Реферат: Фантастика и миф: использование мифологических образов в современной фантастической литературе
ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ
РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ
ФАКУЛЬТЕТ: ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ
КАФЕДРА: РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
АВТОР: Шпеньков Алексей Николаевич
Фантастика и миф: использование мифологических образов всовременной фантастической литературе.
НАПРАВЛЕНИЕ: ФИЛОЛОГИЯСПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕДИССЕРТАЦИЯНА СОИСКАНИЕ УЧЕНОЙСТЕПЕНИ МАГИСТРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК
НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: Коваленко Александр Георгиевич
ЗАВЕДУЮЩИЙКАФЕДРОЙ: Карпов АнатолийСергеевич
МОСКВА -1995 г.
ВВЕДЕНИЕ.
Данная работа ставит перед собойцелью обратить внимание на такое явление в современной фантастическойлитературе, как симбиоз фантастики и мифологии.
Работа состоит из трех глав:
Первая главаназывается «Зачем необычное в фантастике?». Она посвящена фантастике, как литературномуявлению. Здесь даются ответы на такие вопросы: Что представляет из себяфантастическая литература? Как происходил процесс ее становления и развития?Есть ли разница между фантастической и художественной литературой? В чемпреимущества и недостатки фантастики?
Вторая глава называется «Фантастикаи миф. Использование мифологических персонажей в современной фантастическойлитературе». Здесь основной упор сделан на анализ четырехфантастических произведений, авторы которых включили в свои работы некоторыемифологические персонажи. Здесь же делается попытка ответить на вопрос: Длячего, с какой целью были включены в эти произведения персонажи, взятые изнародной мифологии? Что приобрели эти произведения с включением в них подобных«героев»?
Третья часть данной работыозаглавлена как «Мифологический зоопарк». Она представляет собойсвоеобразный бестиарий, включивший в себя представителей мифологий различныхстран Европы, Азии, Северной и Южной Америк и России. Здесь делается попыткадать возможно полную характеристику каждому мифологическому персонажу ипроследить историю его развития как образа.
Глава1
Зачем необычное в фантастике ?
Фантастика! Вот стоят на книжнойполке, спрятавшись в книжные переплеты, тесно прижавшись друг к другу, роботыи пришельцы, прибывшие на Землю на ракетах, летающих тарелках или неведомо как.Рядом с ними люди с жабрами или с крыльями, отважные победители динозавров,ураганов и вулканов, всех болезней, старости и смерти, путешественники в недра Земли и на Луну, на звезды и в другиегалактики и пространства, в прошлое и будущее. И тут же, неподалеку от людей,бродят знакомые всем с детства странные существа: домовые, лешие, русалки,оборотни...
Так сложилось в литературе, чтохудожественное изображение будущего — не только техники, но и обществабудущего - и всего невероятного как бы поручено фантастике.
— Ну и рассказывайте об этом вучебниках, в научно-популярных журналах, — отмахиваются равнодушные к фантастикечитатели. — Ведь литература описывает подлинное прошлое и настоящее, а невымышленное будущее.
Тогда любители фантастики возразят:
— Разве литература обходится безвымысла? И вы всерьез думаете, что в дворянских родословных книгах записан родОнегиных, что археологи сумеют разыскать могилу Ленского, что студентРаскольников действительно убил старуху-процентщицу, а Берлиоз — герой романа«Мастер и Маргарита» — на самом деле проживал в квартире № 50в доме по Садово-Кудринской?
Некоторыечитатели действительно так и думают, даже пишут в редакции с просьбой сообщитьим адрес полюбившегося им героя.
Правда через вымысел! Давайтеостановимся и подумаем над этим противоречием, так как без него нельзя понятьлитературу, и фантастическую литературу в частности.
Увлеченные фантастикой люди знают,что фантастическая литературачрезвычайно разнообразна. В одних произведениях фантастика — содержание, вдругих — только форма, литературный прием. Мало того, прием этот можетприменяться писателем для самых различных целей: для популяризации науки, Илиже для романтической героики, или для едкой сатиры.
Да, мы встречаем вфантастической литературе книги, посвященные изображению будущего: обществабудущего, семьи, школы, искусства будущего, моральных, технических и научныхпроблем будущего — такие произведения называются утопическими.
Есть в фантастике и путешествияв прошлое, казалось бы, противоположность. Впрочем, для чего мы заглядываем впрошлое? Учимся у прошлого строить будущее.
Можно встретить в фантастике иромантические мечты разного масштаба и разной обоснованности: и смелый полетничем не связанной фантазии, и фундаментально выстроенные идеи, чуть ли непроекты с расчетами для осуществления самых невероятных фантазий.
И что самое удивительное, можновстретить фантастику, осуждающую и критикующую саму себя; фантастику, высмеивающую беспочвенныемечтания.
Природу фантастики невозможнопонять на примере одного произведения. Поэтому нам придется говорить о разных.Одному мы отведем несколько слов, а иному — несколько страниц.
Фантастикатрудна и непривычна не только для школьников, но и для взрослых, и поэтому мыначнем с книг, не вызывающих никаких сомнений и хорошо известных большинствучитателей. Обратимся к великому писателю-классикуДжонатану Свифту. Возьмем для начала очень известное, вошедшее в фонд мировойлитературы произведение — «Путешествия Гулливера». Конечно же, все мычитали эту книгу в детстве. Не поленимся же перечитать ее ещё раз всерьёз изададим себе вопрос: зачем автору понадобились крошечные лилипуты, страшныевеликаны и говорящие лошади?
ДжонатанСвифт. «Путешествия в некоторые отдаленные страны света ЛемюэляГулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей». Книгавышла в свет в 1726 году — почти 270 лет назад. Напомним ее содержание.
Лемюэль Гулливер, английскийврач среднего возраста и среднего достатка, отправляется в дальнее плавание излюбви к странствиям и для поправки дел. В Индийском океане корабль терпиткрушение. Гулливеру удается доплыть до берега, где он засыпает в изнеможении, апросыпается уже пленником. Руки и ноги его связаны, волосы колышками прибиты кземле, а победители разгуливают по телу. Победители эти — крошечные люди, в 12раз меньше Гулливера по росту и в 1728 раз (12 3 ) — по весу.
Вернувшись домой после долгих иопасных приключений у лилипутов и в Блефуску — государстве их соперников,таких же маленьких, беспокойный Гулливеруходит в новое плавание. Снова открывается неведомая земля, теперь уже в Тихомокеане. На этот раз Гулливер оказывается в стране великанов, где всегромадное: колосья, крысы, насекомые, птицы и люди — все больше нормальных в 12раз по росту, в 1728 раз по весу. Здесь уже сам Гулливер — в роли лилипута. Издесь с ним происходит множество приключений — опасных, смешных, а иногда — иунизительных. Он попадает к королевскому двору, где вынужден играть жалкую рользабавной игрушки: развлекать придворных и королевское семейство. В конце концоворел уносит ящик, который служил Гулливеру домом, и роняет его в воду. Ксчастью, ящик вылавливает проходящий мимо корабль.
И третье плавание не обходитсябез приключений. Пираты захватывают корабль Гулливера, а самого его высаживаютна необитаемый остров. Вскоре над этим необитаемым островом появляется другойостров — летающий. Гулливера замечают и поднимают наверх. На Лапуте — летающем острове — живут людиобыкновенного роста, но необычайной учености. Заняты они только математикой имузыкой; все прочее ими пренебрегается. И так они погружены в свои расчеты, чтоничего не видят и не слышат вокруг себя; специальные слуги хлопают их по ушам игубам, если нужно кого-то выслушать или кому-то ответить. Премудрой Лапутеподчинена нищая, вконец разоренная страна, где дома разваливаются, полязарастают сорняками, но зато громадный квартал отведен Академии Прожектеров.Великие ученые изобретают здесь несусветные вещи: извлекают солнечные лучи изогурцов, навоз превращают в пищу, ткут платья из паутины, выращивают новуюпороду овец без шерсти, строят дома, начиная с крыши, пытаются делать открытияна основе случайных сочетаний слов...
Далее, возвращаясь домой черезЯпонию, Гулливер посещает Глаббдобдриб — остров чародеев, умеющих вызывать стого света тени умерших. Гулливеру удается побеседовать со многимиисторическими личностями. Самыми уважаемыми и несравненными он считаетшестерых, в том числе благородного Брута — политического деятеля Рима, древнегреческогофилософа Сократа, а из людей нового времени — одного лишь Томаса Мора.
Наконец — государство Лаггнегг.Самое удивительное там — струльдбруги, бессмертные люди. К глубокомуразочарованию Гулливера, они оказываются дряхлыми, сварливыми, жадными ивыжившими из ума старцами.
Отправившись в свое четвертоепутешествие, Гулливер оказывается в стране гуигнгнмов — разумных, членораздельноговорящих лошадей, живущих высоконравственной патриархальной жизнью. А вкачестве рабочего скота у них используются йэху — гнусные, грязные и омерзительныелюди. Глядя на них, Гулливер проникается величайшим презрением ко всему родучеловеческому, стыдится, что принадлежит к числу людей. Зная порочностьтошнотворных йэху, благородные лошади в конце концов изгоняют Гулливера изсвоей страны. В унынии он возвращается в Англию, подавленный тем, что емупридется кончать жизнь в окружении обыкновенных людей, своих соплеменников, нов его восприятии — презренных йэху.
Итак, содержание мы вспомнили.Теперь давайте обдумаем его, попробовав ответить на вопрос: что хотел сказать ипоказать автор своим читателям в этой книге?
Вопрос первый: ктоглавный герой этого произведения? Книганазывается «Путешествия Гулливера», и главным героем, очевидно,должен быть сам Гулливер. Следовательно, нужно раскрыть его характер и проследить,с какими героями он приходит в столкновение, какие в том столкновении рождаютсяконфликты и как они развиваются?
Но что мы узнаем о Гулливере,прочитав всю книгу?
Он врач, хирург. Но о врачебнойпрактике сказано ничтожно мало — только у одной фрейлины-великанши он срезалмозоль. А суть его жизни — в путешествиях. Однако, в путешествия онотправляется всякий раз ради заработка, только потому, что дела на суше плохи.
Гулливер расчетлив. Незабывает сообщить, что получил за женой 400 фунтов приданого, продал лилипутскихкоров за 600 фунтов, унаследовал поместье дяди Джона, приносящее в год до 30фунтов дохода, да взял в аренду харчевню «Черный бык»… Расчетлив,но, пожалуй, не жаден. Старается обеспечить семью. Гулливер добросовестен.Обстоятельно излагает все события, не приукрашивая, откровенно признаваясь всвоих промахах.
Гулливер не героичен. Он покорносдается в плен пиратам, терпеливо живет в странах, куда его забросила судьба,покорно подчиняется крошечным лилипутам.
Можно немало сказатьеще о вкусах, привычках и политических взглядах Гулливера, но в сущности всеэто не имеет большого значения. На месте Гулливера мог бы быть не хирург, акапитан, купец или пассажир, не любительстранствий, а путешественник поневоле, не пленник, а борец — но в основном история была бы такой же: история отом, как некий человек встречает людей меньше себя в 12 раз, а потом попадает клюдям, которые больше его в 12 раз.
Если бы Свифтдействительно хотел рассказать нам о корабельном хирурге, он описал бы работуврача, окруженного пациентами, офицерами, матросами и аборигенами. Если бы автор желал поведать нам о любителестранствий, он противопоставил ему береговых жителей и, в зависимости от своегоотношения к странствиям, показал бы либо возвращение блудного сына в родительскоегнездо, либо триумфальное прибытие в мир домоседов, нагруженного заморскимисокровищами героя-победителя. Литература знает такие романы.
Если бы Свифт хотел подчеркнутьрабскую покорность Гулливера, он изобразил бы рядом отважного рыцаря.
Значит, можно сделать вывод, чтоне Гулливер — главный герой «Путешествий Гулливера». У него служебнаяфункция; он — глаза, которыми автор видит мир, он — выразитель идей автора.
В фантастике такое бываетнередко: основной персонаж является лишь посредником между изображаемым материаломи читателем. Но кто же главный герой? Видимо, лилипуты, великаны, рассеянныелапутяне, дряхлые бессмертные, великолепные гуигнгнмы.
Но ведь они вымышлены. Развевымышленные страны с выдуманными народами — достойный предмет для изображения?Оказывается — да!
Давайте сравним«Путешествия Гулливера» с тем, что происходило на родине Свифта — Англии — перед выходом этой книги в свет. Только не следует, как это делаютнекоторые читатели, в каждой строчке искать намек на конкретные события иконкретных людей: дескать, под именем Флимнапа изображен глава вигов(политической партии, защищавшей интересы буржуазии в английском парламенте),а тут подразумевается королева Мэри, а тут королева Анна, а тут наследный принцГеорг. Иногда у Свифта, действительно, есть намеки на подлинные события, ноесли бы вся суть книги ограничивалась бы только этим, «ПутешествияГулливера» не пережили бы века. Злободневность, очевидно, послужила писателютолько материалом, и в нем он разглядел общечеловеческое.
Свифт знал придворнуюжизнь и изобразил ее в Лилипутии особенно смешной, потому что нелепа была возняэтих самонадеянных крошек, этаких лягушек, надувающихся, чтобы сравниться сволом! Вот, добиваясь высоких должностей, придворные пляшут на канате (насмешканад пронырливой ловкостью английских политиков): кто выше всех прыгнет, тот истановится министром. Другие прыгают через доску или ползают по ней, этиполучают в награду нитки — синюю, зеленую или красную (синий цвет — намек наорден Подвязки, красный — орден Бани, зеленый — орден Святого Андрея). Орденадобывают, ползая на брюхе, говорит Свифт. А финал путешествия в Лилипутиюнапоминает финал войны за испанское наследство: одержана победа, победитель,Гулливер, проявляет умеренность, ведет переговоры с послами Блефуску, за это его обвиняют в измене, хотятказнить… ослепить из снисхождения, но он убегает к бывшим врагам. Гулливерапытаются вытребовать из страны (подобноглаве партии тори).
Тем не менее, мы видим здесь нехронику давно забытых событий, а историю о подлой неблагодарности королей, обинтриганах-придворных, о законниках, выворачивающих истину наизнанку, чтобыотправить на тот свет неугодного им человека. Карликовый же рост лилипутов всевремя подчеркивает несоответствие между их дутыми претензиями и ничтожествомкоролевского двора.
А что увидел Гулливер увеликанов? Чтобы понять суть, отвлечемся от занятных приключений героя в этойстране. Что остается? Гулливер видит этих людей, как бы рассматривая их черезувеличительное стекло. Какое неприглядное зрелище! Грязные, потные, плохопахнущие, с родимыми пятнами величиной с тарелку, выпивающие целые бочки вина,пожирающие окорока и караваи, грубые и безжалостные, всегда готовыепоиздеваться над маленьким беззащитным существом. Лишь для короля великановСвифт делает исключение. В отличие от своих подданных король мудр. До сих порГулливер выглядел куда умнее тупоголовых громадин. Перед королем же онпредстает как представитель в сущности жалкого человеческого племени. Выслушаврассказ о парламенте, религии, законах и суде англичан, король великановприходит к заключению, что соотечественники Гулливера — «выводок маленькихотвратительных пресмыкающихся, самых пагубных из всех, какие когда-либоползали по земной поверхности».1 А на весьма неосторожноепредложение Гулливера познакомить великанов с огнестрельным оружием король отвечает, что он «скореесогласится потерять половину своего королевства, чем быть посвященным в тайнуподобного изобретения».2
Не только европейское оружие, но и европейскую политику
1 — Джонатан Свифт “Путешествия Гулливера”, М., Детская литература, 1974.
2 — Там же.
отвергаетэтот великан: «все искусство управления он ограничивает самыми теснымирамками и требует для него только здравого смысла, разумности, справедливости,кротости, быстрого решения уголовных и гражданских дел… По его мнению,всякий, кто вместо одного колоса… сумеет вырастить на том же поле два, окажетчеловечеству большую
услугу,чем все политики, взятые вместе”.1
Третья часть книгипосвящена науке. Свифт подробно и с цифрами описывает конструкцию летающегоострова, дно которого состоит из алмаза и магнита, поднимающего, опускающегоили перемещающего остров. Описывая все это, Свифт старательно и насмешливособлюдает наукообразие. А как же рисует нам астрономов автор? Комичные, нелепые,страшно рассеянные чудаки, один глаз уставлен в зенит, другой — неведомо куда,беспомощные, неуклюжие. Заняты ненужными рассуждениями, волнуются по пустякам — из-за комет каких-то, боятся, что Солнце погаснет, что Земля сгорит. А чтотворится рядом, не замечают. На столбы натыкаются, в ямы падают...
Почему же с такойнасмешкой изобразил Свифт ученых? Да потому, что он знал не только ученыйЛондон с существовавшим в нем с 17 века Королевским обществом — Английскойакадемией наук, но и Ирландию, голодную, обобранную, нищую полуколонию,сочувствовал обнищавшему народу. Вот он и нарисовал мир, где мудрецы, в прямоми переносном смысле, витают в облаках, а хозяйство в запустении, домаразваливаются, поля заброшены, простые люди голодны и оборваны, как в Ирландии.
В своем четвертом путешествииГулливер приходит к выводу, что все люди — отвратительные, порочные существа;что любое животное благороднее, разумнее и чище. С точки зрения Свифта,гуигнгнмы — говорящие лошади — идеал. Каковы же они? Дружелюбны, доброжела-
1 — Джонатан Свифт „Путешествия Гулливера“.- М., Детская литература,1974.
тельны,спокойно-бесстрастны. Умирая, не горюют, умерших не оплакивают, женятся безлюбви, только для продолжения рода. У них есть хозяева и есть слуги-работники,причем потомственные, сословие слуг. Фермеры живут независимо, ведянатуральное хозяйство. Раз в четыре года хозяева собираются для решения общих дел — этакая
деревенскаясходка. Что касается культуры, то она не очень высока. Городов нет, нетторговли и мореплавания. Гуигнгнмы занимаются земледелием и скотоводством,умеют строить дома и лепить посуду, но орудия у них каменные, им неведом металли неизвестна письменность. Как мы видим, для идеальной жизни по Свифтуграмотность совсем не нужна...
Но подведем итоги. Какие жезадачи ставил перед собой автор ?
Отправившись к лилипутам, он какбы взглянул на человечество в бинокль: увидел мелочную суету тех, ктовоображает себя великими, почтивладыками мира.
В королевстве великанов Свифтразглядывает человечество вплотную, как бы в лупу, и видит здесь грубость и невежество.
А что же думают самыеумные и самые ученые? Они витают в облаках на каком-то летающем острове,занимаются ненужными абстракциями, знать ничего не хотят о подлинных нуждахнарода. Власть имущие пыжатся, простые люди прозябают в грязи, мудрецыэгоистично повернулись к ним спиной.
Плохой народ — люди. Лошади и тегораздо лучше их.
К горькому выводу пришел писатель,не видящий будущего, критикующий мир с позиций уходящего прошлого.
Итак, мы пришли к главномувыводу: изображая лилипутов, великанов,лапутян и говорящих лошадей, Свифт имеет в виду людей. Фантастика здесь — обрамление, условность,литературный прием.
И теперь перед нами возникаетследующий, не менее интересный вопрос: зачем же понадобилось невероятное в романе, изображающем человека?
Всем известно, что Свифт — неединственный писатель, который вводил в свои произведения фантастическиеобразы. Вспомним лермонтовского Демона, пушкинскую Русалку, в повести Гоголя — Нос, превратившийся в самостоятельного человека; в произведении Бальзака волшебная шагреневаякожа укорачивает жизнь героя при исполнении любых его желаний, а в»Фаусте" Гете Мефистофель (западноевропейский вариант черта)возвращает главному герою молодость.
Зачем гениальный немецкий поэтввел в свое произведение черта? Говорят, что был у него друг, язвительныймолодой человек, все отрицавший, послуживший прообразом Мефистофеля. Ну ипусть изобразил бы язвительного молодого человека. Для чего же понадобилосьпревращать его в черта? Что вообще приобретает сюжет любого произведения свключением в него фантастического существа ?
Три качества: 1)ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ ;
2) НАГЛЯДНОСТЬ ;
3) ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ ВЫВОДА.
Интерес кисключительному — характерная черта человеческой психологии. Общее мы лучшепонимаем через единичный пример, примеры же предпочитаем броские. Сотни детей,играя, выбегают на проезжую часть дорог — рискованно, но привычно, и прохожиеидут мимо, занятые своими мыслями. Но вот мальчик, погнавшийся за мячом, попалпод машину — все сбегаются в ужасе от случившегося. И дома расскажут спотрясением о происшедшем, добавив: «Вот до чего доводитбеспечность!»
Аналогично внимание кчрезвычайному и в литературе. Не ростовщик, не вор, не судья — ДЬЯВОЛсамолично явился в гости. Не о доме, не о саде, не об имуществе — о бессмертнойдуше торгуются! И именно ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ вносит Мефистофель в историю одокторе Фаусте.
Второе достоинствофантастического образа — НАГЛЯДНОСТЬ. Вопрос, волновавший Гете: в чем счастье человека? Автор отвечает: не вмолодости, не в любви, не в вихре наслаждений, не в почете и придворной жизни,счастье — в творческом труде на благо народа. Но чтобы выяснить, в чем жесчастье, человеку (Фаусту) надо было перепробовать все, о чем мечтается. Однаков реальной жизни все иметь нельзя. Все дать и даже вернуть молодость героюможет только сверхъестественное существо. С точки зрения построения сюжета рольМефистофеля при Фаусте служебная: он — исполняющий желания. Впрочем, у негоесть и самостоятельное значение: он — олицетворение сомнения, насмешки,скептического отрицания, оправдывающего бездействие и равнодушие; он — оборотная сторона самого Фауста, выражение усталости и разочарованиястареющего ученого.
О трагедии Гете написаны целыетома, нет нужды и нет возможности пересказывать все их. Тем более, что в данномслучае мы ведем речь о фантастике, о том, зачем понадобилось фантастическое влитературе вообще и как фантастическоепомогает писателю при построении сюжета и выявлении главной идеи, в частности — зачем понадобилось Гете фантастическое в его глубоко философской трагедии«Фауст»?
И вот мы видим, что мистическийобраз делает яснее историю поисков человеческого счастья. А в итоге у читателявозникает обобщенный глобальный вывод: даже черт не смог предложить иногосчастья, кроме благородного труда.
То же стремление к глобальностивыводов можно наблюдать и в научной фантастике. Например, повесть АлексеяТолстого «Аэлита» заканчивается апофеозом любви. Слово«любовь» несется через космические просторы от Марса к Земле. Нет длялюбви никаких преград.
И если место действияотнесено в космос, то автор как бы убеждает нас: «Так будет везде!» Аесли время действия отнесено в будущее, автор как бы говорит: «Так будетвсегда!» Именно в этом и состоит ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ ВЫВОДА.
Итак, повторяем: у литературыневероятного есть три основных достоинства — исключительность, нагляднаяпростота и значительность выводов.
Мефистофель — невероятноесущество, сразу привлекающее внимание читателя. Исключительность этого образаего достоинство. Но у такой исключительности есть и обратная сторона — егонедостоверность. Во имя значительности выводов автор как бы приглашаетчитателей смириться с недостоверностью образа — принять его как условность.Ведь без условности, как известно, нет и искусства. И в каждом виде искусства — свои условности.
Например, условность кино — вплоском экране, в неимоверных масштабах крупного плана, в мгновенной сменеточек зрения, в переброске через тысячи километров и сквозь десятки, сотни итысячи лет в прошлое или будущее.
Условность театра — в сцене,этой комнате с тремя стенами, в которой поочередно высказываются герои, делаявид, что не замечают полного зала свидетелей. Опера добавляет еще и условностьпения: герои объясняются друг с другом ариями или речитативами. В балете жевыражают свои переживания танцем и пластикой.
Вот и у литературы — свои условности, свои правила, Но мы часто забываем о них, читая художественныепроизведения. Условность заключена в печатности текста; условность во«всезнайстве» автора: самые сокровенные чувства и мысли откуда-тоизвестны ему; условность в том, что герои, не знающие русского языка, говорят идумают на этом языке. Условно говорят на современном языке историческиелица, и т.д.
Для полноты следует отметить иеще одно литературное достоинство фантастики: она весьма удобна, если, конечно,так можно выразиться, для ОСТРАНЕНИЯ.
Что означает слово«отстранение»? Это изображение знакомых предметов с необычной точкизрения. Угол зрения непривычен, и в знакомом открывается нечто новое,обыденное становится странным. Хрестоматийный пример тому: сцена военногосовета в Филях в романе Л.Н.Толстого «Война и мир». Совещаниегенералов описано там так, как его видит крестьянская девочка, лежащая наполатях. Не протокол, не запись речей, а просто наблюдения девочки. Подобногорода приемы привычны для фантастики. То путешественники прибыли на чужую планетуи удивляются странным тамошним обычаям, а читатель подводится к выводу:«Значит, можно и иначе жить, думать, смотреть на мир». То пришельцысо звезд прибывают на Землю и искренне удивляются нашим обычаям, а читательзадумывается: «Значит и наша жизнь может кому-то показатьсястранной». Вот и у Свифта добросердечному королю великанов страннойпоказалась такая естественная для современников автора готовность Гулливеравыслужиться, предлагая абсолютное огнестрельное оружие. Гулливер ждет похвал,но великану отвратительны хитрая политика и губительные войны. И читателювнушается мысль о том, насколько отвратительны привычные европейские порядкитого времени.
Но вот мы снова вернулись к«Путешествиям Гулливера».
Лилипуты, великаны, говорящиелошади и летающий остров! Зачем тонкий и глубокий, язвительно-насмешливыйписатель Джонатан Свифт рассказывает людям сказки?
Как мы сказали выше, писательиспользует сказочность, фантастичность в своем творчестве с определеннойцелью, а именно: для придания своему повествованию исключительности,доступности, значительности обобщающего вывода и нового взгляда на предмет.
Исключительно все, чтоописывает Свифт: и лилипуты, и великаны, и лапутяне, и гуигнгнмы. Доступностьнаиболее ярко реализована писателем в последней части своей книги: человекупротивопоставлены животные. И отсюда обобщающий вывод: плохи все люди. То же иво второй части: все (почти) люди грубы и неопрятны. То же и в третьей: всеученые отворачиваются от реальной жизни.
Да, достоинств у фантастикимного. Но, как мы уже отметили выше, есть у нее и недостатки. И самый главныйиз них — недостоверность. Небывалое вызывает сомнение и, как следствие,недоверие читателя.
Попробуем, однако, вообразитьсебя на месте Свифта. В какой форме можно было написать сказку о великанах илилипутах так, чтобы она выглядела убедительной ?
Как известно, фантастика, какрод или, вернее, вид литературы, выросла из сказки. Выросла и почти что полностьюушла от сказочной формы. Ведь сказка была изустной, она«сказывалась» для слушателей. Когда же была изобретена письменность,а вслед за тем и книгопечатание, появилась письменная форма речи. Само слово«литература» происходит от слова «литера» — т.е. буква.Литература — письменное искусство, со своими особыми средствами выразительностии со своим стилем изложения. Причем литературные стили менялись от эпохи кэпохе. И убедительности ради фантастика «рядится» в литературныеодежды своей эпохи. А чтобы не бытьголословным, давайте посмотрим на параллельные примеры из сказки и изфантастического произведения:
… Заснул на дощечке.
Проснулся Садко во синем море,
Во синем море на самом дне.
Сквозь воду увидел пекучись красноесолнышко,
Вечернюю зорю, зорю утреннюю.
Увидел Садко: во синем море
Стоит палата белокаменная.
Заходил Садко в палатубелокаменну.
Сидит в палате царь морской...
Былина «Садко»
«Стая крупных черных рыб,толстых и неповоротливых, проплыла над самым дном, то и дело поклевываячто-то. Потом появилось еще какое-то красное неуклюжее существо, вроде морскойкоровы...
Я уже упомянул, что волнистаясерая долина была вся испещрена маленькими холмиками. Один, более крупный,высился перед моим окном метрах в десяти. На нем был какой-то странный знак…У меня замерло дыхание и сердце на миг остановилось, когда я догадался, что этизнаки… высечены рукою человека !
...- Ей-ей, это резьба! — воскликнул Сканлэн. -… Слушайте, хозяин, да ведь мы без пересадки приехали внастоящий подводный город...»
А. Конан Дойль«Маракотова бездна».1
И еще одинпараллельный пример:
… Ив хрустальном гробе том Спитцаревна вечным сном.
Ио гроб невесты милой
Онударился всей силой. ------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 — А. КонанДойль «Маракотова бездна».- Собр. соч. в 10 томах, том 7.- Москва,Слог, 1994.- 480 с.
Гроб разбился. Дева вдруг Ожила.Глядит вокруг Изумленными глазами… И встаетона из гроба...
А.Пушкин «Сказка о мертвой царевне...1
»Вспыхнувшаябыло надежда вновь померкла в душе Николая, когда он увидел близко лицо (Анны — А.Ш.) с полуоткрытыми глазами, подернутыми мутной свинцовой дымкой… Риданмедлил. Ему оставалось теперь сделать одно только маленькое движение: повернутьвыключатель «ГЧ», настроенный на ту волну мозга, которая возбуждаладеятельность сердца...
— Даю волнусердца, — сказал он глухо и нажал рычажок. Прошла минута. Медленно потянуласьдругая… И вдруг рычажок… еле заметно
дрогнул! СердцеАнны начало биться! Первый короткий трудный вздох..." Ю. Долгушин «Генератор чудес».2
Видимо, и Свифту с его сказочнымигероями, достоверности ради необходимо было придерживаться стиля эпохиначинать, как принято было в английском романе 18 в., с обстоятельного описанияпроисхождения героя, детства. Так он и пишет:
«Мой отец имелнебольшое поместье в Ноттингемшире;
я былтретьим из его пяти сыновей… Хотя я получал весьма скудное содержание, но ионо ложилось тяжким бременем на моего отца, состояние которого было весьманезначительно; поэтому меня отдали в учение к мистеру Джемсу Бетсу, выдающемусяхирургу в Лондоне, у которого я прожил четыре года...
1 — А.С. Пушкин „Сказка о мертвой царевне и осеми богатырях“.- Соч. в 3 томах, том 1.- Москва: Худож. лит., 1985.- 375с.
2 — Ю.Долгушин „Генератор чудес“.- Москва:Худож. лит., 1972,- 346 с.
Вняв советам родных неоставаться холостяком, женился на мисс Бертон, второй дочери Эдмунда Бертона,чулочного торговца на Ньгогейт-стрит, за которой получил четыреста фунтовприданого.
Но таккак спустя два года мой добрый учитель Бетс умер, а друзей у меня было немного,то дела мои пошатнулись… Прождав три года улучшения моего положения, япринял выгодное предложение капитана Вильяма Причарда, владельца судна»Антилопа"… 4 мая 1699 года мы снялись с якоря в Бристоле..."1
Обычная рядовая историяжителя Англии той эпохи. Указаны фамилии, адреса, даты. Нет оснований не веритьрассказчику. Свифт живет в Англии, островной стране. В портах ее ежедневнобросают якорь корабли, прибывшие из экзотических стран, капитаны рассказывают,пишут и публикуют отчеты о своих странствиях и приключениях, подлинных илимнимых. Серьезные люди читают эти отчеты не без интереса. Прочтут и«Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера,сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей», написанные впривычном стиле с обстоятельными описаниями, где ясно проявляется знаниеморского дела:
"… Когда буря стихла,поставили грот и фок и легли в дрейф. Затем подняли бизанъ, большой и малыймарсели. Мы шли на северо-восток при юго-западном ветре. Мы укрепили швартовык штирборту, ослабили брасы у рей за ветром, сбрасонили под ветер и крепкопритянули булиня… Во время этой бури, сопровождающейся сильным 3-Ю-З ветром,нас отнесло, по моим вычислениям, по крайней мере на пятьсот лиг к востоку, такчто самые старые и опытные моряки не могли сказать, в какой части света мынаходимся...
---------------------------------------------------------------------------------------------
1 — Дж. Свифт «Путешествия Гулливера».-Москва: Детск. лит., 1974.- 308 с.
16 июня 1703 года стоявший набрам-стеньге юнга увидел землю. 17-го мы подошли к острову иликонтиненту..."1
Правдоподобно? Без сомнения.Чувствуется, что писал опытный моряк, хорошо разбирающийся в ветрах и парусах?Безусловно. Мог он наткнуться на неведомую землю в отдаленных морях? Вполневероятно. Доверие читателя завоевано. А стало быть, на этой земле можно поселитьи великанов, и лилипутов, и вообще кого душе угодно.
Однако самыенедоверчивые, самые придирчивые читатели все-таки могут спросить:
— Отдаленныеморя? Какие именно, как называются? Для великанов нужна обширная земля — целыйконтинент. Где он, покажите на глобусе…
С проблемой местонахождениячудес столкнулась еще сказка.
— Где она, баба-яга? Сколько летпрожили, ни разу не видели.
«В темном лесу», — отвечала самая старая сказка.
Но темный лес, как обиталищеведьм, «пригоден» не для всякого слушателя, а только для суеверного инаивного. Пока основная масса людей верила, что в лесу полным-полно всякойнечисти, можно было поселить там и бабу-ягу, и кикимору, и дракона. Кстати,даже в современной фантастике можно встретить таких