Реферат: Шпаргалка по русскому языку

Синонимы –слова близкие по лексическому значению: красивый – удивительный.

Антонимы –слова противоположные по значению: хороший – плохой.

Омонимы –слова близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению: компания –кампания.

Паронимы –лова одного корня, одной части речи близкие по звучанию, но разные по значению:надеть – одеть; роспись – подпись.

Историзмы –устаревшие слова не имеющие синонимов в современном языке: волость; сюртук.

Неологизмы –новые слова.

Архаизмы –устаревшие слова, имеющие синонимы в современном языке: очи – глаза; цирюльник– парикмахер.

Диалектизмы –слова используемые жителями определённого региона.

Жаргонизмы –слова используемые определённой социальной группой людей.

Профессионализмы – слова используемые людьми определённой профессии.

Стилистическоерасслоение лексики:

1. нейтральные, н-р,умереть

2. высокие, н-р, погибнуть

3. разговорные, н-р,картошка

4. просторечные, н-р, сдохнуть

Основные литературные стили:

Научный, цель: сообщение научных сведений, научное объяснение фактов;формы:  учебник, справочник, энциклопедия, научн. статья, доклад; яз.ср:термины, профессионализмы.

Официально-деловой, цель: организация сферы правовых, служебных и пр-ных отношений; формы: деловые бумаги (заявление,договор, протокол, резюме); яз.ср: точность,стандарт, стереотип.

Публицистический, цель: передача общественно-значимой инф-ции; формы: СМИ; яз.ср:логичность, образность, оценочность, призывность, общественно-политическаялексика.

Художественный, цель: этетическое воздействиена читателя/зрителя/слушателя; формы: рассказ, повесть,
 роман, стих, поэма; яз.ср:образность(метафоры, эпитеты, сравнения, олигории, риторические?, восклицания).

Разговорный, цель: общение; формы: монологи, диалоги, записки, письма;яз.ср: спонтанность, простота, эмоциональность,жесты, мимика.

Основныетипы речи:

— описание(природа, портреты);

— повествование (описание череды действий);

— рассуждение.

Типысловарей:

— орфографический – о правильности написания слов;

— орфоэпический – о правильности постановки ударения и произношении;

— этимологический – о происхождении слов

— словообразовательный – каким способом образовалось слово;

— толковый – осмысле слов;

— фразеологический – значение                          фразеологизмов;

— словарьсинонимов;

— словарьантонимов;

— словарь омонимов.

Тропы:слова/выражения используемыев переносном смысле с целью достижения худ-нойвыразительности

Метафора –троп, основанный на использовании переносного значения слова, н-р, деревья в зимнем серебре.

Олицетворение –троп, основанный на уподоблении к.-л.предмета/явления живому существу, н-р, осторожноветер из калитки вышел.

Сравнение –троп, основанный на сопоставлении одного предмета/явления с другим, н-р, глаза, как небо, голубые.

Эпитет – троп, основанный на использовании определений, придающих выр-ю образность и эмоциональность, н-р,тучка золотая; хрустальный воздух.

Гипербола – худ-ное преувеличение, н-р, солнца шар я держу на руках.

Литота – худ-ное преуменьшение, н-р,мальчик с пальчик.

Метонимия –троп, основанный на использовании переносного значения слова, при кот.происходит замена прямого названия предмета другим по смежности, н-р, стальной оратор дремлет в кобуре; шипение бокалов.

Перефраза – оборот речи, применяемый для замены слова/группы слов,чтобы избежать повторения и придать большую выразительность, н-р, царь зверей.

Чередованиегласных в корне:

Лаг – лож: а –г, о – ж.; изложение, излагать; искл: полог.

Кас–кос: в корне а если суф. а; прикасаться,прикоснуться.

Раст– ращ – рос: а – ст, щ; о – с; растение, вырос; искл:росток, ростовщик, Ростислав, Ростов, отрасль.

Плав–плов: всегда а кроме искл.; плавательный, поплавок; искл: полвец и производные слова.

Гар– гор: под ударением а, без – о; загар, загорать; искл:выгарки, пригарь.

Зар–зор: под ударением а, без – о; зори, заря; искл: зоревать, зорянка.

Клан – клон; твар – твор; пазд– позд: без дарение о; кланяться, поклон,поклониться; искл: утварь.

Скак– скоч: а – к, о – ч; скакать, выскочить; искл: скачу, скачёк.

Мак – мок: макв значении опускать в жидкость, мок – впитывать жидкость; обмакнуть, вымокнуть.

Равн– ровн: равн в значении равыный, одинаковый, ровн –ровный, гладкий: уравнение, подровнять; искл:равнина, равняться, равняйся, равнение, поравняться.

Бер – бир; мер – мир; дер– дир; блет – блист; жег – жиг; чет – чит; стел– стил: в корне и если суф.а; собирать, соберу; искл: сочетать, сочетание, чета.

О –  Ё после ж, ч, ш, щ:

1. в корнеслова: после шипящих под ударением пишется ё:вечёрка, жёсткий, зачёт, печёнка, причёска, расчёска, учёба, чёрный, чёрт,чёрточка,  чёрствый,  дешёвый, решётка, шёпот, щёлка (от щель),щётка (от щетина); крыжовник, мажор, обжора, шов, шок, шорох, чащоба, шоколад,  жокей, жонглёр, шокировать, шоссе, шофёр,шотландский.

2.1. вокончаниях  и суффиксах: под ударением –о:

— в окончанияхимён сущ.: мячом, ножом, пажом, стеллажом, параличом,шалашом, межой, свечой;

— в окончанияхимён прил.: чужого, большого;

— в суф. сущ. -ок,-онк, -онок: должок,значок, ремешок, верблюжонок, галчонок, лягушонок, книжонка, ручонка;

— в суф. прил. –ов, -он: моржовый,камышовый, смешон;

— на конце (в суф.) нареч.: горячо, свежо, общо, голышом.

2.2. подударением ё:

— в окончанияхгл.: жжёшь, печём, течёт;

— в гл. суф. –ёвыва: затушёвывать,размежёвывать;

— в суф. –ёвк отглагольных сущ.: размежёвка;

— в суф. –ёр сущ.: дирижёр, стажёр;

— в суф. –ённ, ёнстрадательных прич. (завершённый, сокращённый,завершён, сокращён), отглагольных прил. на –ён(тушёный, копчёный), а также производных словах (тушёнка, копчёности);

— в предложном падеже местоимения что: о чём, на чём; причём, нипочём.

Пре – При:

При в значениях близость, рядом, скоро, неоконченное действие:приморский, присвоить, примять, приучить, приоткрыть, приоритет, привилегия,приукрасить, причудливый.

Пре в значениях пере и очень: превысить, преградить,преинтересный, преемник, пресмыкаться, преувеличить.

Н и НН в прил.:

Н в суф. –ин, -ан, -ян(искл.: стеклянный, оловянный, деревянный)

НН в суф. –онн, -енн: лекционный, соломенный.

Искл.:

— если есть ветер: ветреный день, ветреный человек, ветреная сторона;безветренный.

— если «сделано» из ветра: ветряная мельница, ветряная оспа;

— если намазано маслом: масленые руки;

— промасленная бумага;

— если сделан из масла: масляный крем.

Н и НН в прич.:

Н в прич. образованных от гл. несовершенноговида: что делать?: вязаный свитер (вязать); в краткой форме: вещи связаны.

НН в прич. от гл. совершенного вида: чтосделать?: купленный товар (купить); связанный свитер (связать).

Искл.:

— раненый, израненный (приставка из-), раненый в бою (завис. Слово:раненый где? В бою);

— желанный, жеманный, священный, невиданный, неслыханный, нежданный,негаданный, нечаянный, окаянный, медленный, чеканный, считанный;

— смышлёный, названый, приданое, посаженый.

НЕ:

Слитно:

-без не не употребляется: неистовый негодуя;

— с сущ., прил,  начеч. на –о, когда, обр-ся нов.Слово и можно подобрать синоним без не-: неправда (ложь), невесёлый (грустный),недалеко (близко);

— с неопред, и отрицатместоим. И нареч.: несколько, нечем, некуда;

— с полными прич. без зависимых слов:непрочитанная книга;

— если есть наре. степени кач-ва(совершенно, чрезвычайно, очень, весьма, крайне): совсем неинтересно, абсолютнонепродуманный;

— если оканчивается на –мый: невидимый дляглаза, невменяемый;

— недостаточность действия: недоучиться чему-то, недостаёт терпения;

— меня недооценили (приставка недо — взначении плохо)).

Раздельно:

— с гл. и деепр.: не ходил, не думая;

— противопоставление – антоним (слово противоположное по смыслу): неправда, а ложь; не далеко, а близко;

— с отрицат. местоим.и нареч., если есть предлог и др. местоим.: не ты,не у кого;

— с полными прич. если есть зависимое слово ис краткими прич.: не прочитанная мной книга, книга непрочитана;

— если есть слова вовсе, отнюдь, далеко или завис. слово с приставкойни-: вовсе не красавица, далеко не красавец, отнюдь не весело, ничем неоправданный поступок;

— если завис. слово в творит. падеже (кем? чем?) или с приставкой ни-:не гасимый водой (в т.п.), не делимое никем наследство;

— действие не до конца: не достаёт до шкафа, недоверять людям.

Тире в простом предложении:

1. книга – источник знаний (сущ., как  подлежащее – сущ.,как сказуемое);

2. наша задача – учиться (сущ. подл. – неопред. форма.гл. сказ.);

3. любить – значит верить (непред. форма  гл. подл. – неопред.форма гл. сказ);

4. дважды два – четыре (числит. как подл. – числит как сказ).

Тире не ставится: при наличии сравнит. союзов  (как, словно, что, будто, как-будто)и союза (тоже); отрицат. частицы (не) и частицы(только):  снагкак пух; бедность не порок; Иванов, кажется, друг Корчагина; март, тольконачало весны; пихта тоже дерево смолистое.

Тире может находиться в неполном предложении или гдетире треб-ся по интонации: дома – вдоль змеи; улицамоя  -дома мои; весной  ходят девушки в рощу по ландыши, летом – поягоды.

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике