Реферат: Письменность древних славян

<div v:shape="_x0000_s1027">

Министерство образования Российской Федерации

Иркутский Государственный Педагогический Университет

Филологический факультет

РЕФЕРАТ

Тема: «Письменность древних славян»

Выполнил:студент группы 2Б

Рахматуллин М. В.

Проверил_________________

_________________

<div v:shape="_x0000_s1028"> Иркутск 2001

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">


<img src="/cache/referats/8815/image002.jpg" align=«left» hspace=«5» vspace=«5» v:shapes="_x0000_s1026"><span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">


Оглавление

Зачаточная письменностьславян__________________________________3

Происхождение глаголицы(буквицы)______________________________7

Происхождение кириллицы и еевариантов________________________14

            Список использованнойлитературы______________________________25

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Зачаточная письменность славян

Прародителем всех славянских языков: восточных(русского, украинского, белорусского), западных (польского, чешского,словацкого) и южных (болгарского, сербскохорватского, словенского,македонского) является праславянский язык (около пяти тысяч лет назад oн выделился из общеиндоевропейскогоязыка-основы). Прародителем языка древних восточных славян стал общевосточнославянский(или древнерусский) язык, который примерно полторы тысячи леттому назад выделился из праславянского языка. Древнерусским этот языкназывают потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство — Киевскую Русь, образовали единую древнерусскую народность. Из неепримерно в XIV-XV веках выделились три народности: русская (иливеликорусская), украинская и белорусская. Итак, русский язык относится квосточнославянской группе славянской ветви индоевропейской семьи языков.

В истории русского языка можноусловно различить два периода: доисторический или дописьменный(до XI века) и исторический (с XI века и до наших дней). Водоразделоммежду дописьменным и историческим периодамиразвития языка принято считать XI век, потому что именно к этому времениотносятся первые памятники восточнославянской письменности. Историческийпериод в развитии русского языка можно схематично представить следующим образом:
— общевосточнославянский (древнерусский) язык (письменный период, с XI до XIVвека);
— язык великорусской (русской) народности (XV-XVI века);
— формирование и развитие русского национального языка (XVII-начало XIXвека);
— современный русский язык (от Пушкина до наших дней).

На первый взгляд может показаться, что история развития письменности уславян имеет весьма отдаленную связь с историей славян. На деле это не так.Наоборот, правильно подойти к пониманию истории славян можно, лишь выяснивосновные этапы письменности у них. В самом деле: для написания действительнойистории необходимо использовать не только исторические хроники, грамоты, различныедокументы, но и отдельные, даже отрывочные записи на камнях, металлическихпредметах, глиняных сосудах и т. д. Уже одна находка предмета со славянскойнадписью часто доказывает, что в месте ее обнаружения жили славяне или, самое,малое, что жители этой местности были в общении со славянами. Такие отрывочныенадписи, как правило, не датированы. Поэтому, хотя сопутствующие факты иобстоятельства говорят в пользу определенной эпохи, к которой относитсянаходка, последнюю игнорируют, ссылаясь на то, что в ту эпоху «еще не былославянской письменности». В связи с этим находку относят либо кзначительно более поздней эпохе, либо ее замалчивают, либо, что еще чащебывает, квалифицируют ее как… подделку. Вследствие этого значительнойценности исторические данные стаются не включенными в ткань истории. Врезультате история оказывается беднее, чем она есть на самом деле, и ееразвитие замедляется.

Ниже мы попытаемся изложить в самых общих чертах историю развитияписьменности у славян, не вдаваясь в подробности, ибо это — предмет особоймонографии. Мы ограничимся лишь изложением того, что должно помочь пониманию иразвитию истории.

Многое будет идти вразрез с крепко установившимися представлениями, номы напомним, что в науках, и гуманитарных, и точных, случались и революциипобольше, что это неизбежный этап в постепенном приближении к истине.

Мы подчеркиваем также необходимость беспристрастности в отношенииславян: по способности к умственному развитию они были не ниже римлян, греков,германцев, кельтов и т. д., они такие же люди, как и другие, а главное то, чтоони издревле сталкивались с народами, имевшими письменность. Следовательно, уних была полная возможность создать и свою собственную. Если у нас появляютсявполне законные основания думать, что в данную эпоху и в данном месте у славянне было письменности, то это надо доказать, а не отрицать находку по одномутому, что «в эту эпоху у славян еще не было своей письменности». Впоследнем случае исходят, как из аксиомы, из того, что еще необходимо доказать.Если когда-то Французская Академия наук отрицала падение метеоритов илисуществование вечной мерзлоты в Сибири, то это еще не значило, что метеоритыперестали падать на землю, а вечная мерзлота исчезла. Надо подчиняться здравомусмыслу, логике фактов.

В отношении прошлого нам свойственна одна, общая для всех народовчерта: рассматривать минувшее, как нечто гораздо более примитивное, чем этобыло на самом деле. Нужно помнить, что даже в области техники мы не только неизобретаем нечто новое, но и забываем то, что когда-то умели делатьпревосходно. Несколько столетий тому назад в Западной Европе, в Голландии,например, умели изготовлять стекло, через которое все было видно изнутри иничего — снаружи. Секрет забыт или утерян. Когда в конце минувшего столетиярусская императрица, восхищенная находкой серег пантикапейской царицы, захотелаполучить копию их, лучший ювелир Европы Фаберже не мог ее изготовить вточности: мельчайшие золотые шарики по четыре, составлявшие орнамент одной изчастей, сливались у него при паянии в один большой. То, что мог делать ювелир1500 лет тому назад, ювелир конца XIX в. был не в состоянии повторить. Поэтомумы просим читателя отрешиться от затверженных истин, а попытаться совершеннонезависимо разобраться в имеющихся фактах.

В истории развития славянской письменности мы можем различать три этапаи три группы разных алфавитов с множеством вариантов, но это и не могло бытьиначе, ибо нельзя ожидать единообразного решения проблемы на пространстве отЭльбы и до Дона, от северной Двины до Пелопоннеса.

Эти три группы следующие: 1) руны, или «руница», 2)«глаголица» и 3) «кириллица» и «латинница»,основанные на греческом или латинском письме.

Существовали и некоторые другие алфавиты, почти не оставившие следов,но на них мы не будем останавливаться (кое-что читатель найдет о них в 9-мвыпуске нашей «Истории руссов», Париж, 1959, стр. 925-948, глава«О начале славянской письменности»).

Славянские руны, или «руница».Сведения наши о славянских рунах очень бедныи отрывочны. Русские ученые этим не занимались. Одно несомненно: онисуществовали. В скандинавских источниках они называются «VendaRunis», т. е. «вендскими рунами». Сохранились и сами надписиславянскими рунами. Количество их невелико. Во-первых, рунами писали оченьдавно и они вышли из употребления много веков тому назад, поэтому предметы,несшие рунические письмена, за давностью времени погибли. Во-вторых,славянскими рунами мало кто занимался в широком понимании этого слова. Однаконе всякий ученый- «рунист» мог взяться за славянские руны: надо былознать хорошо и славянские языки, поэтому надписи славянскими рунами осталисьпросто непрочитанными. В-третьих, литератур руническими письменами несуществовало: руны употреблялись лишь для кратких надписей на могильных камнях,на пограничных знаках, на оружии, украшениях, монетах и очень редко на полотнеили пергаменте.

Откуда происходят руны, кто является их изобретателем, что означаетсамо слово и какого оно языка — неизвестно. Д. Жункович предполагает даже, чтосамо слово «руны» славянского корня: «руна»,«руня» будто бы означает «борозда», «врез», а«руги» — «врезать», «гравировать». Можно было быпривести украинское «рилля» (борозда при пахоте), русское «рыть»и т. д., но при современном состоянии наших знаний о славянских рунах подобныесуждения совершенно преждевременны. Гораздо более важно познакомиться сославянскими рунами вообще. См. напр.: D.Zunkovic, 1915, Slavische Denkmaler. Kremsier илиJosef Ruzicka, 1924. SlovanskaMythologie. Praha и т. д., которые могут помочь войти в курс дела.

Мы остановимся лишь для примера главным образом на наскальной надписи уВелестура в Кремницкой области Венгрии, перешедшей затем к Словакии. Скаланаходится по течению реки Вага при впадении в Туроч. Мы приведем ее в двухвариантах: Жунковича (1918) и Ру-жички (1924). По Жунковичу текст гласит:«прехах сили-ан от моране зрумих кременитю те туру и вся града и бье годепо туру двесте те осемдет». По Ружичке (в скобках пропущенные илипредполагаемые буквы): «пр(и)ехах (в) Симиан от Поране (,) зрумихКремениту те туру и всиа (г)рада и бе годе по Туру двести теосимд(е)с(я)т».

Жункович толкует свой текст так (даем с немецкого):

«Явился Силлейнер от границы, разрушил Кремниц и Тур, равно каквсе города и все опорные пункты в области Тура, в 280» (очевидно, году).

Мы полагаем, что толкование, которое дал П. Н. Милюков («Очерки поистории русской культуры», 1937, стр. 227), значительно приемлемей, чемЖунковича. Милюков указывает, что г. Симиан (а не Силиан) находится привпадении Туроча в Ваг; Кременица — вверх по течению Туроча и т. д.

Ружичка считает, что надпись сделана среднеевропейским вариантом рун, аименно, как он называет, «илли-рико-ретинско-паннонским». Как ничитать эту надпись, а славянство ее не вызывает ни малейшего сомнения. Время еенаписания неизвестно, но не исключена возможность, что 280 является не числом,а датой. Приходит также в голову, что «зрумих» вовсе не значит«разрушил», а «из Румих», т. е. из Рима или из ромеев.Смысл тогда значительно меняется. Однако мы уклонились в сторону. Надпись в Велестуребыла сделана слева направо, тогда как в более древних рунах читать надо былосправа налево.

Жункович (1918) приводит следующие местности в Словакии со скальныминадписями, которые в то время еще не подвергались исследованию.

1)<span Times New Roman"">     

У Липтау на «Гавранна скала» награнице комитата.

2)<span Times New Roman"">     

На границеЗволенско-Новгородско-Малогонтско-го комитатов, в расстоянии около 4 часовходьбы к юго-востоку от Гронеча.

3)<span Times New Roman"">     

В среднем Текове, севернее Иновеца.

4)<span Times New Roman"">     

В округе Гандль против Нова Льгота.

5)<span Times New Roman"">     

В округе Боглар у Бардижова около полянки«на Баниску» имеются непонятные наскальные надписи.

6)<span Times New Roman"">     

В окрестностях Сабинова — также руническиенадписи.

7)<span Times New Roman"">     

На границе комитата «на Заполе» подгорой Кри-ван.

8)<span Times New Roman"">     

«На Голах».

Конечно, этот список далеко не полон. С другой стороны, нетуверенности, что все упомянутые надписи непременно славянские. Однако ясно, чтоперед нами дополнительный исторический материал, вовсе неиспользованный.Посетителю таких мест нужно быть историком, надо иметь фотоаппарат, чтобы наукамогла обогатиться интереснейшим материалом. К сожалению, сводками славянскихрунических надписей мы не располагаем и не будем иметь их до того, пока широкаяпублика не придет на помощь в поисках надписей. А нет материала — некому на неми специализироваться.

Другой группой предметов, несущих рунические надписи, являютсякультовые статуэтки, особенно частые в области поморских славян. К немаломуприскорбию, интерес, вызванный ими, побудил искателей легкой наживы идти напреступление против науки, среди статуэток есть, несомненно, и подделки. Однакобольшинство музейных материалов добыто при научных раскопках, грамотнодокументировано и сомнений не вызывает.

На спинной стороне одной из статуэток есть надпись «ридегаст»и «ретра», т. е. имя божества и название города. Найдена она вМекленбурге и сделана из бронзы. Спереди — также надписи. Интересно отметить,что произведены почти совершенные копии этой статуэтки, также с надписями(тождественными), что помогает найти утраченные буквы или черты. Сколь намизвестно, сводки по этому вопросу нет, а материалов достаточно. Надписи сделанытак называемыми «северно-вендскими» рунами.

Существует также бронзовая статуэтка с изображением льва и надписьюрунами «чернебог». На бронзовом ноже стоит надпись«свантевит». Краковский медальон несет надпись «белбог». Ит. д.

Совершенно очевидно, что подобные предметы разбросаны по немецкиммузеям, где ими мало кто интересуется или, во всяком случае, мало что понимает:необходимо знание не только рун, славянских языков, археологии, но и верований,религиозного быта славян, чего от немцев требовать нельзя. Так и лежит этотматериал, неизученный, неизвестный. Чтобы охватить такой материал, нужнысредства, недоступные частному лицу, ибо надо посетить много разных музеев,владельцев частных коллекций и т. п. Такие средства могут быть представленылишь государством. Нечего и говорить, что славянские государства не отдают себеотчета в том, сколь необходима такая работа. А вот средства на всякую ложнуюфилологическую эквилибристику плывут щедро.

Подобные предметы-документы доказывают неоспоримо существование усреднеевропейских славян своей рунической письменности. Если о ней мы моглидогадываться, читая Адама Бременского, Гельмгольда и др., то здесь она переднами в наличии.

Северно-вендскими рунами, по-видимому, написано на камне — указателедороги, найденном у Мыкоржина в Познани: «смир прявки аличт». Этопереводят: «указатель дороги на Галич». Теми же рунами сделанынадписи на нескольких монетах. На одной написано «Рурик», на другой — «Зобар». Обе они, будучи весьма отличными одна от другой, несомненно,относятся к какому-то особому типу славянских монет: на них изображена лошадь(на одной из них с весьма стилизованными ногами) и на ней большая головавсадника. Тип головы у всадников одинаковый, хотя головы смотрят в разныестороны. На одной монете ясный знак свастики. Уже одно упоминание имени Рурикадолжно вызывать большой интерес к подобного рода находкам.

На трех других одинаковых монетах — надпись «Вос-лов». Нечегоговорить, что и нумизматические данные остаются в сущности неизученными илиистолкованными с позиций норманской теории. Наконец, встречаются на предметахбьгга. Например, на ручке пятипалой фибулы на внутренней стороне написано:«Бозо (вероятно, Божо. — С. Л.) врает руна и влие а всяй я».Переводят это: «Бозо начертал руны, вылил (фибулу) и уселся». Хотяпрочтение нас не удовлетворяет, славянское происхождение надписи не вызываетсомнений.

Переходим теперь к южнославянским рунам, которые находили в Тироле,Италии, области Альп, южной Венгрии, Африке и т. д. Многие из них нерасшифрованы. Отметим, кстати, что находки славянских рун в Африке и т. д.только подтверждают наше по ожение о том, напр., что вандалы были славянами(см. в другом месте).

Примеры таковы. У Клобенштейна в Тироле на горе Пипер — надпись:«лазе ке малече», т. е. «лаз (ход) к Ма-лече». Далее: урна,открытая у Монте Альченио, с надписью: «чай ней», т. е. «ожидайее». Пограничный столб у Роччетга, надпись: «межу (границу) неменять». Было найдено также изображение Геркулеса в борьбе со львом инадписью: «геркле вилеке», т. е. «Геркулес великий». Есть идругие, подобные этим, примеры. Не все надписи, однако, расшифрованы верно.Напр., саркофаг у Пе-руджио имеет надпись, в которой Жункович находит слово«краль» (король), совершенно выпуская из виду, что слово это вошло вславянские языки лишь со времен Карла Великого, а изображение на саркофагеотносится к римским воинам, т. е. на века раньше.

Обзор надписей не является нашей задачей. Мы лишь указываем на ихсуществование. Древность их, конечно, весьма различна. Вероятно, это былапервая, предварительная стадия развития письменности. Особой нужды в ней неиспытывали. Нужно было кого-то известить — посылали гонца. Жили все вместе,никуда не разъезжая, надобности в письмах не было. Законы хранились в памятистарейшин. Песни и были передавались изустно: по опыту современности мы знаем,что память могла удержать по нескольку тысяч стихов. Руны употреблялись главнымобразом лишь для коротких сообщений: указание дороги, пограничный столб, знаксобственности и т. д. Но знали руны, очевидно, многие, это не было тайнописью,иначе их не применяли бы в местах всеобщего пользования.

Основой же для настоящей письменности, когда создалось уже государство,развилась торговля, усложнились людские взаимоотношения и т. д., явилась у славян,по-видимому, глаголица, которая с руницей имела мало общего — может быть,потому, что была заимствована из чужого этнического корня.

<span Arial",«sans-serif»">Происхождение глаголицы (буквицы)

По мнению подавляющего большинства исследователей,«глаголица» древнее «кириллицы». Мы не будем останавливаться здесь на взаимоотношениях между ними (оставим это до рассмот рениякириллицы), а ознакомимся с историей глаголицы, проследим, когда она и гдевозникла и с какого времени вышла из употребления.

Зародилась глаголица, по-видимому, на Адриатическом побережьеБалканского полуострова, где она в отмирающем виде существует и теперь. Так какоб ее истории бытуют неверные представления, то начнем с анализа фактов,которые многими упущены или истолкованы ложно.

П. А. Лавровский приводит следующие слова польского хронистаСтрыйковского, пользовавшегося старыми русскими, до нас не дошедшимилетописями, об обучении сыновей Владимира Великого:

"...i dal wazystkich przezczonych synow i przy nich kilkoset synowbojarskich, pisma greckiego a hiaholskiego (ktdrego dzis Rus uzywa),uczyc, przelozwazy nad ntmi diaki i miodzience cwiczone", т. е. «идал всех вышеупомянутых сынов своих, и при них несколько сот сынов боярскихучить письму греческому, а также глаголическому (которое Русь и сегодня употребляет.- С. Л.), поставивши над ними дьяков и обученную молодежь».

Б. С. Ангелов излагает этот отрывок вкратце так: "… Владимиротдал своих сыновей и детей бояр учиться греческому и славянскомуглаголическому письму".

Место это требует комментария, так как оно гораздо глубже и важнее посодержанию, чем это на первый взгляд кажется. Во-первых, надо принять вовнимание размах мероприятий Владимира: он заставил учиться несколько сотбоярских детей. Во-вторых, в трактовке Ан-гелова можно понять, что дети Владимираучились греческому языку, т. е. писать по-гречески. Это вовсе не так: чтобыучиться писать по-гречески, надо прежде всего изучать греческий язык. На дележе учили писать кириллицей, которая из-за схожести с греческими букваминазывалась «греческим письмом», или глаголицей. Не могли же детиВладимира учиться глаголице и греческому письму, а кириллице не учиться. Ониучились, несомненно, уже после 990 г. (года крещения Руси!), т. е. когдасреднеевропейские славяне уже имели более 100 лет литературу, написаннуюкириллицей.

В школе Владимира (ум. в 1015 г.) изучали два славянских алфавита: 1)кириллицу, поднимавшуюся вверх, и 2) глаголицу, шедшую уже вниз, но бывшую приВладимире еще столь употребительной, что не изучать ее было нельзя, ибо имелосьмножество рукописей, написанных глаголицей. По свидетельству Стрьшковского(1582), это письмо Русь применяла еще в его время. Глаголица отмирала весьмапостепенно и на Балканах удержалась местами по сей день. Находка«влесовицы» («История руссов в неизвращенном виде»,1957, вып. 6-й) позволяет догадаться, почему кириллица вытеснила глаголицу:руссы не только писали или рисовали буквы, но и особенно часто выдавливали ихна дереве или березовой коре (новгородские находки последних лет), втирая затемкраску во вдавленные места, если собирались хранить написанное долго. В этойсвязи кириллица, с ее прямыми или слегка округлыми линиями, имела огромноепреимущество перед глаголицей, с ее мелкими завитками или петлями, которыевырезывать или выдавливать было очень трудно.

Что глаголица старше кириллицы, видно из следующих прямых и косвенныхуказаний.

1. В договоре Светослава Храброго с Иоанном Цимисхием (Л. И. Лейбович,1876, «Сводная летопись», составленная по всем изданным спискам, вып.1, 63-64) мы находим: «Это грамота дана в Верестре месяца июля индикта»д1", т. е. 14-го. Свидание Светослава с Цимисхием состоялось не14-го, а 15-го индикта, именно в 6480 (972) г. Почему произошла эта ошибка? И.И. Срезневский (1882, «Древние памятники русского письма и языка»,СПб., стр. 10) указал ее причину: данный текст переписывался с глаголическогописьма на кириллицу. В глаголице буквы «д1» означали не 14, как вкириллице, а 15; стало быть, никакой ошибки в оригинале не было.

Данный пример, подчеркнем кстати, показывает, почему в летописипроникали хронологические ошибки. При переписывании летописей с глаголическогописьма на кириллицу переписчики точно повторяли буквы-цифры, ноне учитывали, что в кириллице они означают уже другие числа. Ошибку могзаметить переписчик-историк, а не простой копиист. В данном же случае мы знаем,что переписывал человек, не очень сильный в глаголице: он, напр., прочитал:«с всяким великим цесарем грьчьскым». А было написано: «сИваном»!

Этот договор косвенно показывает, что еще в 972 г. некоторые официальныедокументы на Руси писались глаголицей. Да и вряд ли могло быть иначе: Светославбыл ярьм врагом христианства, а кириллица была христианским письмом.

2. В прошлом столетии существовала (возможно, что существует до сихпор) Псалтырь, относящаяся к 1222 г. и переписанная монахом Николаем из Арба(Раба) при папстве Гонория, императорах Фридрихе и Роберте, при короле АндрееВенгерском, при архиепископе Гунцеллю-се из Спалато, глаголическими буквами изстарой славянской Псалтыри, написанной по приказу и коштом Феодора, последнегоархиепископа Салоны. Переписано, как сказано, совершенно точно. Так как Салонабыла разрушена около 640 г., то славянский глаголический оригинал относился покрайней мере к 1-й половине VII в., св. Кирилл же родился в 827 г. Такимобразом, глаголица существовала самое малое за 200 лет до Кирилла.

3.В русской специальной литературе (см., напр.: А. М. Селищев, 1951,«Старославянский язык», 1-й том, стр. 72) совершенно не упоминаютсяобстоятельства, связанные с так называемым Клоцовым кодексом.

А между тем на пергаментных листках имеются следующие приписки, одна настаронемецком языке:"Diesespuch(Bucli) hatSantJeronimusnuteigenerhant(hand) geschriebeninGrabatischersprach(Sprache)". Таким образом, перед нами указание, что «клоцовскиелистки» написаны не на «старославянском языке», а на хорватском.А это большая разница. Ибо язык листков оказывается не «протоязыком»,так сказать, славян, а местным диалектом.

Другая надпись, уже по-латыни, гласит: «Isti quintemi, Ые intusligati, scripti fuerunt de manu propria S. Iheronimi ecclesie Dei doctorisacutissimi. Et sunt biblie pars in lingua Croatina scripta» (далее идетдлинная история перехода рукописи от одного владельца к другому).

Таким образом, имеется свидетельство, что листки «Клоцовскогокодекса» были написаны собственноручно св. Иеронимом. Родился он в 340 г.в Стридоне, в Дал-мации. Он был, безусловно, славянином, ибо называетдалматинцев или иллирийцев в своих письмах «linguae sual homines», атакже сообщает, что он перевел Библию своим землякам. Нам ведомо также, что«Клоцовский кодекс» был одно время объектом религиозного пиетета:листки его были обрамлены в серебро и золото и делились между родственникамивладельца, чтобы каждому досталось хоть что-нибудь от этого ценного наследства.Мы располагаем, таким образом, историческим документом, доказывающим, что св.Иероним еще в IV в. пользовался глаголицей, его даже считали автором этогоалфавита.

Подобное утверждение не является единственным: в 1766 г. граф КлементГрубисич (Klemens Grubisich) издал в Венеции книжку «In originem ethistoriam alphabet! Slavonic! Glagolitici, vulgo Hieronymianidisquisitio». Заглавиеговорит само за себя. Грубисич утверждает, что глаголица была составлена ещезадолго до Р. X. неким Fenisius'ом из Фригии, взявшим в основу гетскиеруны. Что это похоже на правду, доказывают некоторые финикийские монеты,несущие, напр., глаголическое «Б» (см. также далее). Мы знаем также,что около 1640 г. Рафаил Ленакович (Raphael Lenakovich) написал диалог «Delitteris antiquorum Illyriorum», в котором он говорит почти то же самое,но более чем на 125 лет раньше Грубисича. В 1613 г. Glaude Duret (см. нашу«Историю руссов», вып. 9, 1959) в своей книге привел дваглаголических алфавита, приписываемых им Иерониму (см. стр. 933 и 935, где намивоспроизведены копии алфавитов). Что св. Иеро-ним был изобретателем глаголицы,утверждал еще в 1538 г. Вильгельм Постелл в работе «Linguarum XXIIcharac-teribus dinerentium alphabetum».

Ко всему этому добавим, что I. von Hahn нашел у албанцев алфавит,приписываемый албанцу BUthakukyc, очень похожий на глаголицу. Полагают, чтоэтот алфавит был введен во II в. во времена христианизации албанцев.

Из вышесказанного ясно, что история глаголицы совершенно не такова,какой ее представляют, в особенности советские филологи и историки. Она допримитивности ими упрощена. Кто ее автор — неизвестно. Конечно, не святойИероним. Больше вероятия, что он ею лишь пользовался и только молва приписалаему авторство.

Возможно, наше предположение (см. наш труд: «Пересмотр основистории славян», 1956, вып. 1, стр. 111) гораздо ближе к истине, чем этопринято филологами. Несомненно одно: глаголица на века древнее кириллицы.Именно поэтому на старинных пергаментах (палимпсестах) всегда кириллицаперекрывает глаголицу.

Нельзя не отметить, что вышеизложенные данные (а их, конечно, можнособрать гораздо больше) совершенно игнорируются советскими филологами. Пустьдаже теория происхождения глаголицы от св. Иеронима ложна, все же не следуетумалчивать о том, что она существует. Если автор данной работы не можетвдаваться в критику ее, то сказать, что она неверна, он обязан. Мы, однако,располагаем достаточными данными, говорящими, что дело не в нехватке места длякритики, а в том, что советские ученые просто не знают западноевропейскойлитературы по этому поводу (показатель отсталости советской науки).

Обратимся же к нашему предположению, что создателем глаголицы былУльфила. Ему приписывали то, что называют «Кодекс Аргентеус» (см.выше). Однако имеется чрезвычайно важное свидетельство, говорящее решительнопротив этого. Это — свидетельство Иордана. Последний писал: «Были еще идругие готы, которые называются Малыми, хотя это — огромное племя.У них был свой епископ и примат Вульфила, который, как рассказывают, установилдля них азбуку. По сей день (т. е. середина VI в. — С. Л.) они пребывают вМезии, у подножия Эмимонта. Это — многочисленное племя, но бедное иневоинственное. Оно ничем не богато, кроме стад различного скота, пастбищ илесов. Земли (их) малоплодородны. Засеяны как пшеницей, так и другими видами(злаков). Некоторые люди там даже вовсе не знают виноградников, существуют лиони вообще где-либо, а вино они покупают себе в соседних областях, большинствоже питается молоком».

Этот отрывок позволяет сделать много важных и интересных заключений.

1. Иордан отличал «Великих» готов, историю которых писал, оттак называемых «Малых», центром которых в его времена был г. Никопольна реке Янтра и окружающих предгорьях Балкан. Это было большое племя. Иорданназывает его «огромным». Оно продолжало существовать во временаЙордана, тогда как «Великие» готы к той поре уже сошли с историческойсцены. «Малые» же готы существовали и после Иордана.

2. О родственных отношениях между этими группами готов Иордан неговорит ни слова. Это показывает^ что обе группы не были близки одна к другой,иначе Иордан, патриот племени готов, не преминул бы упомянуть об их истории,родственных связях, династических отношениях и т. д. Его полное молчание в этомотношении можно объяснить лишь тем, что «Малых» готов он за настоящихготов не считал. Упомянул он их потому, что какие-то другие готы существовали,и ни слова не проронить о них он не мог. Достаточно взглянуть на приведенныйотрывок, чтобы почувствовать, что Иордан говорит о чужом и малоинтересном длянего народе.

3. У нас все основания полагать, что «Малые» готы Иорданабыли потомками тех самых гетов, которых еще Фукидид упоминал именно всвязи с этой же местностью. Как раз они стали жертвами созвучия и вместо гетовстали зваться готами. Лишь для различия их стали добавлять к их имени«Малые». Есть много резонов считать их историю доходящей до Троянскойвойны. Йордан по неведению прилепил ее к истории «Великих» готов,воспользовавшись созвучием: гет — гот.

4. Сведения его о «Малых» готах, вероятно, целикомисчерпывались лишь тем, что он о них сказал. Даже о таком важном событии, какизобретение алфавита Уль-филой, Иордан отзывается, добавляя: «какрассказывают», т. е. он снимает с себя ответственность за то, что оннаписал, а возлагает ее на других. Из этого явствует, что он не слишком-тодоверял передаваемому другими сообщению. А кроме того — что «Малью»готы были ему чужды: будь они родственны, он узнал бы о них больше, да и вообщене столь скептически отнесся бы к сообщению о существовании у них письменности.

5. Слова Иордана показывают, что между готской письменностью, закаковую ее принимает современная наука, и письменностью Ульфилы нет ничегообщего. Сам Иордан за готскую ее не считает. Если бы алфавит, изобретенныйУльфилой, был тем самым, которым якобы пользовались готы и образцом которогоявляется «Кодекс Аргентеус», то Иордан об этом не только упомянул бы,но и расписал бы самыми яркими красками.

Во-первых, Ульфила был гот, по терминологии Иордана. Следовательно,Иордан имел основание, будучи сам готом, гордиться достижением своегосоплеменника и переносить славу его на всех готов. Во-вторых, перевод почтивсей Библии (за исключением Книги Царств) был крупнейшим культурным событием вжизни целого народа, а не только одной личности, но об этом Иордан хранитгробовое молчание. В-третьих, если бы во времена Иордана существовала готскаяписьменность, то он не преминул бы о ней упомянуть, ибо это имело бы огромноеполитическое значение, в особенности при той цели, которую поставил себе Иордан:возвеличить значение, роль и древность готов. А между тем об алфавите Ульфилыон отзывается с сомнением.

То, что он приписывает готам существование у них еще в древностивеликих философов и ученых, идет совершенно вразрез с полным умолчанием того, чтоу готов была собственная (ульфиловская или не ульфилов-ская — все равно)письменность, ибо даже в древности ученость была связана с письменностью. Bceэто показывает, что письменность «Малых» готов Иордан за свою,готскую, т. е. «Великих» готов, не считал.

6. Полное умолчание Иорданом существования у «Великих» готовсвоей письменности, недоверчивое отношение его к бытованию ее у«Малых» готов, равно как и чрезвычайно слабая осведомленность о ней,отчетливо показывают, что так называемый «Кодекс Аргентеус» ковремени написания «Гетики», т. е. к 551 г., еще не существовал. Междутем Ульфила умер еще в 383 г. Значит, за 168 самое малое лет труд Ульфилы имелдостаточно времени для своего распространения, признания и подражания, ибонастоятельная необходимость в письменности у каждого народа настолькозначительна, что задержать ее развитие, в особенности если эта письменностьдостигла такой ступени, что ею уже пользуются для таких огромных трудов, какБиблия, — невозможно. Из этого следует, что «ульфилица» вовсе не былаалфавитом «Кодекса Аргентеуса». Стало быть, она могла быть иглаголицей, к рассмотрению чего мы и переходим.

Валафрид Страбо (Walafried Strabo, ум. в 840 г.; см. Partologialatina, 114, Col. 927, de rebus eccles, 7) писал:

«Gothi et Getaequi divinos libris in sual locutionis proprietatem transtulerint, quorum adhucmonumenta apud nonnullis habentur. Et fidelium fratrum relatione didicimus apudquasdam Scytharum gentes, maxime Tomitanos, eadem locutione, divina hactenuscelebrari officia».

Таким образом, еще задолго до Кирилла у гетов уже были переведенные наих язык священные книги, т. е. имелась какая-то письменность, и до моментанаписания труда Страбоном они совершали богослужения на родном языке. Вособенности это относилось к жителям города Томи. Именно того города, где еще вIV в. епископ-ствовал Ульфила. Возможность преемственности напрашивается самасобой.

Архидиакон Фома (см. Fr. Racki. Thomas Archidiaconus. HistoriaSalonitana, in: «Monumenta spectandia ad hist. Slav. meridion, XXVI. 1894.Zagreb, изд. местн. Акад. наук;также in: Lucius, I. 1666. De regno Groatiae et Dalmatiae) писал в XIII в.:»Gothi Thomac sunt glagolitae...", т. е. готы (вернее, геты) г. Томиглаго-литане, иначе сказать, придерживающиеся глаголицы (см. стр. 49, примечание).Значит, еще в XIII в., когда кириллица уже всюду побеждала, в Томи глаголицаеще существовала.

Чторечьидетоглаголице, видноизслов: «Dicebant enim, goticas literas a quodamMethodic heretico ftrisse repertas, qui multa contra catholice fidei nonnan ineadem slauonica lingua mentiendo conscripsif».

Архидиакон Фома (католик) считал в XIII в., что готские буквыизобретены еретиком Мефодием, который на этом славянском языке написал многолживого против католической церкви. Сове

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике