книга.

Список литературы

ЛотманЮ. М. Избр. статьи. В 3 тт. — Таллинн, 1992.

БахтинМ. М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках //Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979.

ПостниковМ. М., Фоменко А. Т. Новые методики анализа нарративно-цифрового материаладревней истории // Учен. зап. Тартуского ун-та,.1982. — Вып. 576.

РудневВ. П. Основания философии текста // Научно-техническая информация. Сер. 2.Информационные процессы и системы. — М., 1992. — No 3. />

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта lib.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии