Реферат: Категория наклонения глагола в русском и казахском языках

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯРЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН АЛМАТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АБАЯ

Филологическийфакультет

кафедрарусского языка

внациональной школе.

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Категория наклонения глагола врусском и казахском языках

Выполниластудентка V курса РКО

ИбраеваАйгуль Жаксытаевна

Научныйруководитель:

Кандидатпедагогических наук

ПрофессорБарлыбаева

КоллонтайХабибовна.

Допущена к защите

“____”_____________1997года.

Зав.Кафедрой Г.А. Кажигалиева

Алматы – 1997 год

 TOC o «1-3» ВВЕДЕНИЕ… PAGEREF_Toc405117904 h 3

Глава первая Категория наклонения глагола в современномрусском языке… PAGEREF_Toc405117905 h 5

Глава вторая. КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ… PAGEREF_Toc405117906 h 17

Глава третья. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИНАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В РУССКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ… PAGEREF _Toc405117907 h 31

ЗАКЛЮЧЕНИЕ… PAGEREF_Toc405117908 h 45

БИБЛИОГРАФИЯ… PAGEREF_Toc405117909 h 47

ВВЕДЕНИЕ

Сопоставляемые языки – русский и казахский – относятсяк различным языковым системам и семьям. Русский язык – язык флективный,славянской семьи, а казахский – агглютинативный, тюркской семьи. Особенностиграмматического строя родного языка учащихся национальных школ будут отражатьсяпри изучении ими народного языка другого грамматического строя, ибо родной языкявляется основой мышления, и всякое понятие у них, в первую очередь, возникаети представляется в образе грамматического строя родного языка. Одно это говорито наличии расхождений в упомянутых языках. Однако в этих разносистемных языкахможно установить и моменты общности.

В работе делается попытка охарактеризовать категориюнаклонения глагола в русском и казахском языках и путем сопоставления выявитьсходства и различия между ними. “Сопоставление двух языков имеет немаловажноезначение не только для их практического изучения (оно заставляет вникать всамые тонкие оттенки родного языка), но и для развития теории этих языков,способствует более глубокому анализу лингвистических явлений сопоставляемыхязыков”.

Сопоставление как метод исследования разносистемныхязыков нашло положительное освещение в трудах известных советских лингвистов иметодистов В.А. Богородицкого, Е.Д. Поливанова, Н.К. Дмитриева, Н.А. Баскакова,С.Т. Бархударова и т.д.

Сопоставительное изучение русского языка с другимиязыками утвердилось за рубежом (труды Э. Оливериуса “Обучение звуковой системерусского языка в чешской школе”, А. Исаченко “Сопоставительное изучение языковкак особая лингвистическая дисциплина” и др.)

В последние годы появилось довольно большое количествонаучных исследований в области сопоставительной грамматики. Вышло в свет немалограмматик, в которых русский язык сопоставляется с одним из тюркских языков(сравнительные грамматики русского и азербайджанского языков, русского итатарского, русского и узбекского, русского и башкирского и др.)

Вопросу сопоставления русского и казахского языковпосвящен ряд исследований, статей, диссертаций, среди которых особо следуетотметить работы Х.Х. Махмудова, В.А. Исенгалиевой, Х.М. Сайкиева, Д. Турсунова,К. Ищанова, Т. Парменовой и др.

В своей работе мы опирались на весь тот богатыйматериал, который имеется по морфологии русского и казахского языков.

Использованы работы крупнейших лингвистов: В.В.Виноградова, А.М. Пешковского, А.А. Потебни, А.А. Шахматова и др.

Основной целью работы явились:

Установление сходства и различия категории наклонения вдвух языках, выявление основных форм категории наклонения на примерепроизведений русских и казахских писателей. В качестве материаловиспользовались: “Русско-казахский словарь”, “Тусiндiрме создiк”, “Русскаяграмматика”, изд. 1980 г. “Казахская грамматика”. Материалом исследованияпослужила периодическая печать последних лет, текст художественного произведенияС. Муканова “Ботагоз”, Чехова с переводами на казахский язык.

Практическая значимость дипломной работы состоит в том,что данные исследования могут быть использованы как материал для изученияморфологии. Сопоставление категории наклонения в данной работе может послужитькак вспомогательный материал преподавания казахского языка в русской школе.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения ибиблиографии.

