Реферат: Развитие римской литературы середины I века

ВВЕДЕНИЕ

Развитие римской литературы середины  I века до н. э. ознаменовалосьпоявлением в ней особой  литературной школы. Поэты, принадлежащие к ней,получили у современников несколько условное название «неотерики» (от греческогоneoteroi — новые). Неотерики высказывалиуверенность в том, что их произведения «переживут века». В действительности этадоля выпала одному из них, о ком и пойдет речь в моей работе.

Определяющим в художественноммиросозерцании неотериков была гражданственность личных переживаний.  Поэзияличных чувств ввела в литературу нового лирического героя, обособленного отобщества и мыслящего индивидуально, потребовала освоения других жанровых форм истихотворных размеров. Новыми и излюбленными формами стали эпиграммы, элегии,эпиталамы (свадебные песни) и эпилии (эпические формы на мифологический сюжет).

Произведения поэтов-неоретиков дошли до нас лишь вразрозненных фрагментах или упоминаниях древних авторов. Единственноеисключение составляет сохранившийся сборник стихов поэта Гая Валерия Катулла,который у современников признавался самым талантливым представителем школы«неотериков».

Поэтическое наследие Катулла невелико. Небольшаякнижечка включает в себя 116 стихотворных произведений, среди которыхпосвятительное стихотворение Корнелию Непоту, различные мелкие стихотворения (I-LX), Объемные произведения (LX-LXVIII) (две эпиталамы, поэма, эпилий иперевод-переложение греческой поэмы Каллимаха, последнюю часть книги составляют эпиграммы).

Вместе с тем, в творческом наследии поэта можновыделить произведения малых форм, лирику и более обширные произведениялиро-эпического цикла.

Произведения малых форм: дружеские и любовныепослания, личные и политические эпиграммы – личные переживания героя высказаныоткрыто, авторское «я» выступает отчетливо. Основу творчества Катулласоставляет обрисовка собственного, далекого от общепринятого, представления омире, дружбе и личных качествах человека, восприятие мира. Новый идеал человекаи общества появляется в противопоставлении ранее существующему.

Нетрадиционность мировосприятия автора определяет ихудожественную направленность  его лиро-эпических произведений. В эпиталаммывплетаются чувства откровенных чувстенных радостей. В обращениях слиты мотивыдружбы, любви и поэзии. В эпилиях встречаются все те же борения чувств,предательство и верность.

Каков же художественный мир героя лирики Катулла?Каковы ее основные темы и жанры? Рассмотрим их подробнее.

ТЕМЫ ЛИРИКИ КАТУЛЛА

Одна из важнейших тем лирики Катулла – любовная.Это прежде всего стихи о любви к Лесбии. Под этим псевдонимом, напоминающемчитателю о греческой поэтессе Сапфо, скрывалась патрицианка, жена сенатора,умная и красивая, не чуждая любовных интриг и политики, сестра знаменитогонародного трибуна, Клодия. Стихи, обращенные к Клодии, можно было бы объединитьв отдельный сборник, однако в книге Катулла они расположены вперемежку состальными, без определенного порядка. Псевдоним любимой Катулла не случайно напоминаетнам о Сапфо. Действительно, цикл открывается переводом знаменитогостихотворения Сапфо, в котором изображены элементы любовного безумия. ЧувстваСапфо при виде любимой, выходящей замуж, Катулл переносит на свои ощущения привиде Клодии. При этом он резче подчеркивает отдельные моменты и заканчиваетстроками:

От безделья ты, мойКатулл, страдаешь,

От безделья ты бесишьсятак сильно.

От безделья царств ицарей счастливых

Много погибло. (ПереводС. Ошерова)

В стихотворении с окончательным разрывом с любимойКатулл еще раз касается этой трактовки противоречивых чувств в строках:

Со своими пусть кобелями дружит,

По три сотни их обнимая сразу,

Никого душой не любя, но печень

Каждому руша.

Только о моей пусть любви забудет!

По ее вине иссушилось сердце,

Как степной цветок, проходящим плугом

Тронутый на смерть.

Эти два стихотворения как бы обрамляют цикл стихов,обращенных к Лесбии. Такие циклы были популярны в эллинистической поэзии,однако стиль Катулла отличается от них, так как в Риме к женщинам в обществебыло другое отношение, нежели в Греции.

Обращаясь к любимой, Катулл постоянно отражает своепреклонение и молчание пред ее красотой и величием. Слова здесь бессильны.

Сладостный твой смех; уменя, бедняги,

Лесбия, он все отнимаетчувства:

Вижу лишь тебя –пропадает сразу

Голос мой звонкий. (пер.Ошерова)

Чувства Катулла противоречивы. Он сам не можетпонять, что же любовь делает с ним:

И ненавижу ее и люблю.

«Почему же?» — тыспросишь.

 Сам я не знаю, но такчувствую я – и томлюсь. (Перевод Ф.Петровского)

И все же в любимой Катуллнаходит так же друга:

Пусть проживем мы ввеселье спокойные, долгие годы,

Дружбы взаимной союзненарушимо храня. (Перевод А. Пиотровского)

И тут же снова противоречит сам себе:

Другом тебе я не буду,хоть стала б ты скромною снова,

Но разлюбить не могу,будь хоть преступницей ты!

Такие противоречивые чувства вызывает в авторелюбовь к женщине, к родному краю, но все же она несет в себе благо, она учитлюдей мыслить, а не жить бездумно, бездушно. Она дарит наслаждение, успокоение:

Как сладостно, тревоги и труды сбросив,

Заботы позабывши, отдохнуть всем телом,

Усталым от скитаний, и к родным ларам

Вернуться и в постели задремать милой!

Понятиедружбы расценивалось во времена Катулла не как межличностные отношения,взаимопонимание, взаимовыручка, а как добропорядочность человека, егоответственность перед обществом, личная приязнь здесь не совсем исключалась, ноне была основой дружбы. Катулл же открывает иное видение значения дружбы. Онрассматривает ее, как  одну из важнейших жизненных опор. Друг для него почтиравнозначен брату. Катулл с таким же нетерпение ждет встречи с другом, как слюбимой:

Друг Лициний! Вчера, в часы досуга<…>

Превосходно и весело играли<…>

И ушел я, твоим, Лициний, блеском

И твоим остроумием зажженный<…>

Словно пъяный ворочался в постели,

Поджидая желанного рассвета,

Чтоб с тобой говорить, побыть с тобою… (Перевод А.Пиотровского)

По понятиям поэта друг должен поддерживать всегдасоветом, и в трудную минуту Катулл ждет от друга взаимопомощи и поддержки.

Плохо стало Катуллу, Корнифиций <…>

Но утешил ли ты его хоть словом?

А ведь это легко, пустое дело!

Я сержусь на тебя… Ну где же дружба?

Но я все-таки жду хоть два словечка,

Пусть хоть грустных, как слезы Симонида. (Перевод С.Шервинского)

Дружба придает герою силы и уверенность в себе, аизмена в дружбе воспринимается сходно с изменой в любви, как великое зло, такиераны оставляют на сердце героя вечные шрамы.

…Неблагодарность царит, и добро не приносит сторицы,

Только докуку оно с горькой обидой родит.

Так и со мною. Врагом моим злейшим и самым жестоким

Тот оказался, кому другом и братом я был.

Традиционно в Риме во времена Катулла поэзия несчиталась деятельностью, полезной или значимой для общества, Катулл жерассматривает слово «поэт», как своего рода государственная должность, хотявнешней стороной жизни поэта рисует развлечения, общение с друзьями,поэтические игры.

…Вчера, в часы досуга,

Мы табличками долго забавлялись.

Превосходно и весело играли.

Мы писали стихи поочередно.

Подбирали размеры и меняли.

Пили, шуткой на шутку отвечали<…> (Пер. А. Пиотровского)

 Внутри же поэта постоянно растет герой, которыйсвоими   творениями совершает великий подвиг во имя общества, и здесь он с нимуже неразделим. Он стремится к столице всей душой, чтоб как-то помочь своемународу, чтоб дождаться часа, когда его слово будет необходимо, когда он сможетвысказать свой «подвиг»:

…Эй, Катулл, покидай поля фригийцев!

Кинь Никеи полуденные пашни!

Мы к азийским летим столицам славным!

О, как сердце пьянит желание странствий!<…>

Поэзия Катулла действительно обладает силой. ДажеЦезарь признал, что опозорен на веки стихами Катулла о Мамурре. Однако позднееЦезарь сам сближается с Катуллом, понимая силу и истинность его воззрений.Резкие насмешки, направленные на определенные лица, сам Катулл называет ямбами.Они написаны на манер древних ямбографов.

Красота, женская красота – особенная тема лирики Катулла. Он невидит разрозненной красоты, для него она не выражается в частичке, руках илиглазах – она в целостности. Лесбия олицетворяет для него красоту – она красивасвоим умом, свои обликом, своим поведением («…красива Лесбия, которая такпрекрасна в целом, что одна похитила у всех все прелести»), а, например,«Квинтия для многих -  красива», а для Катулла — «бела, высока, стройна». Почастям она хороша, но Катулл говорит, что в целом она не красива. А «ведьнисколько привлекательности, ни крошки соли в этом огромном теле».

Как я уже говорила, пред красотой бессильны словаКатулла, как он сам замечает:

 Вижу лишь тебя –пропадает сразу

Голос мой звонкий. (пер.Ошерова)

Впервые идеалкрасоты включает в себя «привлекательность», «утонченность», «изящество»,«соль».ЖАНРЫ ЛИРИКИ КАТУЛЛА

В общем, произведения Катулладелятся на три части по жанровому разнообразию:

1)    Большиепроизведения в «ученом» стиле.

2)    Мелкие стихотворения, шутки, средикоторых выделяются:

А)Написанные в элегическом дистихе (эпиграммы, элегии),

Б)Полиметры (преобладающее место среди полиметров задимает одиннадцатисложник или«фалекиев стих»):

Будемжить и любить, моя подруга…

Большие произведения в ученом стиле  относятся к поэзии александрийскогостиля. К ним относятся переводы (перевод элегии Каллимаха «Локон Береники»), стихотворение «Аттис», написанное в «азианском» стиле и «галлиамбическим»размером. Самым значительным произведением Катулла в стиле высокого пафосаявляется эпиллий «свадьба Пелея и Фетиды», композицию которого можно назватьрамочной, т.е. внутрь одной темы темы вставляется другая и т.д.

Эпиталамии (свадебные гимны) сочетают в себе«ученый» стиль и приемы фольклорной песни. Один из них является как бысценарием свадьбы, а второй представляет из себя состязание двух хоров девушек.

Эпиграммы величиной в один дистих,непереводимые в своей сжатой выразительности, и как правило резюмируют темуразлада чувств.

Эпиграммы, в которых в центре внимания насмешка,направленная на определенное лицо, как правило написаны ямбом на манер древнихямбографов.

В эпиграммах моменты «непосредственного» стиляослаблены, преобладает логическая композиция, «движение мысли к ритмическомустрою элегического дистиха».

Стихотворения в элегическом размере выдержаны вспокойных тонах. Здесь уже чаще встречаются описательно-сатирические зарисовки.

Некоторые элегии написаны сапфической строфой, такие,как:

Праздность, друг Катулл, для тебя – отрава,

Праздность — чувств в тебе пробуждает буйство.

Праздность и царей и столиц счастливых

Много сгубила.

«Полиметры» стилизованы иначе, чемэпиграммы. Их язык окрашен «интимно-фамилиарно». Насыщены гротескными образами,резкими красками, гиперболами.

В соответствии с античной традицией, «полимеры»Катулла почти всегда к кому-нибудь обращены. Впрочем обращение становитсяиногда голой формой, стихи приближаются к «одинокой» лирике, свойственнойпоэзии Нового времени.

«Шутки» Катулла, при всей их кажущейся простоте,представляют собой результат серьезной работы над искусством малой формы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Просмотрев темы и жанры поэзии Катулла, мы можемсделать вывод, что поэт был основателем некоторых тематических поправок ижанровых особенностей поэзии его последователей. Катулл сильно повлиял нетолько на ближайших «литературных потомков», но и на наших классиков исовременников различных стран мира. Его любил и переводил А.С. Пушкин, А. Блокпосвятил несколько пылких страниц истолкованию Катулловского «Аттиса». Верноговорили еще только зарождавшиеся сторонники школы «неотериков», что ихпроизведения «переживут века»…

еще рефераты
Еще работы по литературе и русскому языку