Реферат: Типы грамматических форм слова

Введение

Данная курсовая работа посвященатеме: Типы грамматических форм слова.

Цель этой работы: ознакомиться с типами грамматических форм слова.

Задачи: 1)ознакомится с понятием грамматическая форма слова, 2) ознакомиться со способамиобразования грамматических форм слова, 3) подробно рассмотреть синтетический ианалитический способы образования форм слова.

Эта тема является актуальной. Эта тема охватывает широкийкруг вопросов, касающихся теоретической грамматики английского языка, а беззнания грамматики не возможно правильно строить предложения и правильноразговаривать, следовательно эти знания позволят нам правильно строить своюречь.

«Грамматическая форма слова определяется формальными признаками слова,передающим некоторое грамматическое значение»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[1].Формальныйпризнак ( фикция, вспомогательное слово и другие) есть «экспонент» формы, илиграмматический « формант», а грамматическая форма как таковая, реализуетсяобъединением  основы с форматом в составеопределенной парадигмы ( парадигматического ряда). Следует сделать выводы, чтоне только грамматическая форма, но  такжеи экспонент грамматической формы, или формант, является величинамидвусторонними: это сигнема грамматического строя, различающие свою материальнуюформу и свое грамматико-семантическое содержание.

«Средства, или «грамматическиеспособы», при помощикоторых строятся формы слов, функционирующие как члены категориальныхоппозиций, принято делить насинтетические и аналитические».<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA;layout-grid-mode:line">[2]

В качестве типичного синтетического способа выражения грамматическогозначения в лингвистике указывается внутренняяфлексия, или грамматическое чередование корневых (основных) фонем

Другой синтетический способ, не являющийся продуктивным в узкойморфологической системе языка (изменительная морфемика), представлен супплетивизмом – выражением грамматического значенияпосредством противопоставления разных корней в единой парадигме<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA;layout-grid-mode:line">[3].Иначе, супплетивизм основан на грамматическом чередовании корней (основ), что,как мы отмечали выше, сближает его со способом внутренней флексии.

Что касается аналитическогоспособа, то под ним  имеется в виду,такое образование, которое, с одной стороны, имеет строение, явно подобноестроению сочетания слов, с другой же стороны, существенно отличается отсловосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование являетсясловосочетанием, тогда как синтетические – словами.

Теперь перейдем к рассмотрению основных вопросов.

Глава 1

Аналитические формы слова.

1.1. Общая характеристика аналитических форм

Под аналитическим языковымобразованием понимается такое, значение которое выражено не одним словом, апод  синтетическим, соответственно, — однословные образования. Поэтому, например, «англ. оldmanстарик может быть названоаналитическим образованием, а русск. старик или лат. senex– синтетическим». <span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[4]

Если сказать что, аналитическиеобразования является словосочетанием, а синтетические – словами. В таком случаевообще всякий язык состоящий их слов, сочетаемых друг с другом в речи, долженбыть привязан в основном аналитическим, так как в речи на этом языке большаячасть значений будет выражена словосочетаниями. Аналитичность языка в этомсмысле, есть вообще один из существенных признаков, важных для егофункционирования и развития. Наряду с тем или иным пониманием аналитичностисуществует, однако, и некоторое более частное и специальное понимание. «Поданалитическим образованием имеется в иду, такое образование, которое, с одной стороны, существенно отличаетсяот словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование втаком смысле близко к тому или даже прямо совпадает с тем, что определяется какфразеологическая единица»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[5]: ведьпоследняя как раз характеризуется тем, что она имеет строение словосочетания,но при этом эквивалентна слову и функционирует как одно целое слово. «Иногдапонятие аналитичности расширяется больше: под аналитическим оборотом понимают,такое которое членится легко и четко ( под синтетическим – более слитно»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[6]

.

При известных условиях сочетания сослужебными словами могут относится к основным словам, входящих в их состав, некак особые ( производные) слова, а как особые грамматические формысоответствующих слов. «Эти особые случаи словосочетаний требуют специального ихвыделения в качестве случаев аналитических образований в узком смысле слова, аименно как – аналитических форм. Ср.: например, willwork» <span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[7](будет работать): это словосочетание, в котором

willявляется служебным, work– главным компонентом, относится косновному слову, входящему в его состав, т.е. к слову workне как особое слово, а как особаяграмматическая форма – форма будущего времени. Можно также сказать: worked, isworking, willworked, составляет один ряд, отношениямежду членами которого являются только грамматическими.

1.2. Аналитическая форма, как словосочитание

Аналитическая форма, как наиболееспецифическое аналитическое образование, взятая сама по себе, естьсловосочетание,  а именно – сочетаниенекоторого основного слова ( в определенной его форме) с известным служебным словом( или с комплексом служебных слов). Таким сочетанием двух единиц, из которыхкаждая обладает признаком слова, в современном английском языке является,например, «формы перфекта: havewritten, haswritten, hadwrittenи т.д. В этом сочетании единица have, has, с одной стороны, характеризуетсяоформленностью ( она имеет всю систему грамматических форм, свойственныхглаголу: have, has, hadи т.д. )»<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">[8], а с другой стороны,содержит в себе некое, хотя ослабленное до минимума и очень абстрактное,лексическое значение, что проявляется в разграничении формы перфекта и пассива,имеющих один и тот же  второй компонент иразличающихся именно первыми компонентами:

Haveи beсоответственно.

Итак, аналитическая форма слова как таковая, взятаяизолировано, представляет собой своеобразное словосочетание лексическинеравноправных компонентов, т.е. сочетание, в котором один из компонентовявляется служебным и выступает с максимально ослабленным значением.  

Тот факт, что аналитические формыпредставляет собой своеобразные словосочетания, подтверждается и относительнойсвободой компонентов аналитической формы, возможностью их отделения  друг от друга и свободной перестановки впотоке речи. Например, Ihaveneverseenhim– Я никогда не видел его. Haveyoueverseenhim? Вы когда-нибудь видели его?

Далее необходимо указать, что «аналитическая форма являетсясвободным словосочетанием, а не фразеологической единицей: «будет работать»выделяется совсем не так, как, например, « молодость возьмет свое»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[9].

Из сказанного выше ясно, что по существу аналитические формыдолжны выделяться из прочих свободных словосочетаний именно тем, что ониподобны ( аналогичны) не словам, а лишь отдельными грамматическими  формам слов. Этим подобием формам целых слованалитические формы и характеризуется несмотря на то, что они являются словосочетаниеми притом даже свободными, как особые целые единицы, как эквиваленты слов ( нослов не во всей системе их форм, а только в известных отдельных формах).

Если словосочетания, являющееся аналитической формой,характеризуются тем, что выступают в качестве грамматической формой того слова,которое является в нем основным, то это значит что такое словосочетаниепринадлежит к одной из грамматических категорий, характеризующих данное слово.Иначе говоря, оно представляет известную категориальную форму, входящую в ту жекатегорию, в какую входит какая-либо иная категориальная форма, известная уэтого слова. Так например, аналитическая форма willworkпредставляет ( категориальную) формубудущего времени, которая наряду с формами настоящего и прошедшего времени,входит в категорию времени вообще.

Принадлежа, таким образом, кизвестной грамматической категории, характеризующийся данное слово,аналитическая форма уподобляется по своей функции другим формам того же слова.А так как каждая грамматическая форма слова вообще представляет это словоименно как одно слово, то и соответствующая аналитическая форма, несмотря нато, что она является по своему строению словосочетанием и притом свободным,выступает как одно слово, как представитель одного цельного слова, а не каксловосочетание.

Существеннейшим, по-видимому,является здесь наличие простых синтетических, несоставных форм в той жеграмматической категории, в какую входит данная аналитическая форма. Так, willwork, не смотря на то, что этословосочетание, выступает как одно слово ( в известной грамматической форме)лишь ввиду того, что другие формы той же категории, т.е. формы настоящего(работает) и прошедшего (работал) времени, является простыми синтетическиминормами, благодаря чему у нас есть основания считать это словосочетание  аналитической формой, а не простословосочетанием.

Не все аналитические формы одинаковолегко выделяются на фоне обычных словосочетаний. Например, «аналитические формыусловного наклонения не обладают четкой изолированностью от другихсловосочетаний, передающих модальность: Ishouldgoя пошел бы, hewouldgoон пошел бы, близко стоят к рядутаких сочетаний с модальными глаголами, как Imustgoя должен пойти, Ioughttogoмне следует пойти.»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[10]Таким образом, сочетания с

shouldи wouldвсе же выделяются их общего ряда сочетаний модальногоглагола с инфинитивом и изолируется от последних тем, что они непосредственнопримыкают к синтетическим формам наклонения, которые и « оттягивают» их отобычных словосочетаний, вовлекая в сферу глагольных форм в качествеаналитических форм условного наклонения.

1.3. Аналитическая форма, как свободное соединение

В заключение следует сказать что, «структурноаналитическая форма продолжает оставаться свободным соединениемраздельнооформленных частей, являющихся словами, которые соединены поопределенным синтетическим правилам»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[11] (если бы данное образование не имело характера словосочетаний, то тогда оно былобы не аналитической, а синтетической формой). Но функционально эти сочетаниявыступают на ряду с синтетическими формами в качестве одной из категориальныхформ какой-либо грамматической категории и выполняет роль формы слова. Поэтомупри рассмотрении аналитических форм необходимо различать моменты структурный ифункциональный. Специфическое переплетение этих двух моментов и определяетсвоеобразие данного языкового явления – аналитической формы слова.

Рассмотрев общие условия существования аналитических форм,можно сделать выводы:

1)<span Times New Roman"">   

не может быть грамматическойкатегории, представляет лишь одними аналитическими формами, ибо само выделениеаналитической формы, изолирование определенного словосочетания от других,близких к нему словосочетаний, основывается на параллелизме с синтетическимиформами.

2)<span Times New Roman"">   

Не может быть аналитических слов, амогут быть только лишь аналитические формы слова, а отсюда рассмотрениесочетаний типов betiredустать, besurprisedудивиться  и т.п.

3)<span Times New Roman"">   

Между словосочетаниями ианалитическими формами могут быть переходные случаи, что в определенныхусловиях контекста и создает известную нечетность границы между аналитическимиформами и словосочетаниями. Так сочетание hewouldgoв одних случаях может сопоставлятьсяс простой категориальной формой наклонения, — а именно сослагательным 2-м (hewouldgoifhewerenotbusyон пошел бы, если бы не был занят),выступая как аналитическая форма условного наклонения. В других же случаях вглаголе wouldможет оживать значение желания, тогда он сближается с глаголами want, wish, и сочетания hewouldgoначинают выступать уже не каканалитическая форма, а как словосочетание модального глагола с инфинитивом. Однакоесть случае, в которых границы между аналитическими формами и прочимисловосочетаниями являются четкими. Так, образованные с помощью вспомогательногоглагола doотрицательные и вопросительные формы глагола Idon’tspeak, я не говорю и do( I) speakговорю ли (я) сопоставляются толькос утвердительной синтетической формы Ispeakя говорю. Ни каких словосочетаний, скоторыми они могли бы быть сопоставлены и которые могла бы оторвать их отпростых форм, в английском языке нет, поэтому эти формы являются оченьустойчивыми.

Глава 2

Синтетические формы слова.

2.1. Синтетический способ образования слов

В современном английском языкесуществует два способа образования грамматических форм слова:синтетический    и    аналитический.

Синтетический способ образования формслова включает: 1) образование форм слова посредством его изменения присохранении того же самого, корня: (I)go (я) иду, (he) goes (on) идет и 2)образование форм слова с помощью сплетения корней, или супплетивности: (I) go(я) иду, (I) went (я) шел. Формообразование посредством сплетения корнейвстречается очень редко и играет в английском языке менее важную роль посравнению с изменением слова при сохранении тождества корня.

Образование форм слова путем его измененияпри сохранении того же самого корня в свою очередь делится на: а) «образованиеформ при помощи аффиксации, когда основа слова соединяется с определеннойчастицей-аффиксом, например: table стол — tables столы, (I) work (я) работаю,(I) worked (я) работал и т. п.; б) образование форм при помощи чередованиязвуков в корневой части слова, т. е. путем внутреннего изменения самого корня:(I) give (я) даю — (I) gave (я) дал, man мужчина — men мужчины»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[12]

При образовании форм слова «чередованиезвуков в английском языке всегда сочетается с аффиксацией: ср. (I) keep (я)храню — (1) kept (я) хранил, child ребенок — children дети, где выделяютсясуффиксы -( ), t, -( ) и -ren, соответственно».<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[13]

2.2. Образование форм слова с помощью аффиксации

В зависимости от места, котороезанимает формоизменительная морфема в форме слова, аффиксация как способобразования грамматических форм выступает в виде «префиксации-(формоизменительная морфема предшествует корню), суффиксации (формоизменительнаяморфема следует за корнем и за словообразовательными суффиксами, осложняющимиего) и инфиксации (формоизменительная морфема вводится внутрь корня)»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[14].

Из указанных трех видов аффиксации всовременном английском языке для образования форм слов используется толькоодин, а именно — суффиксация. Префиксация в системе формообразования былаизвестна в английском языке лишь в древний период: ср. да. writan писать —ge-writan написать, singan петь — a-singan пропеть и т. п., представляющиесобой разные формы вида тех же самых глаголов. В дальнейшем этот способобразования форм был утрачен. Что же касается инфиксации, то она не быласвойственна английскому языку и в глубокой древности. Единственным примероминфиксации мог бы служить глагол stand стоять — прош. вр. stood, если принять,что -n- в stand не принадлежит корню и выступает на положении самостоятельнойморфемы.

 Омонимия словоизменительных суффиксовсвязана в современном английском языке с использованием ограниченного числазвуков для образования звуковых оболочек этих суффиксов, что в свою очередьобъясняется рядом особенностей исторического развития английского языка(выпадением и отпадением слабоударных гласных, совпадением и отпадениемнекоторых согласных, например —носовых [m] и [n] и др.).

Говоря об омонимии грамматическихсуффиксов, следует строго различать: 1) омонимию форм в пределах одной итой же части речи и 2) омонимию форм, принадлежащих словам разных частей речи.Омонимия первого типа наблюдается в таком случае, как [ho:siz]: данное звучаниеявляется одновременно звучанием формы множественного числа и формыпритяжательного падежа слова horse лошадь — horses и horse's, соответственно;ср. также I speak я говорю и he can он может. Примером омонимии второго видаможет служить омонимия в случае типа [drinks], где совпадает звучание формыглагола drink пить — (he) drinks он пьет и формы существительного drink напиток— drinks were served подали напитки.<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[15]

«Образование форм слов разных частейречи с помощью омонимичных суффиксов широко распространено в современном английскомязыке.

Так, звучание [(i)z, s] (орф. -s,-(e)s, -'s, -s', -se) выступает как звучание ряда разных омонимичных суффиксов:»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[16]        

1) -(e)s суффикса множественного числасуществительных: horse лошадь — horses лошади;

2) -s суффикса притяжательногопадежа: horse лошадь —horse's лошади, children дети — children's детей;

3) -se суффикса множественного числауказательных местоимений this и that: this — these этот — эти; that—those тот — те;

4) -s суффикса самостоятельныхсубстантивных форм притяжательных местоимений: ours наш и др.;

5) -(e)s суффикса единственного числатретьего лица настоящего    времени   изъявительного   наклонения:    (he) writes (он) пишет, ср. (he)writes—(they) write (они)пишут; (he) writes— (I) write (я) пишу;  (he) writes — (he) wrote (он) писал; (he) writes— (if he) wrote (если) бы(он) написал.

Омонимичными суффиксами являются исуффиксы со звучанием   [(э)п]:

1) -en суффикс множественного числасуществительных: ох—oxen бык—быки;

2) -nе суффикс субстантивной формыпритяжательного местоимения:  my — mineмой и др.;

3) -n суффикс причастия 2-ого:  written написанный, seen виденный.

Разные, лишь внешне, по своему звучаниюсовпадающие суффиксы мы имеем также в случае типа long-est — speak-est. Впервом случае -est представляет собой суффикс превосходной степени: ср. longдлинный; longer длиннее; longest длиннейший; а во втором — архаический суффикс2-го лица единственного числа настоящего времени: (thou) speakest (ты)разговариваешь, (thou) writest (ты) пишешь и т. п.

Особенно широко омонимия впределах одной части речи распространена в системе форм глагола. Так,например, под внешней оболочкой -(e)d [-d, -t], являющейся специфичной дляглагольных и только глагольных словоизменительных суффиксов, скрываются омонимы— суффикс прошедшего времени (ср. (I) ask — (I) asked (я) спрашиваю — (я)спросил) и суффикс причастия 2-ого (ср. asking — asked спрашивающий —спрошенный). Некоторые ученые склонны рассматривать эти случаи как однуглагольную форму в разных ее употреблениях. Однако различие в значениирассматриваемых форм говорит об их нетождественности: хотя обе они объединяютсяобщей идеей прошлого, первая характеризуется значением активного действия ивыражает предикативность, а вторая — значением пассивного состояния, несвязанного с предикативностью. «Кроме того, наличие параллельных неомонимичныхформ в системе неправильных глаголов, таких, как sang пел — sung петый, showedпоказал — shown показанный, также свидетельствует о том, что в общей системеязыка формы прошедшего времени и причастия 2-ого разграничиваются».<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[17]Иными словами, случаи asked и as-ked воспринимаются на фоне sang — sung и т. п.не как одна, а как две омонимичные формы глагола ask, ибо, хотя количественнонеомонимичных форм типа sang — sung и немного, тем не менее мы вправе говоритьоб их широкой распространенности в языке, так как они принадлежат словамнаиболее часто употребляемым, а следовательно и об их влиянии на общее пониманиесоотношения форм глагола в целом.

При рассмотрении омонимии всистеме форм глагола встает вопрос и о так называемых «формах на -ing».

Следует решить, что представляют собойэти образования — одну «инговую» форму глагола с разными значениями, т. е. «случайграмматической полисемии, либо две омонимичные грамматические формы —субстантивную (герундий) и адъективную (причастие), либо, может быть, даже триформы: субстантивную, «причастную», соотносимую с прилагательным — типа I sawhim laughing Я увидел его смеющимся и «деепричастную», соотносимую с наречием —в предложении типа Не said that laughing Он сказал это смеясь»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[18].

Проще обстоит дело с причастием игерундием: различие этих омонимичных форм не вызывает сомнения, посколькуоно опирается на твердый фундамент вне системы глагола (причастие тяготеет кприлагательному, герундий — к существительному). Затруднения возникают лишь вслучае так называемого «полугерундия» — в случаях типа I did not notice thetrain stopping Я не заметил, как остановился поезд и т. д. Сомненияотносительно принадлежности здесь stopping к герундию возникают потому, что пригерундии существительное обычно • выступает в притяжательном падеже и вместоthe train stopping естественно было бы ожидать the train's stopping. В целом жевопрос о полугерундии и правомерности его выделения очень сложен и долженявиться предметом специального исследования.

В английском языке широко распространенанулевая суффиксация, что еще больше усиливает видимость почти полногоотсутствия в современном английском языке морфологических средств, а тем самымвидимость «аморфного» характера этого языка.

Омонимия грамматических суффиксов, широко распространенная в английскомязыке, касается и нулевых суффиксов. Тот или иной нулевой суффикс часто оказываетсяомонимичным с другими нулевыми суффиксами. Так, например, в случае (I) love (я)люблю и (to) love любить выступает не одна, а две глагольных формы с нулевымоформлением. «Выделение двух форм основывается здесь па различии в ихзначениях, которые никак не могут быть объединены воедино (в форме инфинитива(to) love отсутствуют значения времени, числа, лица и пр., имеющиеся у личнойформы love), а кроме того на наличии таких случаев, когда различие этихграмматических форм выражено и внешне (в звуковых оболочках): (1) am — (to) be»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[19].Если же принять во внимание возможность омонимии пулевых суффиксов, то тогдаоказывается, что английский язык совсем не так беден в области морфологии, нотолько его система морфологических средств выступает в известных случаях, таксказать, в «скрытом состоянии».

2.3. Образование форм слова приучастии чередования

 Чередование звуков есть факт различия звуков,занимающих одно и то же место в звуковой оболочке той же самой морфемы, вразных случаях ее применения.

Основным и ведущим средствомформообразования является аффиксация, чередование же в корне выступает какнечто дополнительное и обусловленное аффиксацией, в том смысле, что основнымиразличителями словоформ и слов в целом являются, как правило, не варианты однихи тех же морфем, а разные морфемы; варьирование же той же самой морфемы лишьсопровождает разность других морфем и зависит от этой разности, обусловлено ею:варианты данной морфемы семантически дифференцируются и принимают участие вразличении значений словоформ лишь при условии и   под     воздействием     разности   других морфем.

Так, например, «в случае чередованияв глаголе catch схватывать — catch [kaetf]1 —caught [ko:t] для образованияформы прошедшего времени caught используются следующие средства:

1)чередование согласных: [-tf] вcatch и «нуль» в caught;

2)чередование гласных:   [-ее-] в catch и  [-о:-] в caught;

3)суффиксация: нулевой суффикс вcatch и [-t] в caught»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[20]

«Чередование звуков в современноманглийском языке не является продуктивным способом образования форм слова и вцелом ограничено определенными рамками»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[21]. Оноочень распылено, раздроблено и наблюдается в отдельных словах или маленькихгруппах слов, не представляя собой определенной стройной системы. Вместе с тем,однако, чередование глубоко проникает в строй языка, так как оно используетсядля образования форм иаиболее часто употребляемых слов. Это создает как будтобы известное противоречие, заключающееся в том, что, с одной стороны,чередование представляет собой, так сказать, «мертвое» явление в языке, а сдругой, оно широко распространено и отнюдь не имеет тенденции к исчезновению.Напротив, иногда наблюдается ошибочное расширение сферы применения чередованиягласных: ср. употребление brang вместо brought в качестве формы прошедшего времениглагола bring приносить (наряду со случаями употребления seed вместо saw вкачестве формы прошедшего времени глагола see видеть); такие случаи аналогическогообразования убедительно показывают, что чередование гласных в современноманглийском языке занимает прочное место в системе  формообразования.

Чередование гласныхв английском языке встречается в разных частях речи, но в основном онотипично для глагола.

В имени существительномчередование гласных используется внебольшой группе слов для «дифференциации форм единственного и множественногочисла: ср. loot [-u-] нога — feet [-i:-] ноги, где чередование гласных в обоихчислах сопровождает нулевую аффиксацию; ср. также child [-ai-] ребенок —children [-i-] дети с нулевым суффиксом в единственном числе и с положительнымсуффиксом [-он] во множественном»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[22].

В имени прилагательномчередование гласных было широкопредставлено в формах степеней сравнения лишь в древнеанглийском языке;  в современном же языке для образования формстепенен сравнения повсюду используется только аффиксация, если отвлечь-ся отединичных случаев супплетивного образования форм степеней сравнения. Подобныеобразования позволяют рассматривать и соотношение much — more — most какчередование (точнее, новое чередование гласных в системе форм степеней.сравнения).В качестве случая чередования гласных можно рассматривать также исоотношение little

«В системе местоименийчередование гласных используется дляобразования как форм числа (this [-i-] этот — these [-i:-] эти, that [-ae-] тот— those [-ou-] me), так и падежа (he [-i:-] он — him [-i-] его; they [-ei-] они— them [-е-] их; — thou [-аu-] ты — thee [-i:-] тебя)»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[23].

Следует заметить, что дляразграничения форм единственного и множественного числа здесь кроме чередованиягласных используется еще и чередование согласных: в this — these звук [-s]чередуется с [-z], в that — those [-t] чередуется с [-z], причем вомножественном числе, как мы видим, в обоих случаях выступает согласный [z], т.е. звуковая оболочка типичного суффикса множественного числа существительных<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[24]. Этопозволяет предположить, что в системе местоимений [-z] в формах множественногочисла также выделяется в качестве аффиксальной морфемы — суффиксамножественного числа (в известной степени родственного соответствующемусуффиксу множественного числа у существительных). Но если это действительнотак, то тогда, следовательно, «чередование согласных в корне в случае this —these и that — those выступает не как [-s] — [-z] и [-t] — [-z], а как [-s] — [] и [-t] — [ ], т. е. как чередование с нулем (поскольку [-z] являетсясуффиксом, а не принадлежит корню слова); и поэтому в целом в случаях this —those, that — those формы множественного числа образуются с помощью суффикса[-z] и чередования гласных ([-i-] — [-i:-] и [-ае-] — [-ou-], соответственно) исогласных ([-s] — [ ] и  [-t]— [  ], соответственно)»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[25]

.

В глаголеподавляющее большинство наиболееупотребительных слов образует формы с участием чередования (так называемыенеправильные глаголы).

Чередование гласных в системе глаголаиспользуется для дифференциации форм настоящего и прошедшего времени: give[-i-] даю — gave [-ei-] дал, take [-ei-] беру— took [-u-] взял, write [-ai-]пишу — wrote [-ou-] писал и т. д.; при этом противопоставление форм прошедшегоформам настоящего времени одновременно выступает и как противопоставление формпрошедшего времени именным (неличным) формам глагола<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[26],поскольку последние имеют ту же основу, что и формы настоящего времени, ср.gave — giving дающий и т. п.

В целом свойственные глаголу ванглийском языке типы чередования очень многочисленны и отличаются большимразнообразием, что делает невозможным сведение их в единую более или менеестройную систему. Кроме того, эта сложная система чередующихся звуков присущасравнительно небольшой группе слов. В этом отношении картина, наблюдаемая вчередовании гласных, прямо противоположна тому, что наблюдается в аффиксации:там, при ограниченности системы суффиксов, каждая из аффиксальных морфемвстречается в огромном количестве словоформ, благодаря чему в случае аффиксациилегко выделяются четко разграничиваемые конкретные типы суффиксальногоформообразования: ср., с одной стороны, суффикс множественного числа -s,встречающийся у огромного числа существительных (boys мальчики, girls девочки,doctors доктора, towns города, streets улицы, dogs собаки, cats кошки и многие,многие другие), а с другой стороны, чередование [i]—[ei], ограниченноенесколькими глаголами (bid — bade велеть, give — gave давать, forgive — forgaveпрощать).

Чередование согласныхв современном английском языке встречается реже, чем чередование гласныхи играет в нем  меньшую роль.

«У существительныхнаблюдается чередование глухих извонких фрикативных, используемое для различения форм единственного имножественного чисел: house [-s] дом — houses [-z-] дома»<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">[27].Особенно часто это чередование в формах числа выступает в виде чередования [f]— [v]: wife [-f] жена — wives [-v-] жены; knife [-f ] нож — knives [-v-] ножии т. п. Следует отметить, что и в этих случаях чередование согласных выступаетв сопровождении аффиксации, которая является главным в различении форм числа.Форма множественного числа здесь определяется в первую очередь по суффиксу[-z], чередование же согласных воспринимается как дополнительное по отношению кэтому суффиксу

У прилагательныхсогласные регулярно чередуются вформах степенен сравнения. В случаях типа long длинный — longer длиннее —longest самый длинный; young молодой — younger моложе — youngest самый молодойи т. п., звук [g] в сравнительной и превосходной степени [longe, longest] и т. д. чередуются с нулем вположительной степени [log] и т. д. Чередование согласных здесь является посвоей природе иным, чем чередование согласных у существительных, так как оно обусловленофонетически. Действительно, но общим «фонетическим закономерностям английскогоязыка звук [g] не может стоять в конечном положении после [ng]. Поэтому,

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике. иностранным языкам