Глава первая
Категория наклонения глагола всовременном русском языке

Морфологическая категория наклонения глагола – этосистема противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отношениедействия к действительности и имеющих значения реальности (изъявительноенаклонение), побуждения (повелительное наклонение) или предположительности, возможности(сослагательное наклонение).

Изъявительное наклонение тесно связано с категориейвремени: значение этого наклонения выявляется в формах настоящего, прошедшего ибудущего времени. Повелительное и сослагательное наклонение не имеют формвремени.

Категория наклонения организуется противопоставлениемследующих рядов форм:

1.                             

2.                             

3.                             

Каждый из этих рядов форм характеризуется единствомкатегориального значения и определенными средствами выражения. К этим средствамотносятся:

1.                            

2.                            

3.                            

Каждое из морфологических наклонений обладает своимкатегориальным значением. Значение изъявительного наклонения – представлениедействия как реального, такого, которое действительно происходит, происходилоили будет происходить; значение повелительного наклонения – представлениедействия как требуемого, такого, к которому говорящий кого-либо побуждает;значение сослагательного наклонения – представление действия как возможного,предполагаемого.

Наклонения глагола по значениям реальности, побужденияи предположительности образуют два основных противопоставления. Это, во-первых,противопоставление изъявительного (“прямого”) наклонения наклонениямповелительному и сослагательному, (“косвенным”), во-вторых, этопротивопоставление выражающего побуждение повелительного наклонения наклонениямизъявительному и сослагательному, которые в основных своих значенияхволеизъявления не выражают.

Изъявительноенаклонение

Категориальным значением изъявительного наклонениявыступает значение реальности, т.е. представление действия как реальноосуществляющегося в настоящем, прошедшем и будущем:

Однообразныйглухой шум моря, доносившийся внизу, говорил о покое, о вечном сне, какойожидает нас. Так шумело внизу, когда тут еще не было ни Ялты, ни Ореанды,теперь шумит и будет шуметь также равнодушно и глухо, когда нас не будет.

(“Дама ссобачкой”)

В условиях контекста, в сочетании с частицами и другимихарактеризующими словами на значение реально осуществляющего действия в формахизъявительного наклонения могут наслаиваться оттенки объективно обусловленнойвозможности и невозможности и различные модальные характеристики (намерения,решимости, угрозы, готовности, нежелания). Эти оттенки выражаются в особыхсинтаксических условиях употребления форм времени, вида и лица или при сочетаниис частицами, наречиями, модальными словами. Специфика изъявительного наклонениясостоит в том, что оно практически не налагает ограничений на возможностивыражения различных модальных оттенков лексико-грамматическими средствами исредствами контекста.

При сочетании модальных слов и частиц с разными формамиизъявительного наклонения, возникает ряд модальных конструкций аналитическоготипа. В них изъявительное наклонение приближается по оттенкам своих значений кдругим наклонениям глагола.

В сочетании с модально-императивными частицами дай(дайте) форма 1 лица единственного числа и с давай (давайте) форма 1 лицамножественного числа будущего времени совершенного вида выражают побуждение,приглашение, совет сделать что-нибудь (давай поможем, дай посмотрю…). Такимобразом частицы модально-императивного типа приближают изъявительное наклонениек области повелительного наклонения.

Модальные слова и частицы могут превратить значениепрямого утверждения или отрицания факта, присущее изъявительному наклонению, взначение недостоверности, сомнительности. Таким образом, значения формизъявительного наклонения приближаются к сфере значений сослагательного. Этовидно при употреблении форм изъявительного наклонения с частицами “будто”,“будто бы”, “якобы”.

Формы изъявительного наклонения могут употреблятьсяпереносно для выражения тех значений, которые свойственны повелительному исослагательному наклонениям. Существенную роль при этом играют контекст иинтонация. Употребление изъявительного наклонения в ситуации побужденияхарактерно, во-первых, для форм второго лица единственного числа и будущеговремени, во-вторых, для форм прошедшего времени отдельных глаголов совершенноговида.

1.                            

Ты отведешь ее (собаку) к генералуи спросишь там, скажешь, что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускалина улицу.

                                                                        (“Хамелеон”).

2.                            

Дружно, вместе начали! Кончили разговоры!

— Пошел вон! – крикнул вдруг посиневший изатрясшийся генерал.

(“Смерть чиновника”).

В отдельныхслучаях, когда контекст указывает на возможность действия, формы прошедшеговремени изъявительного наклонения могут быть употреблены в значении, близком кзначению сослагательного наклонения: возможное действие представляется каклегко осуществимое, близкое к реальности:

Ах ты, Федя кого послал за водкой – и всетут.

                                           (Мамин-Сибиряк).

Повелительноенаклонение

Категориальным значением повелительного наклонения являетсязначение побуждения, т.е. представление действия как требуемого, к которомупобуждает говорящий: дай, уйди, ответь, приезжай,

Не давайте емупугаться. Он притворяется…

                                                (“Учительсловесности”).

Со стороны грамматической для повелительного наклоненияхарактерно наличие категорий залога, вида, лица, числа и отсутствие категорийвремени и рода. Категории залога, вида и числа в повелительном наклонении имеютв основном те же значения, что во всех других глагольных формах.

Категория лица в повелительном наклонении указывает, вчей адрес направлено побуждение. Отсутствие категории времени в повелительномнаклонении связано с его модальным значением с выражением не реального действия, а такого, к совершению которого лишьпобуждается другое лицо. Отсутствие категорий рода объясняется тем, что формыповелительного наклонения исконно являются спрягаемыми глагольными формами.Формы повелительного наклонения – это личные формы единственного имножественного чисел: форма второго лица единственного числа, выражающаяпобуждение к действию, обращенное к нескольким лицам и свойственные толькоповелительному наклонению формы совместного действия, выражающие побуждение,обращенное к группе лиц, включающей говорящего. Формы второго лицаединственного числа образуются от основы настоящего времени одним из двухспособов: путем присоединения к основе настоящего времени I) флексии и/или 2)нулевой флексии при чередовании согласных в конце основ по твердости –мягкости.

Первый способ образования характеризует следующие группыглаголов:

1.                            

2.                            

3.                            

4.                            

Второй способ образования представлен двумяразновидностями:

1.                            

2.                            

Ряд глаголов образует формы повелительного наклоненияот основы, отличающейся от основы настоящего времени. Сюда относятся:

1.                            

Вставать-вста /у/, давать-да /у/, создавать, узнавать, у которых формаповелительного наклонения имеет вид вставай, создавай, узнавай.

2.                             , совпадающей с основой настоящего времениглаголов давать, создавать, (давать-да ) /-/, создавать-созда /-/ дай, создай.

3.                            

Возможности образования форм второго лица единственногочисла повелительного наклонения реализуется не всегда: ему может препятствоватьлексическое значение глагола. Так, неупотребительны формы повелительногонаклонения от глаголов, называющих нецеленаправленные действия и состояния:весить, выглядеть, значить, подзабыть, присутствовать и др., от глаголов,называющих такие действия, которые исходят от неодушевленных предметов:близиться, добрить, булькать и др. Избегается употребление форм повелительного наклонения от глаголов болеть,(испытывать боль), мочь, хотеть.

Повелительное наклонение выделяется из системы другихнаклонений яркими чертами агглютинативного строя. В формах повелительногонаклонения агглютинатируемые морфемы образуют систему своеобразныхграмматических соотношений и противопоставлений. Ими определяются различия формчисла.

Агглютинация окончания –те придает значение множественногочисла основой (2 лицо, единственное число) и совместной форме повелительногонаклонения: ешь-те, пей-те, пойдем-те, скажем-те. А.М. Пешковский подчеркивал,что –те – это не обычный для русского языка аффикс, а скорее “надставка”агглютинативного типа…”

Частица –ка, приклеиваясь к формам повелительногонаклонения, придает волеизъявлению смягченный характер: пойдем-ка.

Как уже отмечалось, значение повелительного наклоненияу форм совместного действия выражается при помощи агглютинативного аффикса –те,присоединяемого: 

1.                            

Ах, да поедемте, Петр Николаевич! –сказал прокурор нетерпеливо дрыгнув ногой.

                                                (“Сирена”).

2.                            

Пока время есть, давайте, отец Христофорсчитать, — сказал Кузъмичов.

                                                (“Степь”).

Частица давай(те) употребляется и при формахсовместного действия глаголов совершенного вида: давайте напишем. Давай сходим к ней завтра вечером (“Мояжизнь”).

Формы совместного действия без –те совпадают с формой 1лица множественного числа настоящего и будущего времен изъявительногонаклонения…

Совместные формы на –м отличаются от омонимичной с нейформы изъявительного наклонения целым рядом признаков, отмечает Немешайлова вработе “Повелительное наклонение в современном русском языке”.

а) способностью к агглютинации при образовании формымножественного числа.

б) особыми значениями лица и числа.

в) обязательным отсутствием при нейместоимения-подлежащего.

г) невозможностью сочетаться с отрицательной –не.

д) особой побудительной интонацией.

Побуждение может быть отнесено к третьему лицуединственного и множественного числа. В этих случаях оно выражается сочетаниемчастицы пусть или пускай, да с формой третьего лица единственного имножественного числа изъявительного наклонения; пускай придет, пусть останутся.

Такие сочетания, обычно трактуются как аналитическиеформы третьего лица единственного и множественного числа повелительногонаклонения глагола. Однако по своей природе они ближе к сочетаниям слов, таккак, во-первых, частицы пусть, да соединяются и с формами первого и второголица (пусть ты будешь первым), во-вторых, эти частицы во многих случаяхраспространяют свое значение на предложение в целом (Пусть стоя стоит у окна!).

На категориальном значении побуждения основаноупотребление форм повелительного наклонения при выражении значений:

1.                            

2.                            

3.                            

4.                            

5.                            

1.                             

Разорви тому живот, кто неправдойживет.

2.                             

Кузьма не платит, а ты, Денис,отвечай.

                                                (“Злоумышленник”).

3.                             

Как пришел со службы, так той порыхоть из села беги.

                                                (“Унтер Пришибаев”).

4.                             

5.                             

Добрый доктор Айболит! Он под деревом сидит

Приходи к нему лечиться. И корова, иволчица,

И жучок, и червячок…

                                                (К.Чуковский)

Различные формы повелительного наклонения неоднородныпо выражаемым или побудительным значениям. Одни из них более емки, способнывыражать большой круг разновидностей побуждения, другие отличаются определеннойспециализацией, закрепленной лишь за отдельными видами побуждений.

Формы повелительного наклонения 2-го лица могутвыражать волеизъявление любого характера – от категорического приказания, домягкой просьбы и мольбы…

Пожарные, лей!– команда,

Нарисуй вотэто! – приказание.

Возьмитеменя с собой, — просьба

Покури, — предложение.

Не опоздай,Дуся, — предостережение.

Брось все,учись на актера! – совет, поучение.

Формы совместного действия выражают преимущественноприглашения и предложения. Гуляешь? – спросил он. Идем вместе.

Формы повелительного наклонения 3-го лица выражаютпожелания и заклинания: Пусть сильнее грянет буря!

Сослагательноенаклонение

Сослагательное наклонение имеет категориальное значениевозможности, предположительности. Это значение выражается аналитическимиформами, состоящими из глагольной формы на –л и частицы бы: играл бы, стоял бы.Сослагательное наклонение так же как и повелительное наклонение, не имеет формвремени. В отличие от повелительного наклонения, оно не имеет форм лица, ноимеет формы рода. Формы числа имеют все наклонения.

Частица бы при употреблении форм сослагательногонаклонения необязательно располагается непосредственно за формой на –л. Онаможет:

1.                            

2.                            

Частица бы оформляет сослагательное наклонениетолько в сочетании с формой на –л, синтаксические сочетания с формамиповелительного наклонения (приди бы), инфинитива (узнать бы) или причастия неимеют морфологического значения сослагательного наклонения.

В зависимости от синтаксических условий и контекстазначения предположительности, присущее форме сослагательного наклонения, можетпроявляться как значение желания, побуждения и возможного обуславливающегодействия.

В.В. Виноградов по этому поводу пишет, что в одной итой же аналитической форме, составленной из глагольной формы на –л ичастица бы, объединены, в сущности значения трех разных наклонений.

1. условного, 2. Желательного, 3. Сослагательного.

Пример условного и желательного наклонения:

Будь я характеромпосолиднее, моя Даша давно была бы уже замужем.

                                                (“Вбане”).

Т.В. Парменова в работе “Сослагательное наклонение врусском языке” анализирует модальные значения сослагательного наклонения. “Обинвариантном значении сослагательного наклонения в высказывании, а в каждомконкретном случае оно уточняется в той или иной разновидности – частноммодальном значении желательности, необходимости”, — отмечает она. В ее работетакже методика выявления значений сослагательного наклонения.

1.                                 

Замена конструкцией “хотел бы + инфинитив” выявляет модальное значениежелательности. “Прочитал бы я эту книгу” — “Я хотел бы прочитать  эту книгу.”

Замена глаголом “мочь с ВН + инфинитив” устанавливает значениевозможности действия: “Он выполнил бы это задание” — “Он мог бы выполнить этозадание”.

Подстановка “следовало бы + инфинитив, надо бы + инфинитив”свидетельствует о модальном значении необходимости. “Так бы и говорил” – “Такбы и надо/следовало говорить”.

2.                                 

3.                                 

Сопоставление простого и сложного предложения с формойСН привело к заключению о единстве системы модальных значений, выраженных этимиконструкциями. Сложное предложение отчается от простого тем, что в нем болееясно находят выражения частные значения. Особенностью вопросительныхконструкций является то, что в них неизвестным является именно наличие илиотсутствие гипотетического действия (его возможность, желательность,необходимость).

Глава вторая.
КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ

В современном казахском языке различают следующие видынаклонений: 1. Повелительное, 2. Изъявительное, 3. Желательное, 4. Условное, 5.Отлагательно-именное.

Повелительноенаклонение

Повелительное наклонение выражает повеление,приказание, просьбу, самопринуждение, предписание и т.п. Побуждение к действиюв этом наклонении направлено на определенное лицо, в том числе на самогоговорящего. В последнем случае глагол обозначает самопринуждение, желаниесовершить действие: корсететiн (покажу-ка), корсететiн (покажем-те).

Наиболее характерно и распространенно направлениедействия на второе лицо, то есть служащего, что может быть выражено в видеповеления, приказывания или просьбы: жiбер (отпусти), жiберiндер (отпустите),жiерiнiз (отпустите Вы), жiберiнiздер (отпустите вы).

Если действие не относится ни к говорящему, ни кслушающему (второму) лицу, а ко всем остальным, глагол приобретает значениепредписания, приказания, установления. Например:

Заем жонiндегiжана жоба кабылдансын.

Принять новыйпроект о займе.

Асан маган ертенсагат 10-да келсiн.

Пусть Асан завтрапридет ко мне в 10 часов.

Таким образом, повелительное наклонение глагола взависимости от того, на кого направлено действие, дифференцируется по лицам ичислам, имеющим определенное грамматическое оформление. Первое лицоединственного числа повелительного наклонения образуется путем присоединения коснове глагола или к деепричастной форме на –а, -е аффикса –йын, иiн,шакыр-а-йын, (позову-ка) котерей-iн (подниму-ка), ки-е-йiн (надену-ка).

От деепричастной формы на –а, -е оно образуется в томслучае, когда глагольная основа оканчивается на согласные, в том числе на –й.Ср: уйрет-е-йiн (научу-ка), токта-йын (остановлюсь-ка), суй-е-йiн (поцелуй-ка).

В глаголах оканчивающихся на гласные –а, е, аффикспервого лица повелительного наклонения приставляется непосредственно к основе:ойла-йын (подумаю же, подумаю-ка), болжа-йын (предположу же, предположу-ка),тосе-йiн (постелю же, постелю-ка).

Множественное число первого лица образуетсяприсоединением к деепричастной форме на –а, -е (при конечном согласном иглагольной основе с конечным гласным а, е аффикса –йык, -йiк; тарта-йык(потянем же), кос-а-йык (присоединим же), кес-е-йiк (режем/те), себе-йiк(посеем/те).

Второе лицо единственного числа повелительногонаклонения в казахском языке совпадает с основой глагола: жет (достигай), от(проходи), ор (заплети), кыс (прижми), тапта (топчи).

“Что касается совпадения границы корня и слова вовтором лице единственного числа повелительного наклонения, то оно являетсяомографическим, т.е. налицо не чистый корень, а сочетание корня с интонацией. Абез последнего, как известно, глагольная основа не служит коммуникативнымцелям”.

Непосредственное повеление или приказание выражаетсяименно вторым лицом единственного числа. Второе лицо единственного числа имеетособую форму выражения просьбы по отношению к собеседнику. Она образуется путемприсоединения к основе глагола аффикса –ныз, нiз: тында-ныз (послушайте), демалы-ныз (отдохните), шай iшi-нiз (пейте чай).

Множественное число второго лица повелительногонаклонения образуется путем прибавления к форме единственного числа аффиксамножественного числа –дар.

Однако имеется некоторая особенность в образованиимножественного числа императива, так как аффикс –дар приставляется ненепосредственно к основе глагола, а после суффикса –н.

Таста-н-дар (бросайте, бросьте), ойла-н-дар(подумайте), асыкпа-н-дар (не торопитесь).

Множественное число второго лица вежливой формыобразуется обычным способом, т.е. к форме единственного числа прибавляетсяаффикс множественного числа: токта-ныз-дар (остановитесь), дайындал-ныз-дар(готовьтесь), уйымдастыр-ыныз-дар (организуйте), талап етiнiз-дер (потребуйте).

Множественное число второго лица императива по значениюнесколько отличается от единственного числа. Если форма единственного числавыражает безусловное требование, повеление, приказание, то во множественномчисле, такая категоричность отсутствует. Множественное число выражает общение стребованием предложением (ко многим). Лозунги и призывы обычно кончаются формоймножественного числа императива: Жарысты орiстете берiндер! Развертывайтесоревнование!

Третье лицо повелительного наклонения образуется путемприбавления к основе глагола аффикса –сын, -сiн:

Мына хаттаАскарга тапсырсын. Пусть вручат это письмо Аскару.

Келiп корiнсiн.Пусть прет покажется.

Ол кайтар жолындамаган жолыга кетсiн. Пусть он на обратном пути зайдет ко мне.

Основное значение третьего лица повелительногонаклонения – это побуждение к действию, направленное на третье лицо илисубъект, который отсутствует в момент речи.

Третье лицо, как правило, не имеет формы множественногочисла.

Кроме побуждения к действию, третье лицо в формеединственного числа выражает утверждение, узаконение, установление.

Жолдас___________ совхоз министрi кызметiнен босатылсын.

Освободитьтоварища ___________ от обязанностей министра совхозов.

Совхоз министрiкызметiне жолдас ________ тагайыналсын. Министром совхозов назначитьтоварища_______________.

В народно-разговорном языке существует рядсловосочетаний, в которых ведущую роль играет глагол в третьем лицеповелительного наклонения. Обычно они выражают благожелательность или, наоборотнеблагожелательность. Жолын болсын (Пусть повезет тебе в пути), тэнiр тiлегiндiберсiн, кудай тiлегiндi берсiн (пусть бог благословит тебя).

1 лицо

2 лицо

3 лицо

Ед.ч.

Мн. число

Ед.ч.

Мн. число

Ед.ч.

Мн. число

Барайыншы

Келейiншi

Табайыншы

iздейiншi

Барайыкшы

Келейiкшi

Табайыкшы

Iздейiкшi

Баршы

Келшы

Тапшы

iздешi

Барындаршы

Келiндершi

Табындаршы

Iздендершi

Барсыншы

Келсiншi

Тапсыншы

iздесiншi

Барсыншы

Келсiншi

Тапсыншы

Iздесiншi

К глаголам в повелительном наклонении присоединяетсяаффикс –шы, -шi. Этот аффикс придает повелительному наклонению императивность(т.е. действие должно совершаться неотлагательно), а иногда оттеноклюбопытства: алайын-шы (возьму-ка), корейiн-шi (посмотрю-ка), айт-шы(скажи-ка), ер-шi (дай-ка).

Аффикс неотлагательности –шы, -шi может бытьприсоединен к вспомогательному глаголу в составе сложного:

Мына хатты Асангабере салшы. Передай-ка это письмо Асану.

Терезенi ашыпкой-шы. Откройте-ка окно.

Айта берсiн-шi.Пусть не говорит.

Изъявительноенаклонение

Наиболее многогранно и употребительно изъявительноенаклонение. В нем представлены грамматические формы глагола, выражающиевременные отношения, формы выражения и способы образования грамматическойкатегории времени разнообразны. Но, тем не менее, в семантическом отношении всеэто разнообразие представлено в рамках прошедшего, настоящего и будущеговремен.

По способу образования временные формы глагола можноразбить на две группы: аналитические и синтетические. Аналитические формыобразуются на двух, иногда из трех глаголов.

Жазып алып едiм –Я где-то записал.

Мен бул мэселетуралы бурын жазган едiм.

По этому вопросуя раньше писал.

К синтаксическим формам времени относятся те формы,которые образуются путем присоединения к основе определенных аффиксов:

Бул кiтапты менэлдекашан окыганмын.

Эту книгу я давнопрочитал.

Корсетiледi –Будет показано.

жак

жекеше

Копше

I

Мен алайын

Бiз алайык

II

Сен ал, сiз алыныз

Сендер алындар, сiздер алыныздар

III

Ол алсын

Олар алсын

I

Ты бери. Вы берите.

Вы берите. Ты бери

II

Он берет

Они пусть берут

Настоящеевремя

Настоящее время глагола имеет две разновидности:настоящее врем конкретное и настоящее время переходящее, в данное время вмомент речи. Образуется путем сочетания деепричастий с вспомогательнымиглаголами отыр (сидит), тур (стоит), жатыр (лежит), дур (находится). Этиглаголы в сочетании с основным глаголом в казахском языке имеют значениесостояния действий.

Кун жауып тур.Идет дождь, букв.: Небо находится в состоянии дождя.

Ол хат жазыпотыр. Он пишет письмо.

Как правило личные аффиксы принимают вспомогательныеглаголы. Основной же глагол в форме деепричастия остается неизменяемым.

Единственное число

Множественное число

1 лицо. Мен жазып отырмын

Бiз жазып отырмыз.

2 лицо. Сен жазып отырсын

Сендер жазып отырсыздар.

2 лицо. Сiз жазып отырсыз

Сiздер жазып отырсыздар.

3 лицо. Ол жазып отыр

Олар жазып отыр

Жаып отыр – пишет (пишут).

Единственное число

Множественное число

1 лицо. Катысып журмiн.

Катысып журмiз.

2 лицо. Катысып журсiн.

Катысып журсiндер.

3 лицо. Катысып жур.

Катысып журсiздер.

Катысып жур – участвует (участвуют)

Нельзя смешивать сложные глаголы, образующиеся отдеепричастий, причастий плюс вспомогательные глаголы с формами конкретногонастоящего времени. Отличительный признак последних – сочетание деепричастия на–п с вспомогательными глаголами отыр, тур, жатыр, жур.

Настоящее переходящее время образуется отглагольной основы плюс аффикс деепричастия на –а, -и, (и при отрицательнойформе).

Единственное число: бар-а-мын (пойду), бар-а-сын(пойдешь), бар-а-сыз (Вы пойдете), ол бар-а-ды (он пойдет).

Множественное число: бiз бар-а-мыз (мы пойдем), сендербар-а-сын-дар (вы пойдете), сiздер бар-а-сыз-дар (вы пойдете).

Это время указывает на действие (или событие),совершающееся постоянно: кус ушады (птицы летают), колхозшылар егiн жинайды(колхозники убирают урожай), эншi эн салады (певец поет песни).

Настоящее переходящее время наиболее употребительно посравнению с другими временными формами. Выражая постоянное действие оно находитчастое применение и в разговорной речи, и в языке художественной литературы.

Будущеевремя.

Будущее время имеет тоже несколько разновидностей:будущее предположительное, неопределенное будущее и настоящее будущее. Будущеепредположительное время образуется от деепричастия на –а, -е, -и плюс аффикс–р: сана-р-мын, сана-р-мыз, сана-р-сын, сана-р-сыз, сана-р-сындар,сана-р-сыздар, ол сана-р, олар сана-р (сана – считай).

Это время указывает на предположительность действият.е. время совершения действия откладывается на неопределенное будущее. Ономожет совершиться и не совершиться: Мен оны институтка шакырамын. – Я, можетбыть, приглашу его в институт.

В казахском языке есть целый ряд глаголов, которыеупотребляются как устойчивые выражения со значением предположения:

Кейiн коремiз (потом посмотрим), мумкiн жолыгармыз(возможно встретимся). Буган не айтарсын? (что же скажешь на это?).

Такие устойчивые выражения находят наиболее широкоеупотребление в разговорном языке, встречаются они и в диалогах, и вхарактеристике персонажей.

Неопре

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике