Реферат: Русский лингвист Иван Александрович Бодуэн Де Куртене

 

Реферат по русскому языку на тему:

 

 

Русский лингвист

Иван Александрович

<span style=«font-size: 48pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: -0.15pt;»>Бодуэн Де Куртене.                                                                

 

 

 

 

<span style=«font-size: 48pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: -0.15pt;»>    

  

 

 

Содержание

I.<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Содержание.......................... .  стр. 2

II.<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>          

Вступление............................ стр. 3

ü<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: -0.1pt;»>Языкознание.......................... .  стр. 3

ü<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: -0.05pt;»>Московская лингвистическая школа........ стр. 4

III.<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>      

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Основная часть......................... стр. 5

IV.<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>     

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Иван Александрович Бодуэн Де Куртене.... стр. 5

ü<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Биография............................. стр. 5

ü<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Научная деятельность................... стр. 5-8

V.<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>         

Заключение.............................стр. 9

VI.<span style=«font: 7pt „Times New Roman“;»>     

<span style=«font-size: 20pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: -0.1pt;»>Список использованной литературы....... стр. 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вступление

 

 

 

<span style=«font-size: 12pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»> 

<span style=«font-size: 16pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Языкознание

<span style=«font-size: 12pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»> 

ЯЗЫКОЗНАНИЕ (лингвистика)– наука о естественном человеческом языке и вообще обо всех языках мира как индивидуальных его представителях, общих законах строения и функционирования человеческого языка. Различают наиболее общие и частные разделы языкознания. Общий, один из крупных разделов языкознания, занимается свойствами, присущими любому языку, и отличается от частных языковедческих дисциплин, которые выделяются в языкознании по своему предмету – либо по отдельному языку (русистика), либо по группе родственных языков (романистика).

Научное языкознание зародилось в начале 19 века в форме <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»>общего и сравнительно-исторического

языкознания. Основные направления в <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.1pt;»>истории языкознания: логическое, психологическое, младограмматическое, социологическоеи структурная лингвистика.

В современном языкознании сохраняется традиционно сложившееся разделение дисциплин.

Ø    Дисциплины о внутреннем устройстве языка, или «внутренняя

<span style=»font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: «Times New Roman CYR»; color: black; letter-spacing: 0.05pt;">лингвистика", к ним относятся: фонетика и фонология, грамматика (с подразделением на морфологию и синтаксис), лексикология (с выделением фразеологии), семантика, стилистика и типология.

Ø    Дисциплины об историческом развитии языка: история языка:

<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»>историческая грамматика, сравнительно-историческая грамматика, история литературных языков, этимология.

Ø    Дисциплины о функционировании языка в обществе, или «внешняя

<span style=»font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: «Times New Roman CYR»; color: black; letter-spacing: 0.05pt;">лингвистика", а именно: диалектология, лингвистическая география, ареальная лингвистика, социолингвистика.

Ø    Дисциплины, занимающиеся комплексными проблемами и возникающие

<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»>на стыке наук: психолингвистика, математическая лингвистика, инженерная лингвистика (понимается иногда как прикладная дисциплина), прикладные, собственно лингвистические дисциплины: экспериментальная фонетика, лексикография, лингвостатистика, палеография, история письменностей, лингвистическая дешифровка неизвестных письменностей и другие.

<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»> 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<span style=«font-size: 16pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Московская лингвистическая школа

<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»> 

С конца XIX<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»> столетия в языкознании, как в западном, так и в отечественном, начали складываться школы, в рамках которых развивались те или иные традиции изучения языка: методологические взгляды на науку, решение принципиальных вопросов возникновения языков, их эволюция и т.п. В России конца

XIXвека сложились две большие лингвистические школы — Московская и Казанская. Их основателями были два великих русских <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.15pt;»>лингвиста — Филипп Фёдорович Фортунатов и Иван Александрович Бодуэн <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»>де Куртенэ. Естественно, основные взгляды на язык и способы его изучения «отцов — основателей» повлияли в дальнейшем и на исследования их <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.5pt;»>учеников. В кругу научных интересов Фортунатова, например, выходили вопросы звуковой эволюции языков, отношение языка и мышления, грамматическая теория, теория синтаксиса и т.д. Фортунатов и его ученики всегда отличались строгостью научных исследований. Среди его учеников были Шахматов, Покровский, Поржезинский, Ляпунов, Томсон, Будде, Ушаков, Петерсони другие.Идеи основателей школы и их основные научные принципы сохранило следующее поколение лингвистов Аванесов, Реформатский, Сидоров, Кузнецов. Это поколение отличали широта взглядов и интерес к новым методам исследования языка. В науке в то время появилось новое направление — фонология. Именно эта проблема стала одной из центральных уже для третьего поколения представителей Московской лингвистической школы. 30-е – 40-е года <span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;» lang=«EN-US»>XX<span style=«font-size: 14pt; line-height: 90%; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»> века на основе новых тогда структурных методов исследования языка и учения Бодуэна Де Куртенэ о фонеме сложилась фонологическая теория. Новое направление получило название Московской фонологической школы, впоследствии она стала широко известна во всём мире.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<span style=«font-size: 16pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»> 

<span style=«font-size: 16pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>Иван Александрович Бодуэн Де Куртене

<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»> (Ян Игнаций)  (1845–1929)

 

Биография

 

Необычная  фамилия учёного восходит к древнему французскому роду Де Куртене, а предки его правили в Латинской империи, государстве, основанном крестоносцами в Константинополе. Позже одна ветвь рода переселилась в Польшу, а сам Иван Александрович принадлежал к польским дворянам. Он родился в Радзымине близ Варшавы, в части  Польши, которая входила в состав России; окончил Варшавский университет. Завершив обучение за границей и защитив в 29 лет докторскую диссертацию, Бодуэн де Куртене уехал преподавать в Казанский  университет. Именно в Казани он нашёл себя как учёный: там сложилась его научная концепция. Позже  де Куртене работал  в Петербурге, где у него появилось тоже много учеников. Он активно участвовал в политической жизни, выступая за права языков малых народов России, за что в 1914 был арестован. В 1918 вернулся в Польшу, где занимался политической деятельностью. Умер Бодуэн Де Куртене в Варшаве 3 ноября 1929.

 

Научная деятельность

 

Бодуэн Де Куртене<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>  -  крупнейший русский и польский языковед.

Онсовершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление, а языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Бодуэн доказывает, что сущность языка — в речевой деятельности, и призывает к изучению живых языков и диалектов. Только таким путём можно понять языковый механизм и проверить правильность лингвистических описаний. Важность этого нового подхода к изучению языка можно сравнить с ролью, которую в естественных науках играет принцип эксперимента: без экспериментальной проверки теория мертва.

Работая в Казани в 1874—1883 годах, учёный основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвёл талант выдающегося учёного Богородицкого, под его непосредственным влиянием проходило становление замечательных русских лингвистов XX века Щербы и Поливанова. Позднее он основал и Петербургскую школу языковедов.

Ученики Куртене принимали активное участие в разработке  новых алфавитов  для языков народов  бывшего СССР.

Сам Бодуэн Де Куртене в течение многих лет изучал разные индоевропейские <span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black;»>языки, которыми владел настолько, что писал свои работы не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Он проводил по нескольку месяцев в экспедициях, изучая славянские языки и наречия, и при этом тщательно записывает все фонетические их особенности. В то время подобная методика изучения языка многим казалась странной: ведь лингвистика была наукой кабинетной, книжной.

<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»> Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога –слависта Якобсона.  Из фонетических работ Бодуэна выросла его теория фонем и фонетических чередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность. Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895).Логическим развитием теории фонем явилась созданная Бодуэном теория письма. В ней были заложены многие основные идеи и   понятия, фигурирующие в современных работах. Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Трубецкого.

Принципы изучения фонетики и грамматики для Бодуэна де Куртенэ  определял психологический подход к языку. Новый этап в развитии фонетики начался с рождением экспериментальной фонетики. Впервые появилась возможность с помощью приборов изучать акустические свойства голосового аппарата человека. В связи с этим Бодуэн Де Куртенэ разграничил две разные дисциплины, изучающие звуки речи. Одна из них — это акустико-физиологическая фонетика, исследующая  объективные  свойства звуков  с помощью приборов. Другой Де Куртене дал название «психофонетика», однако позже для неё установился термин фонология.

Бодуэн Де Куртене<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»> первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика. В XX веке в этой области учёные добились выдающихся результатов.

Лингвистику Бодуэн рассматривал как психологическую и социальную науку, занимая позиции психологизма, считал единственной реальностью язык индивидуума, однако в то же время стремился к объективному подходу к языку, одним из первых поставил вопрос о точных методах в лингвистике, предлагал выделять слова на основе строгих процедур. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввёл в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений, занимался социолингвистикой. Полемизировал с логическим подходом к языку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке метафоры «организма».

Куртене впервые выделил главную единицу фонологии — фонему. Этот термин  существовал и раньше, но Бодуэн Де Куртене придал ему новый смысл: фонема в отличие от звуков существует вполне объективно, одинаковым образом для всех. Как мельчайшая единица языка, она принадлежит сознанию человека, а не потоку звуковой речи. В фонему объединяются звуки, которые для носителя языка не различаются между собой. Бодуэн Де Куртене при выделении фонемы прямо опирался на «языковое чутьё» носителей языка. Безусловно,  психологическое восприятие фонемы отражается в буквенных письменностях.

Другой  единицей языка, впервые выделенной И. А. Бодуэном Де Куртене, была морфема (от греческого слова «форма»). Понятие морфемы Де Куртене  также связывал с человеческой психикой. Понятие морфемы, как и фонемы прочно вошло  в мировую науку о языке. Одним из первых в мировой науке Бодуэн Де Куртене поставил вопрос о том, что такое слово, оказывается, что слово можно определять по-разному, а различные его свойства требуют выделения разных единиц, которые могут не совпадать друг с другом и с тем, что обычно называют словом.

Все перечисленные проблемы И. А. Бодуэн Де Куртене рассматривал на материале современных языков, не обращаясь к языковой истории. Бодуэна Де Куртене интересовало не только, как  конкретно изменялся  тот или иной звук в каком-либо языке, но и поиск закономерностей языковых изменений. Он старался выявить причины таких изменений.

<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»>Бодуэн Де Куртене

коренным образом переработал и подготовил третью и четвёртую редакции словаря Даля, сделав его более упорядоченным, уточнив этимологии, исправив разделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жёсткой критике, в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются на оригинальный текст второго издания словаря Даля, версия Бодуэна обычно считается самостоятельным словарём. При  активном  участии Де Куртене была подготовлена реформа русской орфографии, осуществлённая в 1917-1918 году.

Первым из профессиональных лингвистов он обратил серьёзное внимание на создававшиеся в то время искусственные международные языки, неоднократно выступал сторонником эсперанто.

 

 

Вывод

 

 

 

 

То, что в своих исторических исследованиях И. А. Бодуэн Де Куртене всегда стремился выявить общее направление развития языков, позволило ему понять одну из важнейших закономерностей в истории русского языка. Изучив памятники письменности, Бодуэн Де Куртене обнаружил, что многие внешне различные фонологические  изменения отражают одну и ту же тенденцию. Роль гласных в различении слов неуклонно ослаблялась, а роль согласных, напротив, усиливалась. Де Куртене считал, что лингвистика должна уметь не только объяснять факты прошлого,  но и предсказывать развитие языков в будущем.  Бодуэн Де Куртене был прав: и в  20 столетии русская фонология развивается  именно в указанном направлении. Прав был Бодуэн Де Куртене и в том, что современное языкознание обращает наибольшее внимание на «живые языки, доступные для наблюдения»; возросло  значение эксперимента; языкознание всё более сближается с психологией и социологией,  психолингвистика и социолингвистика сложились как особые дисциплины. Наконец, как и предсказывал Бодуэн Де Куртене, лингвистика превратилась в «более точную науку»,  в которой теперь всё чаще применяется «количественное, математическое мышление».

Куртене<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“;»> называл себя «автодидактом» и не считал себя ничьим учеником. В России он по праву считается отечественным языковедом. Иван Александрович  был выдающимся лингвистом своего времени. Он прожил долгую и в целом счастливую жизнь, хотя были в ней и вынужденная разлука  с родным краем, и даже тюремное заключение. Научная деятельность Бодуэна Де Куртене была  многообразной, она быланасыщена поисками и творчеством.

Куртене<span style=«font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman CYR“; color: black; letter-spacing: 0.05pt;»> внёс неоценимый вклад в науку о языке,

он разрабатывал разные методы и теории развития языка, способствовал разделению его на особые системы<span style=«letter-spac
еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике