Реферат: Интертекстуальность в литературе постмодернизма на примере цитат Б. Гребенщикова в тексте В. Пелевина

<span Arial",«sans-serif»">Министерство общего и профессиональногообразования Российской Федерации.

<span Arial",«sans-serif»">Пензенский Государственный Университет.

<span Arial",«sans-serif»">Юридический факультет.

<span Arial",«sans-serif»">Кафедра «Коммуникационный менеджмент»

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Курсовая работа.

<span Arial",«sans-serif»">Тема:«Интертекстуальность литературы постмодернизма на примере цитат Б. Гребенщиковав тексте В. Пелевина».

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Автор: студентка 1 курса,группа 07ЮЖ1 _____________________________ Сырцова Елена Алексеевна

<span Arial",«sans-serif»">Специальность «Связи собщественностью» 030602

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Руководитель: кандидатисторических наук, доцент __________________ Милаева Оксана Всеволодовна

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Пенза

<span Arial",«sans-serif»">2007

<span Arial",«sans-serif»">Содержание:

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I

<span Arial",«sans-serif»">.Введение

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I<span Arial",«sans-serif»">.Объект, предмет, цели и задачи......................................................3

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II<span Arial",«sans-serif»">.Актуальность......................................................................................3

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">III<span Arial",«sans-serif»">. Историография.................................................................................4

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">IV<span Arial",«sans-serif»">.Методы и методология...................................................................6

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">. Ход исследования

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">I<span Arial",«sans-serif»">.Постмодернизм: общая характеристика.......................................7

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II<span Arial",«sans-serif»">.Особенности российского постмодернизма.............................14

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">III<span Arial",«sans-serif»">. Интертекстуальность. Смысл понятия иразновидности......17

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">IV<span Arial",«sans-serif»">. Виктор Олегович Пелевин: биография и краткийобзор творчества.......................................................................................19

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">V<span Arial",«sans-serif»">. Примеры цитирования Б. Гребенщикова впроизведениях

<span Arial",«sans-serif»">       В. Пелевина:...................................................................................22

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">«Жёлтая стрела».....................................................................22

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">«Поколение П».........................................................................23

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">«Чапаев и Пустота».................................................................24

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">VI<span Arial",«sans-serif»">.Почему именно БГ?......................................................................25

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">II

<span Arial",«sans-serif»">.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">VII<span Arial",«sans-serif»">. Восточная философия иинтертектсуальность.....................27

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">III

<span Arial",«sans-serif»">.Заключение<span Arial",«sans-serif»">..................................................................................................30

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">IV

<span Arial",«sans-serif»">. Литература<span Arial",«sans-serif»">..................................................................................................31

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<st1:place w:st=«on»>I.</st1:place> Введение.I.I. Объект, предмет, цели изадачи исследования.

<span Arial",«sans-serif»">Объектомданного исследования стал феномен интертекстуальности в литературепостмодернизма.

<span Arial",«sans-serif»">Предметомисследования является особое интертекстуальное пространство, созданное ВикторомПелевиным  за счёт привлечения цитат изтворчества Бориса Гребенщикова.

<span Arial",«sans-serif»">Цельисследования заключается в том, чтобы доказать эффективность и значимостьинтертекста в раскрытии авторского замысла литературного произведения.

<span Arial",«sans-serif»">         Задачи исследования следующие:

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">Уточнениесущности явления интертекстуальности.

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">Анализвзаимодействия текстов Гребенщикова и Пелевина.

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">Выявлениесемантических особенностей интертекстуальности у Пелевина.

¨<span Times New Roman"">    

<span Arial",«sans-serif»">Разрешениепроблемы «принадлежности» постмодернистского текста: автору или читателю?I.II. Актуальность.

<span Arial",«sans-serif»">Тема,выбранная автором для написания курсовой работы, представляется одной изнаиболее актуальных в сфере литературы и искусства в целом. В подтверждение можно привести следующие аргументы:

¨<span Times New Roman"">          

<span Arial",«sans-serif»">Постмодернизм – явление в мировом искусстве ине только в искусстве, актуальное со второй половины <span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">XX<span Arial",«sans-serif»">в. до наших дней. Постмодернизм – этото, что происходит с нами сейчас, это реалии современной культуры. Более того,постмодернизм – это то, на основе чего, вероятнее всего, будет формироваться культураследующих поколений.

¨<span Times New Roman"">          

<span Arial",«sans-serif»">Интертекстуальность  — наиболее яркая и «знаковая» черта философиии эстетики литературного постмодернизма, которая позволяет провести анализвзаимодействия различных смысловых пластов и измерений в рамках одноголитературного произведения.

¨<span Times New Roman"">          

<span Arial",«sans-serif»">Виктор Пелевин – один из популярнейших российскихписателей: поисковая система <span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">Google<span Arial",«sans-serif»"> назапрос «Пелевин» выдаёт 998.000 результатов. Более того. Пелевин – самыйпереводимый современный русский писатель – самый востребованный зарубежом. Приэтом Виктор Олегович – неоднозначная и загадочная фигура в русской литературе.Многие специалисты уже сейчас причисляют интеллектуальную прозу Пелевина кклассике русского постмодернизма.

¨<span Times New Roman"">          

<span Arial",«sans-serif»">Борис Гребенщиков (лидер рок-группы«Аквариум») – это самобытный музыкант и поэт русского рока. Тексты его песен – являютсобой многомерное пространство смыслов и подсмыслов. Лаконичность и мудростьВостока, обращение к ценностям Буддизма характерны как для Гребенщикова, так идля Пелевина. Интерес для исследования представляет то, что из всех цитат иаллюзий у Пелевина наиболее часто встречается именно обращение к текстам БГ.I.III. Историография.

<span Arial",«sans-serif»">Термин«интертекстуальность» был введен виднейшим французским постструктуралистом,ученицей Ролана Барта Юлией Кристевой, в 1967 году и стал затем одним изосновных принципов постмодернистской литературы. Под влиянием теоретиковструктурализма и постструктурализма (в области литературоведения в первуюочередь А. Ж. Греймаса, Р. Барта, Ж. Лакана, М. Фуко, Ж. Дерриды и др.),отстаивающих идею панъязыкового характера мышления, сознание человека былоотождествлено с письменным текстом как якобы единственным возможным средствомего фиксации более или менее достоверным способом. М.М.Бахтин в «ЭстетикеСловесного Творчества» (1979) писал, что человека можно изучать толькочерез тексты, созданные или создаваемые им. В своей статье «Чужое слово уАхматовой» в журнале «Русская речь» №3,1989, Р.Д. Тименчик выделяет«промежуточный вид использования» чужого текста, при котором цитирование неявляется сознательной отсылкой к тексту-источнику. В 1990 г. Библер выдвинулконцепцию, что что произведение возникает всякий раз и имеет смысл толькотогда, когда предполагает наличие общения отстраненных друг от друга автора ичитателя.

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">[1]

<span Arial",«sans-serif»">Вопросинтертекстуальности актуален по сей день. Последняя книга, вышедшая в России в2007 году – монография французского автора Натали Пьеге-Гро «Введение в теориюинтертекстуальности» – Научная книга:2007. Лейтмотив книги НаталиПьеге-Гро –вопрос: что же, в конечном счете, представляет собой интертекст– «продукт письма» (то есть авторской, осознанной или неосознанной)или же «эффект чтения», зависящий от способности каждого из нассопрягать самые различные смысловые инстанции, формирующие пространствокультуры?

<span Arial",«sans-serif»">Следуетотметить статью Яценко И.И. «Интертексткак средство интерпретации художественного текста (на материале рассказа В. Пелевина«Ника»)» в журнале «Мир русского слова», №1, 2001г. Яценко приходит к интересномувыводу, что отношения текста и интертекста двусторонни, то есть не только текстможно интерпретировать с помощью интертекста, но и наоборот — интертекстнередко насыщается новыми смыслами в результате включения его во «вторичный»текст. [2] В качестве интертекста в рассказе «Ника» был взят рассказ И.А.Бунина«Лёгкое дыхание».

<img src="/cache/referats/27048/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1041"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[1] – Дронова Е.М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения. –Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.3. Воронеж: ВГУ, 2004. С.92

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">[2]–

<span Arial",«sans-serif»">ЯценкоИ. И.<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">  Интертекст как средство интерпретациихудожественного текста (на материале рассказа В. Пелевина «Ника») — Миррусского слова, № 1, 2001. С.57<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Этоединственная литературоведческая статья в России, опубликованная в печатномиздании, где феномен интертекстуальности рассматривается на примере ВиктораПелевина.

I.IV.Методы и методология.

<span Arial",«sans-serif»">         Общая концепция данного исследования подразумеваетодновременно культурологический и систематический подходы к подаче материала.

<span Arial",«sans-serif»">Впервой части работы мы воспользуемся дедуктивным методом познания: чтобывладеть базовыми понятиями и терминами, сначала рассмотрим постмодернизм какситуацию в литературе и культуре в целом, выделим наиболее характерные черты.

<span Arial",«sans-serif»">Затемрассмотрим постмодернизм в России как частный случай – как проявление эпохипостмодернизма в конкретных исторических условиях. С помощью методов анализа исравнения выделим черты, характерные ТОЛЬКО для российского постмодернизма влитературе.

<span Arial",«sans-serif»">Далее,продолжая действовать дедуктивным методом, перейдём к характеристике одного изпроявлений постмодернизма – интертекстуальности. Во время работы с источникамиинформации мы воспользуемся методами анализа, синтеза и обобщения.

<span Arial",«sans-serif»">         После этого, воспользовавшись методом абстрагирования, рассмотримтворчество Виктора Пелевина вне постмодернистского контекста. Проанализировавосновную тематику произведений Пелевина, проведём аналогию с основнымипринципами Буддизма. Обобщив предварительный результат, сделаем вывод, чтоцентральная идейная парадигма творчества Пелевина – Буддизм.

<span Arial",«sans-serif»">         Дальнейшим шагом исследования будет анализ конкретныхпримеров использования Виктором Пелевиным цитат Бориса Гребенщикова. На основеанализа делаем обобщение  о роли и функцииинтертекста. Пользуясь систематическим подходом, анализируем причиныиспользования цитат именно Гребенщикова.

<span Arial",«sans-serif»">         Синтезируявсё вышесказанное, приходим к заключению о том, что интертексты Гребенщикова вкнигах Пелевина углубляют и расширяют дискурс поиска Освобождения и стремленияк абсолютной Пустоте. А так же делаем вывод о том, что интертекстуальность,вследствие одного из своих свойств, способствует более глубокому пониманиючитателями концепции Буддизма, значит, более глубокому пониманию творчестваПелевина.

<span Arial",«sans-serif»">

II.Ход исследования.II.IПостмодернизм: определение и характеристика.

<span Arial",«sans-serif»">– Что это такое – постмодернизм? – подозрительно спросилСтепа

<span Arial",«sans-serif»"> – Это когда тыделаешь куклу куклы. И сам при этом кукла.

<span Arial",«sans-serif»">В. Пелевин, роман «Числа» [

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">3<span Arial",«sans-serif»">]

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Постмодернизместь литературное направление, пришедшее на смену модерну и отличающееся отнего не столько оригинальностью, сколько разнообразием элементов, цитатностью,погруженностью в культуру, отражающее сложность, хаотичность,децентрированность современного мира; «дух литературы» конца 20 в; литературуэпохи мировых войн, научно-технической революции и информационного «взрыва».

<span Arial",«sans-serif»">Терминэтот появляется в период Первой мировой вой­ны в работе Р. Панвица «Кризисевропейской культуры» (1914).

<img src="/cache/referats/27048/image002.gif" v:shapes="_x0000_s1051"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[3] — Пелевин В.О. Числа. – «Эксмо»: 2007; С.105

<span Arial",«sans-serif»">Нонепосредственно философская доктрина постмодернизма была разработана на основеконцепции одного из самых влиятельных современных философов (а такжекультуролога, литературоведа, семиотика, лингвиста) Жака Деррида.  Согласно Деррида, «мир – это текст», «текст –единственно возможная модель реальности» Среди литературоведов термин впервыеприменил Ихаб Хасан в 1971г., первый манифест постмодернизма издал ЛеслиФидлер, а в 1979г. вышла книга Ж-Ф.Лиотара “Постмодернистское состояние”, вкоторой философски осмысливается состояние мира в период развития средствмассовой коммуникации, способствующих замене реального мира компьютернойиллюзией. [4]

Постмодернистское сознаниеявляется не принимает какой бы то ни было иерархии, оценки, никакихограничений. Поэтому трудно выделить набор определенных черт этого явления –согласно постмодернистской философии, его просто не существует. Однако можноочертить круг явлений постмодернизма хотя бы условно.

В постмодернистском философскомтексте отсутствует все объясняющий концепт: за описываемыми явлениями нельзяобнаружить никакой сущности, будь то Бог, Абсолют, Логос, Истина и т.д. Это означаетотсутствие смыслового центра, создающего пространство диалога автора считателем, и наоборот. Такой текст допускает бесконечное множествоинтерпретаций, он становится многосмысленным. Отсутствие центра превращаютавторов в субъектов бесконечной коммуникации. Источник информации, равно как иадресат, становится неопределенным. Гораздо важнее становится то, как выражаетсяинформация. [5]

<img src="/cache/referats/27048/image002.gif" v:shapes="_x0000_s1052">


<span Arial",«sans-serif»">[4] – Журавлёв С. Постмодернизм в литературе. – Интернет-энциклопедия«Кругосвет».

<span Arial",«sans-serif»">[5] — Нефагина Г.Л. Русская проза второй половины 80-х – нач. 90-х гг.ХХв.

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Философияпостмодернизма проявляет себя в неоднозначности самого термина. По мнению В.Курицына, нет ничего такого, к чему можно было бы приложить существительное«постмодернизм». Это не «течение», не «школа», не«эстетика». В лучшем случае это чистая интенция, не очень к тому жесвязанная с определенным субъектом.
Корректнее говорить не о «постмодернизме», а о «ситуациипостмодернизма», которая так или иначе отыгрывается-отражается в самыхразных областях человеческой жестикуляции. [

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">6<span Arial",«sans-serif»">]

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Изхарактерных черт явления под названием «постмодернизм» можно выделить следующие:

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">Стирание границ между массовым и элитарнымискусством.

<span Arial",«sans-serif»">Имеется в видууниверсальность произведений постмодернистской литературы, их направленностькак на подготовленного, так и неподготовленного читателя. Во-первых, этоспособствует единению публики и художника, а во-вторых — чисто«физически» расширяет возможности литературы. Зачастую этауниверсальность предполагает так называемое «многоуровневое письмо»:  тексты, заключающие в себе несколько историй,как бы предназначенных для разного типа читателей (один слой может бытьбульварным детективом, другой — философским трактатом). Классический пример«слоеного» шедевра — «Имя розы» У.Эко.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Замена вертикальныхи иерархических связей горизонтальными и ризоматическими. В работе Ж. Делеза иФ. Гуаттари «Ризома»  они метафорическиизображены в виде дерева и грибницы.<span Arial",«sans-serif»"> На место древесной моделимира (вертикальная связь между небом и землей, линейная —  однонаправленность развития,детерминированность восхождения, сугубое деление на «левое — правое»,«высокое — низкое»)

<img src="/cache/referats/27048/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1054"> <img src="/cache/referats/27048/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1053"> <span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[6] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.9

<span Arial",«sans-serif»">выдвигается модель«ризоматическая» (ризома — особая грибница, являющаяся как бы корнемсамой себя). [

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">7<span Arial",«sans-serif»">]<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Это позволяет допуститьсоприкосновение и взаимодействие различных смысловых уровней, расширяет границывосприятия, отображается в столько характерном идейном и художественномплюрализме.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Из предыдущегопункта следует отказ от идеи линейности, отказ от идеи метадискурсивности, отубежденности в возможности метакода, универсального языка. Отказ от мышления,основанного на бинарных оппозициях. Имеется в виду «отсутствие  необходимости выработки некоего <span Arial",«sans-serif»">обособленногохудожественного и философского языка, «иного» и «более истинного»по отношению к предыдущим. Никакой моноязык, никакой метод уже не могут всерьезпретендовать на полное овладение реальностью. Все языки и все коды<<...>> теперь становятся знаками культурного сверхъязыка, своегорода клавишами, на которых разыгрываются новые полифонические произведениячеловеческого духа," – как пишет М. Эпштейн [8] Отказ от метадискурса(единой системы речи, направленной на раскрытие определённой метаидеи)предполагает подчёркнтую дискурсивность повествования, зависимость отконтекста. Следует привести определение:

<span Arial",«sans-serif»">Ди́скурс

<span Arial",«sans-serif»"> (фр.<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:FR">discours<span Arial",«sans-serif»"> илиангл. <span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN">discourse<span Arial",«sans-serif»">) —социально обусловленная организация системы речи, а также определённыепринципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется ирепрезентируется (представляется) в те или иные периоды времени.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">«Смерть автора» подразумевает «обезличивание»текста, максимальное отстранение писателя от написанного. И в то же время этоозначает полное его единение с текстом.

<img src="/cache/referats/27048/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1055"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[7] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.38

<span Arial",«sans-serif»">[

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">8<span Arial",«sans-serif»">] — ЭпштейнМ. Парадоксы новизны. Москва, 1988; С.385

<span Arial",«sans-serif»">В этом контексте вместопонятия «автор» часто используется понятие «скриптор», как некто не творец, но«записывающий». Р. Барт видит в устранении личности автора изменение временнойперспективы, — изжита идея линейности, в русле которой Автор предшествуеттексту. «Что же касается современного скриптора, то он рождается одновременно стекстом, у него нет никакого бытия до и вне письма. Нет такого элемента текста,который мог бы быть порожден «лично» и непосредственно Автором:скриптор лишь черпает буквы из безразмерного словаря Культуры».
Вывод Барта состоит в том, что источник текста располагается не в письме, а вчтении. Вся множественность значений и сущностей текста фокусируется вчитателе.

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">[9]<span Arial",«sans-serif»">

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">Одновременно с «отсутствием» авторанаблюдается феномен его «двойного присутствия». ОН выражается в том, что автор –одновременно и субъект, и объект, и сторонний наблюдатель. Многомерноепространство постмодернистского литературного произведения позволяет этоосуществить. Игорь Смирнов считает, что культура постмодернизма делится на двеверсии по признаку преобладания субъектности или объектности: на шизоиднуюверсию и нарцисстскую. Шизоидный постмодернизм запечатлел мир в такой модели, вкоторой все имманентное представляется как трансцендентное. В ней отсутствуетданное, есть только иное. Нарцисстская версия рассматривает мир как нечтоимманентное, существующее в отдельно взятом сознании и порождаемое им же. [<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">10<span Arial",«sans-serif»">]

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Интертекстуальность<span Arial",«sans-serif»"> –взаимодействие текста с семиотической культурной средой в качестве внедрения иприсвоения внешнего: использование цитат, ссылок, аллюзий.

<img src="/cache/referats/27048/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1056"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">9<span Arial",«sans-serif»">] — БартР. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994; С.387<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">[10] — Смирнов И.П. Бытие и творчество. Marburg, 1990; С.9

<span Arial",«sans-serif»">Постмодернизм — опытнепрерывного знакового обмена, взаимопровокаций и перекодировок. Этим вполнеобъясняется постмодернистская центонность (цитатность) и интертекстуальность:постоянный обмен смыслами стирает различия между «своим» и«чужим» словом, введенный в ситуацию обмена знак становитсяпотенциальной принадлежностью любого участника обмена. [

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">11<span Arial",«sans-serif»">]<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">

<span Arial",«sans-serif»">Произведение постмодернизмане претендует на новизну. Заявляя в качестве оригинала лишь фабулу, оно можетсостоять из прямых и измененных цитат и отсылок к различным, не связанным другс другом источникам. Этот аспект наиболее сложен, поскольку при желании, кцитатам можно свести почти любое классическое произведение.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">Контекстуальность. Постмодернистский текстпрактически не имеет границ: его интерес к контексту настолько велик, что оченьтрудно понять, где заканчивается «произведение» и начинается«ситуация». «Центр тяжести» текста все чаще находится запределами текста. «Производятся» образ автора, отношения автора ипублики, автора и художественного пространства, публики и другой публики, а несобственно «вещь» [12]

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Семантическийпарадокс характерен для многих произведений постмодернизма.<span Arial",«sans-serif»">Каждое слово, каждое утверждение может быть осмысленно в различных, и дажепротивоположных смыслах. Игра постмодерна — это игра со словами, которые меняютсмысл, в зависимости от контекста.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">Интерес к маргинальности, к тем проявлениемчеловеческого бытия, что прежде находились «за пределами» культуры. Но речь идетне столько об интересе к маргинальным явлениям, сколько к уравниванию в правахцентра и периферии; того, что было «на полях» и того, что становится«эксцентром».

<img src="/cache/referats/27048/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1057"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[11] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.54

<span Arial",«sans-serif»">[12] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.62

<span Arial",«sans-serif»">Нет смысла говорить онаступлении периферии, если «разобрана» сама иерархия. Но всегдалегче говорить о «повышенном интересе к маргиналиям», нежели ожеланной «неразличимости».

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">[13]<span Arial",«sans-serif»">

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»">Ирония. Постмодернизм ироничен по отношениюкак каким бы то ни было «жёстким» идейным конструкциям к «объективной»реальности, и прежде всего по отношению к самому себе. Понятия высокого инизкого лишены смысла в постмодернистской вселенной. Яркий пример —  знаменитый советский мультфильм«Пластилиновая ворона»: пластилиновые герои превращаются по цепочкедруг в друга, «деконструируя» по дороге басню Крылова: строгоепроизведение с очень определенной моралью оборачивается дурацкой игрой впереодевания с запретом стоять и прыгать там, где подвешен груз.

¨<span Times New Roman"">                

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Сексуальность.<span Arial",«sans-serif»">  Вслед за фрейдизмом, постмодернизм проявляетповышенное внимание к сексуальности. В отличие от него, постмодернизм непытается однозначно объяснить феномен сексуальности, но скорее воспринимаетсексуальность как некую базовую матрицу для простраивания дискурсов. Концептыиз сексуальной сферы, распространенные на культуру — любимые постмодернистскиесимволы.

¨<span Times New Roman"">                

<img src="/cache/referats/27048/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1059"><span Arial",«sans-serif»">Виртуальность, Отсутствиеобъективной реальности, симуляция. Кризис характера, тяготение к фантастикепородил в постмодернизме теорию симулякра. Симулякр (франц. – стереотип,псевдовещь, пустая форма). Еще ранее, у Платона – «симулякр», «копия копии». Впостмодернистской эстетике симулякр занимает место, принадлежащее вклассических эстетических системах художественному образу. Однако если образ(копия) обладает сходством с оригиналом, то симулякр уже весьма далек от своегопервоисточника. Жиль Делез рассматривает симулякр как знак, который отрицаеткак оригинал, так и копию.

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">[13] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.73

<span Arial",«sans-serif»">Бодрийяр определяет симулякр как псевдовещь,замещающую «агонизирующую реальность» постреальностью посредством симуляции,выдающей отсутствие за присутствие, стирающей различия между реальным иизображаемым. Симулякр – образ отсутствующей действительности, правдоподобноеподобие, лишенное подлинника, объект, за которым не стоит какая-либо реальность.Так для В.Пелевина «полная пустота», в которой разворачивается действие егоромана Чапаев и Пустота – не что иное, как Путь к сокровеннойистине.  [1

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">4]<span Arial",«sans-serif»">II.II. Особенности русского постмодернизма.

В развитии постмодернизма врусской литературе условно можно выделить три периода:

1.<span Times New Roman"">             

2.<span Times New Roman"">             

3.<span Times New Roman"">             

[15]

Русский постмодернизм нес в себе основные чертыпостмодернистской эстетики, как то:

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

<img src="/cache/referats/27048/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1061">


<span Arial",«sans-serif»">[14] – Журавлёв С. Постмодернизм в литературе. – Интернет-энциклопедия«Кругосвет».

[15] — Скоропанова И.С. Русскаяпостмодернистская литература: учебное пособие. – Москва: Флинта: Наука, 1999. –С.88

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

<span Times New Roman",«serif»">-<span Times New Roman"">       

Тоталитарная система инациональные особенности обусловили яркие отличия русского постмодернизма отзападного, а именно:

1.<span Times New Roman"">             

2.<span Times New Roman"">             

паралогия – ответы невпопад) по своей сути и вмещает в себясемантические оппозиции категорий, между которыми не может быть компромисса(М.Липовецкий);

3.<span Times New Roman"">             

4.<span Times New Roman"">             

Особенностью русскогопостмодернизма является так же архетип юродивого, который в тексте являетсяэнергетическим центром и выполняет функции классического варианта пограничногосубъекта, плавающего между диаметральными культурными кодами и одновременнофункцию версии контекста;

5.<span Times New Roman"">             

а) насыщенное состояниекультуры;

б) бесконечные эмоции по любомуповоду; и др. [16]

<span Arial",«sans-serif»">Поповоду постмодернизма в России Михаил Эпштейн в своём интервью для «Русскогожурнала» заявил: «На самом деле постмодернизм проник гораздо глубже в русскуюкультуру, чем могло бы показаться с первого взгляда. Русская культура опоздалана праздник Нового времени. Поэтому она уже родилась в формах ньюмодерна,постмодерна, начиная с Петербурга, где происходит наш разговор. Петербург — блестящий цитатами, собранный из лучших образцов. Русская культура,отличающаяся интертекстуальным и цитатным явлением Пушкина, в которомотозвались реформы Петра. Он был первым образцом большого постмодерна в русскойлитературе. И вообще русская культура строилась по модели симулякра.

