Реферат: Жемчужины поэзии Б.Л. Пастернака

<strong/>

И.Каплан 

«Гамлет» и «Свидание»

ПоэзияБориса Пастернака включена в программу 11-го класса. Наряду со стихами  дляознакомления учащихся («Сосны», «Иней», «Июль», «Снег идёт», «На ранних поездах») рекомендованы стихотворения (по усмотрению учителя), включённые в роман «Доктор Живаго». Рассмотрим из данного цикла «Гамлет» и «Свидание».

Первыйвариант стихотворения «Гамлет» существенно отличается от окончательной  редакции:

Вотя весь. Я вышел на подмостки.

Прислоняськ дверному косяку,

Яловлю в далёком отголоске

То,что будет на моём веку.

Этошум вдали идущих действий.

Яиграю в них во всех пяти.

Яодин. Всё тонет в фарисействе.

Жизньпрожить – не поле перейти.

Удивительнапо своей обобщённости и лаконизму строка: “… шум вдали идущих  действий”.Коллизии трагедии Шекспира вышли за пределы своего времени и  продолжаются впоследующие века. Это борьба гуманистов-одиночек с цинизмом и  жестокостью,царящими в обществе.

Вприведённом варианте нет той глубины раздумий о жизни, которая присуща последней редакции. Обратимся к её содержанию.

Стихотворениепосвящено действующему лицу трагедии – Гамлету. Этого героя  Пастернак высокочтил как представителя “коренных направлений человеческого  духа”. Гамлет былдорог поэту своим служением идеалам добра и справедливости.  “Зрителю, – писалпоэт, – предоставляется судить, как велика жертва Гамлета,  если при такихвидах на будущее он поступается своими выгодами ради высшей цели”  – борьбы сложью и злом.

Нельзяпонять смысл стихотворения «Гамлет» без учёта времени его написания. В  40-егоды вышли постановления компартии: “О журналах «Звезда» и «Ленинград»”, “О репертуаре драматических театров и мерах по его улучшению”, “О кинофильме «Большая жизнь»”, “Об опере «Великая дружба» В.Мурадели”. Это былбесцеремонный  диктат властей, как писать стихи и рассказы, снимать кинофильмы,ставить  спектакли, сочинять музыку.

Вэти же годы Пастернак подвергался нападкам критики. Александр Фадеев писал о чуждом советскому обществу идеализме в творчестве поэта, о пастернаковском “уходе в переводы от актуальной поэзии в дни войны”. Алексей Сурков писал о “реакционном отсталом мировоззрении” Пастернака, которое “не может позволить голосу поэта стать голосом эпохи”. Несмотря на это, Борис Леонидович вынашивал замысел романа «Доктор Живаго» (к работе над ним он приступил в середине 1945 года). Своим произведением он хотел рассказать о тех бедствиях, которыепринесла  Октябрьская революция народам России. Созданную впоследствии книгузавершали  стихи Живаго. Первое из них – «Гамлет», в котором фокусируются мыслиавтора о  своём времени. Это своеобразная исповедь поэта, уподобление своейжизни судьбе  шекспировского героя, “поднявшего оружие против моря бедствий”.

Многиемемуаристы отмечали, что при чтении этого стихотворения поэт подчёркивал  своюблизость к Гамлету.

Обратимсяк тексту стихотворения:

Гулзатих. Я вышел на подмостки.

Прислоняськ дверному косяку,

Яловлю в далёком отголоске

Чтослучится на моём веку.

“Гулзатих”. Слово гул более соотносится с многоголосым шумом толпы на улице,  чем сшумом в театре до начала спектакля.

“Явышел на подмостки” – означает не только вышел на сцену. Слово подмостки  имеети другой смысл: сооружение на площади для выступления перед народом.  Именно науличном помосте возможен “дверной косяк”. “Я вышел на подмостки” таит  в себе ииное значение (метафорическое). Для писателя страницы его творений те  жеподмостки, откуда слышен его голос. В “отголоске”, реакции читателя на произведение, можно предвидеть, что “случится на… веку”.

Встроках “На меня наставлен сумрак ночи // Тысячью биноклей на оси” содержится своеобразная тайнопись.

“Сумракночи” подразумевает гнетущую атмосферу бесправия, которая царила в  стране.“Сумрак ночи” осуществляли тысячи обладателей “биноклей на оси”:  чиновники отлитературы, цензоры, соглядатаи. Они вглядывались, вслушивались в  жизнь поэта.И лирический герой просит Бога (“Авва Отче”), чтоб их суд его  миновал:

Еслитолько можно, Авва Отче,

Чашу*эту мимо пронеси.

Вследующей строфе поэт говорит о своей приверженности к Гамлету как борцу с несправедливостью:

Ялюблю твой замысел упрямый

Ииграть согласен эту роль.

“Игратьэту роль” – не актёрское исполнение лица пьесы, а стремление осуществить миссию героя как борца с “вывихнутым веком”.

Носейчас идёт другая драма,

Ина этот раз меня уволь.

Речьидёт не об иной пьесе (“другая драма”), а о трагедийности самой жизни,  котораясвоими масштабами превосходит драму Гамлета. И тщетно противостоять установленным правилам властей.

Нопродуман распорядок действий,

Инеотвратим конец пути.

Эзоповскийсмысл этих строк прозрачен. Поэт не откажется от обнародования  «ДоктораЖиваго». Но это “действие” неизбежно повлечёт за собой кару  (“неотвратим конецпути”).

Сошлёмсяна письма Пастернака друзьям, подтверждающие обоснованность нашего комментария:

“… нашевремя, так постаравшееся над разрушением художника в человеке, так поработавшее над уничтожением личности и её пониманием в нас” (С.Чиковани,1957,  6 октября).

“Ненадо преувеличивать прочности моего положения. Оно никогда не станет установившимся и надёжным. И никак нельзя по-другому, ни жить, ни думать”(Б.К.  Зайцеву, 1959, 4 октября).

“Яеле справляюсь с выпавшей мне на долю странной, полуреальной баснословной судьбой… Она до крайности затруднена, беспрестанно угрожаема, елепереносима”  (К.Н. Бугаевой, 1959, 15 ноября).

Итак,Пастернак сумел предвидеть, как сложатся его жизненные обстоятельства  послепубликации романа. Сколько горечи и боли в приведённых высказываниях  поэта,осознания невозможности что-либо изменить в своей судьбе: “Никак нельзя по-другому, ни жить, ни думать”. И об этом заключительные строки стихотворения:

Яодин, всё тонет в фарисействе.

Жизньпрожить – не поле перейти.

Фарисейство– это ложь, лицемерие и фанатизм. Оно-то и губит всё живое и  честное. В этомсмысл слов “всё тонет в фарисействе”.

Последняястрока стихотворения (“Жизнь прожить – не поле перейти”) не  принадлежитлирическому герою. Это народное речение, говорящее о мудрости его  создателей.Человек – пленник своего времени и вынужден подчиняться силе  обстоятельств,порой поступаться своими принципами. Во имя блага близких  поступался своимипринципами и Пастернак. Он отказался от Нобелевской премии,  обратился спросьбой к Н.С. Хрущёву не высылать его за пределы страны, как этого  требовала“общественность”.

Несколькозамечаний о ёмкости и чеканности слова в произведении. Отдельные  строкиафористично выражают мысли автора: “На меня наставлен сумрак ночи”,  “… игратьсогласен эту роль”, “… сейчас идёт другая драма”, “… продуман  распорядокдействий”, “… неотвратим конец пути”, “… всё тонет в фарисействе”.

Обращениепоэта к театру, пьесе Шекспира обусловило и определённый отбор  лексики: подмостки,бинокли, замысел, играть роль, распорядок действий, конец  пути. Но каждое изэтих слов и выражений таит в себе и переносный смысл.  Последнее отмечено выше.

Шестнадцатьстрок «Гамлета», а как много сказано поэтом о своём времени. В день  похорон Пастернакау его могилы первым было прочитано стихотворение «Свидание».

Этостихотворная грустная повесть о двух любящих сердцах. Поэт мало говорит об  ихчувствах, переживаниях, однако внешность женщины, её поведение, восприятие героем любимой, его лаконичные оценки света дают читателю возможность понять, как эти люди близки друг другу.

Какая-тонеумолимая сила влечения привела в непогоду женщину к порогу дома  дорогого ейчеловека. Решение повидаться с ним было принято – и не до сборов.  Онапредстаёт перед нами без головного убора, в осеннем пальто, “без калош”,  когда“снег валит”. Будущая встреча для неё столь волнительна, что нужно себя  как-тосдержать:

Тыборешься с волнением

Имокрый снег жуёшь.

Этосмятение чувств говорит, что встречи не стали для неё привычными,  обыденными.Они, по-видимому, всегда радостны и волнительны.

Геройпристально вглядывается в дорогие ему черты, и ничто не ускользает от его взора: и тающий снег, который сверкает в волосах, и влажный снег на ресницах.Он  любуется красотой любимой, “прядью белокурой”, озаряющей лицо; гармониейвсей её  фигуры, сложенной как бы “из одного куска”. И в то же время геройсумел уловить  ту боль, которая таилась в душе любимой:

Втвоих глазах тоска...

Очевидно,эта тоска проистекала от встреч урывками, злой молвы. И герою никуда  не уйтиот вины перед любимой за её незащищённость:

Какбудто бы железом,

Обмокнутымв сурьму,

Тебявели нарезом

Посердцу моему.

Ив нём навек засело

Смиреньеэтих черт,

Иоттого нет дела,

Чтосвет жестокосерд.

Людскаямолва ранит душу любящего человека: “Тебя вели нарезом // По сердцу  моему...”Но раны, наносимые злословием, смягчались счастьем встреч с любимой. В  этом,по всей вероятности, смысл сложного образа: “Как будто бы железом, // Обмокнутым в сурьму...” Сурьма – мягкий хрупкий металл. Он-то как бы частично смягчал боль от “железных нарезов”. Для Пастернака характерно это “сближение далёких ассоциативных рядов”.

Лирическийгерой переживает не только боль от пересудов, но ему нестерпимо  тяжело запереживания любимой: “… навек засело смиренье этих черт...” О силе  своихчувств он скажет лаконично и неповторимо выразительно:

Ипровести границы

Межнас я не могу.

Всёедино и нерасторжимо. Это и есть подлинное счастье.

Драматичнаконцовка стихотворения. Здесь вновь проявилось сложное образное  мышлениепоэта:

Нокто мы и откуда,

Когдаот всех тех лет

Осталисьпересуды,

Анас на свете нет?

Какпонять последнюю строчку: “А нас на свете нет?” Жизнь быстротечна. “Ночь в снегу” уже не переживёшь. Она хранится лишь в тайниках памяти. И влюблённые в настоящем уже другие. Таких, какими они были, уже “на свете нет”. Осталисьлишь  пересуды, которые долговечнее их распространителей. Таков смыслпоследней  строфы. Концовка стихотворения грустна! Всё было и прошло...

Встихотворении в немногих строфах проникновенно рассказано о больших человеческих чувствах, вторжении пошлости в жизнь людей, философскомосмыслении  жизни, действиях природы, её красоте и мощи.

Прозаическиечастности (одежда женщины, детали пейзажа, отдельные предметы)  воссоздаютобстановку, при которой произошло незабываемое свидание. О роли  предметов впоэзии Пастернака справедливо писал Лев Озеров: “Это не мельтешение  бытовыхпримет, не только «прозы пристальной крупицы», это идущий в подмогу  лирику материалжизни, без которого поэзия усыхает и выхолащивается” (Озеров Л.  Мастерство иволшебство. М., 1972. С. 165).

Постоянновстречаемые в стихотворении инверсии, краткость строк придают  лирическойисповеди необыкновенную динамичность: “Засыпет снег дороги, //  Завалит скатыкрыш, // Пойду размять я ноги: // За дверью ты стоишь”.

Геройкак будто спешит вспомнить, как всё это было прекрасно и значительно.  Право, врусской поэзии не так уж много таких пронзительных стихов о любви.

*Чаша – перен.: символическое обозначение несчастной судьбы.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованыматериалы с сайта www.repetitor.ru/

еще рефераты
Еще работы по литературе и русскому языку