Реферат: Русский советский писатель и публицист Анатолий Вениаминович Калинин

Анатолий Вениаминович Калинин родился 9 (22) августа 1916 года в донской столице Каменской (ныне г. Каменск-Шахтинский, Ростовской области). Но тут же семья переехала в хутор Березниковский, где учительствовали тогда отец, Вениамин Александрович, и мать,Евгения Ивановна. А потом – слобода Тарасовская, Миллерово.

В родном доме Калинина не было места мещанскому самодовольству, замкнутости быта. Родители его живо интересовались всем, что происходило в то переломное время. Дом Калининых был одним из оживленных «перекрестков», где встречались интересные люди. Мать Анатолия общалась с семьей революционеров Автономовых в Каменской и в Сулине. Отец Анатолия Калинина в 1918 году и в последующие годы был членом Тарасовского волревкома, участвовал в реквизиции имущества богатеев, налаживал занятия в школах. Мать преподавала и в школе, и в ликбезе, играла в красноармейском и слободском драмкружках.

Время было тревожное, суровое. В эти годы семья отчаянно голодала. Мать ходила по хуторам менять белье, ложки и вилки на муку. В школе, при которой одно время разместился тифозный госпиталь, мать ухаживала за больными. В коридоре на полу кишели вши. Вся семья переболела тремя тифами – сыпным, брюшным и возвратным.

Детские впечатления тех лет разнообразны, драматичны, порою жестоки. «На всю жизнь остался перед глазами самосуд, — рассказывал А. Калинин. – Украл один человек у состоятельных соседей буханку хлеба. И только помню, как я, подстегиваемый звериным детским любопытством, побежал смотреть этот самосуд, увидел этого человека, лежащего вниз лицом на улице, у каменной ограды, и то, как люди подходили к ограде, деловито снимали с нее камни и молча бросали на голову этого человека, — уже раздавленную этими камнями и давно уже превратившуюся в кровавое месиво. Я шарахнулся прочь, побежал – и это уже никогда не будет забыто».

Мальчик видел горящие бараки с больными и ранеными, подожженные при отступлении белыми. Тогда Тарасовка переходила из рук в руки, и учительская семья то уезжала из станицы, то возвращалась вновь. Несмотря на тревоги, голод и болезни, жили в семье Калининых весело. Всегда в доме было людно – учителя, члены Ревкома, — все молодые, голосистые. Здесь часто звучали песни – боевые, революционные и раздольные казачьи. У матери и отца были хорошие голоса и петь здесь любили. Столько в тех песнях было живого и близкого сердцу! Здесь слышал мальчик и рассказы о событиях бушевавшей кругом гражданской войны. Какие образы рождались в душе эти песни и эти рассказы – трудно сказать, но они остались в его памяти навсегда. Не прошли бесследно и впечатления от поездок с отцом. «Отец брал меня с собой в поездки по хуторам – в Колодезный, Каюковский, в Старую станицу, в станицу Митякинскую. Пески… ветряки на выездах из станиц и хуторов, пыльная дорога, летние дожди и орудийный гром, выстрелы…»

Чтобы верно судить о мире детства будущего писателя, надо ясно представлять себе, как близок образ жизни сельских учителей к образу жизни обычной крестьянской семьи. Поэтому помнятся игры с ребятами в садах и степных балках, рыбалки и работа на огороде, и шорох молочных струй по цибарке, когда мать на рассвете доит корову в сарайчике, и звуки эти пробиваются сквозь сон, сквозь дремоту.

В 1924 году семья Калининых переехала в степной городок Миллерово. В 12-13 лет Анатолий стал организатором пионерского отряда и первым председателем его совета. Они создали «живую» газету, для которой Анатолий Калинин писал тексты и сам был режиссером и одним из актеров.

Позже семья переехала в Новочеркасск, «столицу» донского казачества. В эти годы огромных перемен в деревне 16-летний Анатолий многое увидел и узнал. Он ездил с агитколонной по станицам и хуторам, бывал на первых колхозных сходках. Перед ним раскрывается сложная многоликая жизнь русской деревни на великом историческом рубеже. Тогда он начал работать литературным сотрудником районной газеты. Молодой писатель опубликовал свои первые рассказы и очерки в краевой газете «Молот». Также пробовал писать стихи. Рано пришло к Калинину осознание своего призвания, рано была избрана жизненная цель – стать писателем. «Ведь это же так интересно, надо только овладеть музыкой слов, вслушаться в нее, в сочетание этих слов. А знать-то я к этому времени по-настоящему ничего еще и не знал. Только чувствовал. И был покорен этим знанием и музыкой слова у Шолохова, у Маяковского, к которым прибавился Фадеев. Но, конечно же, и у Пушкина, — Толстым, Чеховым, Белинским я зачитывался позднее». Л.Федоров писал: «Почти детский, горячий порыв выразить свою взволнованность миром – только этим можно объяснить раннее рождение писателя….»[1]

Работа молодого журналиста, его одаренность была замечена, и в 1935 году Анатолия Калинина пригласили работать в Москву, в «Комсомольскую правду» – он был собственным корреспондентом в Кабардино-Балкарии, затем в Армении, на Украине, на Дону. В 1938-1939 году, не отрываясь от журналистики, он много времени отдает работе над первым своим романом «Курганы», посвященным колхозной нови в донском казачьем крае. В романе явственно ощущается влияние шолоховской «Поднятой целины». Но и при всей очевидной зависимости от Шолохова нельзя было не заметить талантливости автора «Курганов». «Молодой Шолохов» – так назвал Калинина А.Серафимович. Роман вышел отдельным изданием в Ростове-на-Дону в 1941 году перед войной. Уже в первом произведении проявляются в зародыше характерные черты его манеры : определенность социально-исторических характеристик, стремление углубится в душевную жизнь героев, любовь к живописанию природы, склонность к психологическому письму, к передаче движений души человеческой.

Великая Отечественная Война. В этих словах соединилось все: неслыханные страдания, муки и не знающее пределов мужество; горе поражений и радость победы. Но война живет не только в памяти. С газетной полосы, со страниц журналов и книг звучат голоса ее участников, свидетельства ее современников. Возникла богатая чувствами и мыслями, благородная по своим устремлениям художественная литература о Великой Отечественной войне. А зарождалась она в дни сражений на страницах центральных и армейских газет, на полосах фронтовых листовок. Среди многочисленных военных корреспондентов был и Анатолий Калинин. Вот документ, который стал такой замечательной вехой в биографии писателя:

Редакция газеты «Комсомольская правда» 11сентября 1941 года

Командировочное удостоверение

Выдано специальному военному корреспонденту «Комсомольской правды»

тов. Калинину А.В. в том, что он командируется на Южный фронт согласно

пропуска Главного Политического управления РККА за №27224/105

от 9 сентября 1941 года.

Член редколлегии – Б. Бурков.[2 ]

Всю войну передавались по телефону и телеграфу, посылались через фельдъегерскую связь корреспонденции и очерки Анатолия Калинина для родной «Комсомолки». За годы войны их опубликовано бесчисленное множество. Откроем, например, подшивку за январь 1943 года:

5 января – «Моздок наш». 29 января – «Улица Продольная, дом №87»

6 января – «Путь вперед» (очерк). 30 января – «Пятигорская ночь» (очерк).

8 января – «Наступление продолжается».

12 января – «В Пятигорске».

13 января – «По военной дороге».

14 января – «Донские казаки» (очерк).

18 января — «Отсекр» (очерк).

22 января – «В Ставрополе».

24 января – «Армавир наш».

Также характерен для его манеры очерк «Искры над Грозным», отличающийся эмоциональной напряженностью, взволнованностью. Он написан в конце октября 1942 года, когда перед Тереком были остановлены фашистские дивизии, и уже третий месяц длилась героическая оборона Грозного. 17 февраля 1943 года А.Калинин пишет небольшой очерк «Руины Ростова», посвященный освобождению Ростова-на-Дону.

Военный корреспондент Анатолий К. большую часть своего воинского пути прошел с Донским пятым кавалерийским корпусом. Здесь Калинин близко узнал казаков. И удивительные эти люди, их судьбы вдохновили молодого писателя на создание романа «На юге», который был написан между боями в маленьком хуторке Искровка. В романе автор усовершенствовал свое мастерство. Об этом произведении одобрительно писал В.Перцов. Также роман понравился А. Серафимовичу: "…С большим интересом прочел я новый роман.…Еще первая книга «Курганы» была многообещающей его заявкой. Новая книга Калинина радует. Она говорит о росте писателя, о его большом даровании".[3]

Калинина интересует не только поведение мирного человека на войне, но и духовная жизнь воюющих во всем ее многообразии. Анатолий Вениаминович считает, что война должна не разъединять воюющих за правое дело людей, а наоборот – должна очищать и сближать. В обстановке суровых испытаний, смертельной опасности человеческие души раскрывались навстречу друг другу – люди любили, дружили, мечтали о будущем. С «молчаливой» машинисткой Сашей Анатолий К. познакомился на войне. С тех самых пор, они живут неразлучно. Она уже жена и мать, Александра Юлиановна, так и печатает ему все, что он написал, упорно преодолевая его требовательное отношение к написанному им слову, освоив его лапидарный стиль письма.[4]

Картины минувшей войны оживают в романе «Суровое поле»(1958), повестях «Эхо войны»(1963)," Возврата нет"(1971), «Цыган»(1960-1974). В этих произведениях писатель раскрывает органическую связь, которая существует между прошлым и сегодняшними делами современников, между прошлыми и сегодняшними делами современников, между повседневным трудом советского человека и его недавним прошлым.

Анатолий Калинин широко известен как писатель – прозаик, однако он еще и поэт. Иногда Анатолий Вениаминович выступает с весьма оригинальными стихами. Первые из них появились в годы войны (Думы о родине", «Когда спаявшись в радости и грусти…» «Тиха украинская ночь», «Славлю друзей по оружию» и др.). Анатолий Калинин — один из наиболее ярких последователей шолоховских традиций в советской литературе.

Его гнетет тоска о «светлом друге, без которого сместилось в жизни все»:

Заоблачных лампад струится вечный свет,

Над доном листопад, а Шолохова нет,

Вздымая гриву волн, бессмертной славе вслед,

К Азову рвется Дон, а Шолохова нет,

Причалив к яру струг, с серьгою в ухе дед,

Скликает всех на Круг, а Шолохова нет.

И так синит глаза лампасов вешний цвет,

Что катится слеза, а Шолохова нет.[4]

Многие произведения Калинина переведены на языки народов СССР, а также на английский, болгарский, вьетнамский, французский и др. Некоторые герои обрели вторую жизнь на киноэкране, на сцене театра. А.В.Калинин награжден орденами и медалями, удостоен в 1973 году звания лауреата Государственной премии РСФСР имени М.Горького за повести «Эхо войны» и «Возврата нет».

После окончания войны писатель поселился и сейчас живет на Дону, в хуторе Пухляковском, Ростовской области.[ ]

калинин писатель публицист

1). Л. Федоров. «Читая Анатолия Калинина». – «Нева», 1959, №4.

2). В.М.Карпова. «Жизнь и творчество А.В.Калинина» (Удостоверение, сохранившееся в личном архиве А.В.Калинина.)

3). С. Гурвич. " У писателя-земляка". – Ростов-на-Дону, Ростовское кн. изд-во, 1959, стр.232.

4). Виктор Чеботников. «Новочеркасская неделя». №33, 2005г.

еще рефераты
Еще работы по литературе: зарубежной