<img src="/cache/referats/27048/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1063"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[16] — Липовецкий М. Паралогия русского постмодернизма. //НЛО, 1998. – №2.– С.287

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Означающие здесь всегдапреобладали над означаемыми. А означаемых здесь как таковых и не было. Знаковыесистемы строились из себя. То, что предполагалось модерном — парадигмой Новоговремени (что есть некая самозначимая реальность, есть субъект, ее объективнопознающий, есть ценности рационализма), — в России никогда не ценилось и стоилоочень дешево. Поэтому в России существовала своя предрасположенность кпостмодернизму». [1

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">7<span Arial",«sans-serif»">]II.III. Интертекстуальность. Смысл понятия иразновидности.

<span Arial",«sans-serif»">Интертекстуальностьявляет собой одну из наиболее ярких отличительных черт постмодернизма какнаправления или, вернее, «ситуации» в литературе. Термин «Интертекстуальность»был введен Кристевой (в 1967). В целом, концепция интертекстуальности восходитк фундаментальной идее неклассической философии об активной ролисоциокультурной среды в смыслопонимании и смыслопорождении. [18] Впостмодернистской системе отсчета взаимодействие текста со знаковым фономвыступает в качестве фундаментального условия смыслообразования: всякое слово (текст)есть  пересечение других слов (текстов).

<span Arial",«sans-serif»">Помнению Р.Барта, интертекстуальность «не может быть сведена к проблемеисточников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул,происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных илиавтоматических цитаций, даваемых без кавычек». Иными словами, автору толькокажется, что творит он сам, на самом же деле это сама Культура творитпосредством него, используя как свое орудие. [19]

<img src="/cache/referats/27048/image003.gif" v:shapes="_x0000_s1064"><span Arial",«sans-serif»">


<span Arial",«sans-serif»">[17] – Козлова Ж. Интервью сМ. Эпштейном -  Русский журнал,ежедневное Интернет-издание о политике и культуре: 16.11.2006. 

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">www.russ.ru<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">[18] – Статья«Интертекстуальность» — Философский словарь на портале

<span Arial",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">www.mirslovarei.com/<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">[19] — Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – «ОГИ»: 2000; С.62

<span Arial",«sans-serif»">Смысл же возникает именно итолько как результат связывания между собой семантических векторовпредшествующей и окружающей культуры, выводящих в широкий культурный контекст,выступающий по отношению к любому тексту как внешняя семиотическая среда.

<span Arial",«sans-serif»">Базовымпонятием постмодернистской концепции И. выступает понятие палимпсеста,переосмысленное Ж.Женеттом в расширительном плане: текст, понятый какпалимпсест, интерпретируется как пишущийся поверх иных текстов, неизбежнопроступающих сквозь его семантику.

<span Arial",«sans-serif»">Несмотря на расхожую фразу отом, что символом культуры постмодерна становятся кавычки, постмодернизмоснован на презумпции отказа от жестко фиксированных границ между имманентным(внутренним) и заимствованным (внешним). В отличие от предшествующей традиции,постмодерн ориентирован на подразумевающиеся (графически не заданные) кавычки:текст… образуется из анонимных, неуловимых и вместе с тем уже читанных цитат- из цитат без кавычек.

<span Arial",«sans-serif»">         В постмодернизме под цитатой понимается не только вкраплениетекстов друг в друга, но и жанровые связи, ассоциативные отсылки, едва уловимыеаллюзии и мн.др. Согласно предложенной Ж.Женеттом классификации типоввзаимодействия текстов, могут быть выделены:

<span Arial",«sans-serif»">1) собственно интертекстуальностькак соприсутствие в одном тексте двух и более различных текстов (цитата,плагиат, аллюзия и др.);

<span Arial",«sans-serif»">2) паратекстуальность как отношениетекста к своей части (эпиграфу, заглавию, вставной новелле);

<span Arial",«sans-serif»">3) метатекстуальность каксоотношение текста со своими предтекстами;

<span Arial",«sans-serif»">4) гипертекстуальность какпародий

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике