Реферат: Крылатые выражения из древнегреческой мифологии и Библии

Крылатые выражения из древнегреческой мифологии

1. Авгиевыконюшни.    

В греческой мифологии Авгиевы конюшни —обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет неубирались. Очищены  они  были в один день героем Гераклом  (Геркулесом):он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этотвпервые сообщен греческим историком Диодором Си­цилийским (1 в. до н. э.).Возникшее отсюда выражение «авгиевы конюшни» применяется для обозначения оченьгрязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка вделах, требующих  больших усилий для ихустранения; крылатым оно стало еще в древности (Сенека, Сатира на смертьимператора Клавдия; Лукиан, Александр).

2. Антей.

В греческой мифологии  Антей — гигант, сын Посейдона  (бога морей) и  Геи (богини земли). В единоборстве он побеждал  всехсвоих противников, так как черпал новые силы, прикасаясь к земле — своейматери. Погиб в борьбе с Гераклом (Геркулесом), который поднял  егона воздух, лишив возможности прикоснуться к земле, и задушил его. Миф этот передан греческимписателем Аполлодором (II в. до н. э.) в «Библиотеке» (2, 5, II). Образом Антея поль­зуются,говоря о силе, которой человек обладает, когда он связан с родной землей,родным народом.

3. Аврора.   

В римской мифологии Аврора — богиня утреннейзари. В об­разной и поэтической речи — синоним утренней зари. Выражение «розоперстаяАврора» вошло в литературную речь из поэм Гомера.

4. Аргус.    

В греческой мифологии Аргус — многоглазый великан. Ревнивая богиня Гера приставилаего стражем к Ио, дочери аргосского царя, вкоторую влюбился  Зевс. Не знающий  сна Аргус зорко охранял

5. Ариаднинанить.    

Выражение, означающее: путеводная нить,руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения,решить трудный вопрос. Возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра,  чудовищногополубыка-получеловека. Афиняне  обязаныбыли по требованию критского царя Миноса каж­дыйгод отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру,обитавшему в построенном для него лабиринте, из кото­рого никто не мог выйти.Совершить опасный подвиг Тесею помоглаполюбившая  его дочь критского царяАриадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея иобреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт. Тесей привязал у входа конец нитки и пошел позапутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей понитке нашел обратный путь из  лабиринтаи  вывел оттуда всех обреченных (Овидий,Метаморфозы,  8, 172; Героиды, 10, 103).

6. Ахиллесовапята.    

В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — одиниз самых силь­ных и храбрых героев; он воспет в «Илиаде» Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиняФетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой некоснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом  Ахиллеса, куда он и был смертельно раненстрелой Париса. Возникшее отсюда выражение «ахиллесова (или ахиллова) пята» употребляется в значении: слабаясторона, уязвимое место чего-либо.

7. Бочка Данаид.     

Данаиды  в греческой мифологии — пятьдесят дочерей царя Ливии  Даная, с которым враждовал его брат Египет, царьЕгипта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены  егопятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убилисвоих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенноепреступление сорок девять Данаид были после своей смертиприсуждены богами вечно наполнять водой бездонную боч­ку в подземном царстве Аида. Отсюда возникло выражение «бочка Данаид»,употребляемое в значении: постоянный бесплодный труд, а также — вместилище,которое никогда не может быть наполнено. Миф оДанаидах впервые изложен римским писателем Гигином (Бас­ни, 168), однако образ бездонногососуда встречается у древних греков раньше. Лукиан  первый использовал выражение  «бочка Данаид».

8. Век Астреи.     

В греческой мифологии Астрея —  богинясправедливости. Вре­мя, когда она находилась на земле, было счастливым, «золотым веком». Она покинула землю в железном веке и с техпор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Выражение «век Астреи» употреб­ляетсяв значении: счастливая пора.

9. Возлияние [поклонение] Бахусу[Вакху].    

Бахус (Вакх) — в  римской мифологии — бог вина  и веселья. У древних римлян при жертвоприношенияхбогам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши вчесть бога. Отсюда возникло шутливое выражение «возлияние Бахусу», употреб­ляемоев значении: попойка. Имя этого древнеримскогобога употреб­ляется и в других шутливых выражениях  о пьянстве: «поклоняться Бахусу», «служитьБахусу».

10. Геркулес. Геркулесов труд [подвиг]. Геркулесовы  столпы [столбы].    

Геркулес (Геракл) — герой греческих мифов(«Илиада», 14, 323; «Одиссея», II, 266), одаренный необыкновенной физическойсилой; он совершил  двенадцать подвигов —убил чудовищную Лернейскую гидру, очистилконюшни  Авгия и  проч. На противоположных  бе­регах Европы  и Африки  у Гибралтарскогопролива  он поставил «Геркулесовы столпы(столбы)». Так в древнем мире называли ска­лы  Гибралтарскую и Джебель-Муса.Столпы эти считались «краем мира», дальше которого нет пути. Поэтому выражение «дойти до 'Геркулесовых столбов» сталоупотребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имялегендарного греческого героя  сталонарицательным для  человека, обладающегобольшою физической силой. Выражение «Геркулесов труд, подвиг» употреб­ляется, когда говорят окаком-либо  деле, требующем  необыкно­венных усилий.

11. Геркулесна распутье.    

Выражение возникло из речи греческого софистаПродика (V в. до н.э.), известной лишь в изложении Ксенофонта «Воспоминания о Сократе»,2, 1, 21—33). В этой речи Продик  рассказал сочи­ненную им аллегорию о  юноше Геркулесе (Геракле), сидевшем нараспутье и размышлявшем о жизненном пути, который ему предсто­яло избрать. Кнему подошли две женщины: Изнеженность, нарисо­вавшая ему жизнь, полнуюудовольствий и роскоши, и Добродетель, указавшая ему тяжелый путь к славе.Выражение «Геркулес на рас­путье» применяется к человеку, затрудняющемуся ввыборе между двумя решениями.

12.Гидра.    

В греческой мифологии  гидра — многоглавая змея, у которой, когда унее отрубали одну голову, вновь вырастали две новых; впервые миф о ней передандревнегреческим поэтом Гесиодом (VIII—VII в.до н.э.) в «Теогонии». Переносно: враждебная сила, борьба с которой необычайнотрудна. Образ гидры широко применялся в парламентских речах, брошюрах и газетахв эпоху буржуазной французской револю­ции XVIII в.; появились выражения «гидрааристократии», «гидра анархии» и др. (Поль  Л а фар г,Сочинения, т. III, М.— Л. 1931, с. 252). В русской литературе образ гидры появляетсятакже в XVIII в. Так, например, поэт В. П.Петров (1736—1799) в послании  1772 г. Г. Г. Орлову призывал его, имея ввиду участников «чумного бунта» в Москве:

Пронзи сих гидр, Орлов, то звание твое…

Перекарай, окуй и ноги им и руки

И пригвозди к горам для вящей дерзким муки.    

В реакционных кругах было распространеновыражение «гидра революции»; в кругах революционных — «гидра контрреволюции».

13.Гименей. Узы [цепи] Гименея.     

В Древней Греции слово «гименей» означало исвадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие отЭроса, бога свободной любви. Иносказательно «Гименей», «Узы Ги­менея» — брак,супружество.

14. Дамоклов меч.     

Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказан­ного Цицероном в сочинении «Тускуланскиебеседы». Дамокл, один из приближенных  сиракузскоготирана Дионисия Старшего  (432— 367 гг.дон. э.), стал завистливо говорить о нем как осчастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его насвое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конскомволосе острый меч. Дионисий объяснил, что это — эмблема тех опасностей, которымон, как властитель, постоянно подвергается, несмотря  на кажущуюся  счастливой жизнь.  Отсюда  выражение «дамоклов меч» получило значениенависшей, угрожающей опасности.

15. Дарыданайцев. Троянский конь.    

Выражение употребляется в значении: коварные дары, несу­щие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческихсказаний о Троянской  войне. Данайцы,после длительной и  без­успешной осадыТрои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставилиего у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон,увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсьданай­цев, даже дары приносящих!» Но троянцы,не слушая предостережений Лаокоона и  пророчицы Кассандры,втащили  коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебилистражу, откры­ли городские ворота, впустиливернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей («Одиссея»Гомера, 8, 493 и ел.;«Энеида» Вергилия,  2, 15и  сл.).Полустишие Вергилия «Боюсь данайцев, дажедары  приносящих», цитируемое  часто по-латыни («Timeo Danaoset dona ferentes»), вошло в поговорку. Отсюдаже возникло выражение «троянский конь», употребляемое в значении: тайный,коварный замысел.

16. Двуликий Янус.     

В римской мифологии Янус — бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов (janua — дверь) — изображался с двумя лицами, обращеннымив противоположные стороны: моло­дым — вперед, в будущее, старым — назад, в прошедшее. Возникшее отсюдавыражение  «двуликий Янус» или просто«Янус» означает: двуличный человек.

17. Золотоеруно. Аргонавты.    

В древнегреческих мифах  рассказывается, что герой Язон от­правился в Колхиду (восточное побережьеЧерного моря) добывать золотое руно (золотую шерсть барана), котороеохраняли  дракон и быки, извергавшие изпасти пламя. Язон построил корабль «Арго» (быстрый), по имени которогоучастники этого, по преданию первого, дальнего плавания древности были названыаргонавтами. С помощью волшебницы  МедеиЯзон, преодолев все препятствия, благополучно завладел золотым руном. Первым,изложившим  этот миф, был поэт Пиндар (518—442  гг. до н. э.). Золотымруном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами —смелых море­плавателей, искателей приключений.

18.Кассандра.     

По Гомеру («Илиада», 13, 365), Кассандра—дочь  троянского царя Приама.Аполлон  наделил ее даром прорицания. Нокогда она отвергла его любовь, он внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотяони  всегда сбывались; так, она тщетнопредупреждала троянцев, что деревянный конь,которого они внесли в город, принесет им гибель (Вергили  и, Энеида, 2, 246) (см. Дары данайцев). Имя Кассандры  стало нарицательным  именем   человека, предостере­гающего об  опасности, но которому не верят.

19. Кастор и Поллукс.

В греческой мифологии Кастор и Полидевк (римск. Поллукс) — сыновья Зевса и  Леды,близнецы. В  «Одиссее» (II, 298) о нихговорится как о детях Леды и Тиндарея, сынаспартанского царя. По  другой версиимифа, отец  Кастора — Тиндарей, а отец Поллукса— Зевс, поэтому первый, рожденный  отсмертного, смертен, а второй — бессмертен. Когда Кастор был убит, Поллукс стал умо­лять Зевса, чтобы он  дал возможность  умереть и ему. Но  Зевс предложил  ему на выбор: или  вечно пребыватьна  Олимпе  без брата, или вместе с братом проводить одиндень на Олимпе, другой — в Аиде. Поллукс  избрал последнее. Имена  их стали синонимом двух неразлучных друзей.

20. Лета. Кануть в Лету.    

В греческой мифологии  Лета — река забвения в  Аиде, под­земномцарстве; души умерших по прибытии  вподземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод, Теогония; Вергилий,Энеида, 6). Название реки стало символомзабвения; возникшее отсюда выражение «кануть в Лету» употребляется в значении:навсегда исчезнуть, быть забытым.

21. Марс. Сын Марса. Марсово поле.    

В римской мифологии  Марс — бог войны. Переносно: военный,воинственно настроенный человек. В этом же значении употребля­етсявыражение  «сын Марса»; выражение  «Марсово поле» в зна­чении: поле  битвы. Так же  в древнем  Риме называлась одна из частей города на левом берегу Тибра, предназначенная для воен­ных  и гимнастических упражнений. В Париже  это название носит площадь  в западной части города, служившаяпервоначально для военных  парадов. В Петербургетак  называлась площадь между Летним  садом и казармами лейб-гвардии Павловского полка, на ко­торой  при Николае I и  позднеепроводились  большие военные парады.

22. Между Сциллой и Харибдой.     

По сказаниям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского проливаобитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. Сцилла,                                          

… без умолку лая,      

Визгом пронзительным, визгу щенка молодогоподобным,      

Всю оглашает окрестность чудовище. К нейприближаться      

Страшно не людям одним, но и самым бессмертным...      

Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо      

С легким пройти кораблем: все зубастые пастиразинув,      

Разом она по шести человек с корабляпохищает...       

Близко увидишь другую скалу...      

Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,       

Три раза в день поглощая и три раза в деньизвергая      

Черную влагу. Не смей приближаться, когдапоглощает:      

Сам Посейдонот погибели верной тогда не избавит…

(«Одиссея» Гомера,    12, 85—124.       

Перевод В. А. Жуковского.)    

Возникшее отсюда выражение «между  Сциллойи  Харибдой» употребляется в значении:оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда угрожает опасностьи с той и с другой стороны.

23.Минерва [Паллада],вышедшая из головы Юпитера [Зевса].     

Минерва — в  римской мифологии  богиня мудрости, покрови­тельница наук и искусств, отождествляемая с греческой богиней Афиной-Палладой,  которая, согласно мифам, родилась из  головы Юпитера  (греческая параллель его—Зевс),  выйдя оттуда во все­оружии — в латах, шлеме,с мечом в руке. Поэтому, когда говорят о ком- или о чем-нибудь, якобы появившемся  сразу вполне за­конченным,появление это сравнивают  с Минервой, вышедшей  из головы Юпитера, или с Палладой,вышедшей  из головы Зевса (Гесиод, Теогония; Пиндар,  Олимпийские оды, 7, 35).

24. Морфей. Объятия Морфея.

            В греческой мифологииМорфей — сын бога Гелиоса, крылатый бог сновидений. Имя его — синоним сна.

25. МукиТантала.   

В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем Лидии), был любимцем богов, которые частоприглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, оноскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру («Одис­сея», II,582—592), наказание его состояло в том, что, низвергну­тый в Тартар (ад), онвечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в  воде, но вода отступает от него, как толькоон наклонит голову, чтобы напиться; над нимнависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки,ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение «муки Тан­тала», имеющее значение:нестерпимые муки вследствие невозмож­ности достигнуть желанной цели, несмотряна ее близость.

26. Нарцисс.     

В греческой мифологии— красивый  юноша, сын  речного бога Кефиса  и нимфы  Лейриопы. Однажды  Нарцисс, никогда никого не любивший,  наклонился над ручьем и, увидев в нем своелицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий,   Метаморфозы, 3, 339—510). Имя его стало нарицатель­ным для человека, любующегосясобой, самовлюбленного. М. Е. Сал­тыков-Щедрин называл Нарциссами современных ему либеральных болтунов, влюбленных в собственное красноречие, тех «сеятелей прогресса», которые поничтожным поводам пререкались с правитель­ственной бюрократией, прикрываяболтовней о «святом деле», «светлом будущем» и т. п.свои личные интересы («Новый Нарцисс, или Влюб­ленный в себя». «Признаки времени»).

27. Начинать сяиц Леды.     

В греческой мифологии Леда — дочь Фестия, царя Этолии, по­разила своей красотой Зевса, которыйявился ей в образе лебедя. Плодом их союза была Елена («Илиада», 3, 426;«Одиссея», II, 298). По  позднейшемуварианту этого мифа, Елена  родилась изодного яйца Леды, а братья ее, близнецы Кастор и Поллукс— из другого (Овидий,   Героиды, 17, 55; Гораций,   Сатиры, 2, 1, 26). Выйдя впоследствиизамуж  за Менелая,Елена  была похищена  Парисом и оказалась, таким образом,виновницей похода греков на  Трою. Выражение  «начинать с яиц Леды» восходит к Горацию  (65—8 гг. до н. э.),который («Об искусстве поэзии») восхваляет Гомера за то, что он свое повествованиео Троянской войне начинает не ab ovo — не от яйца (разумеетсямиф о Леде), не с самого начала, а сразувводит слушателя in médiasres — в середину вещей, в самое существо дела.    

Следует к этому добавить, что выражение«ab  ovo» у римлян было поговорочным; вполном виде: «ab ovo usque admala» — от начала до конца; буквально: от яйца до фруктов(римский обед начинался с яиц и оканчивался фруктами).

28. Нектар и амврозия.

            В греческой мифологиинектар — напиток, амврозия (амброзия) — пища богов, дающая им бессмертие(“Одиссея”, 5, 91-94). Переносно: необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо;высшее наслаждение.

29. Олимп.Олимпийцы. Олимпийское блаженство, величие, спокойствие.    

Олимп — гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах,  обитали боги (Гомер,   Илиада, 8, 456). У позднейших писателей (Софокл, Аристотель, Вергилий)Олимп — небесный свод, обитаемый  богами.Олимпийцы —  бессмертные боги; переносно— люди, всегда сохраняющие величественную торжественность внеш­него облика иневозмутимое  спокойствие духа; так женазывают людей высокомерных, недоступных. Отсюда возник ряд выражений:«литературный Олимп», «музыкальный Олимп» — группа признанных поэтов,писателей, музыкантов. Иногда выражения эти употребля­ются  иронически, шутливо. «Олимпийское блаженство»— высшая степень блаженства; «олимпийское величие» — торжественность в ма­нерах,во всем облике; «олимпийское спокойствие» — спокойствие ничем невозмутимое.

30. Паническийстрах.    

Выражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный страх, охватывающиймножество людей, вызывающий смяте­ние. Возникло из греческих мифов  о Пане, боге лесов и полей. Согласномифам,  Пан наводит внезапный и  безотчетный ужас на людей, особенно напутников в глухих и уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этогов бегство. Отсюда же возникло слово «паника».

31.Парнас.     

В греческой мифологии Парнас — гора в Фессалии,местопребы­вание Аполлона и муз. В переносном значении: совокупность поэтов,поэзия какого-либо народа. «Парнасские сестры» — музы.

32. Пегас.    

В греческой мифологии — крылатый конь Зевса; под ударом его копыта нагоре Геликон образовался источник Ипокрена,вдохновляю­щий  поэтов (Гесиод,  Теогония; Овидий, Метаморфозы, 5). Символ поэтического вдохновения.

33.Пигмалион и Галатея.     

В древнегреческом мифе о прославленномваятеле Пигмалионе рассказывается, что он открытовыражал свое презрение к женщинам. Разгневанная этим богиня Афродита заставила его влюбиться в статую молодойдевушки  Галатеи,им же самим созданную, и обрекла его на муки безответной любви. Страсть Пигмалиона оказалась, однако, настолько сильной, чтовдохнула жизнь в статую. Оживленная Гала­тея стала его женой. На основе этогомифа Пигмалионом переносно стали называтьчеловека, который силой своего чувства, направлен­ностью своей воли способствуетперерождению другого (см., например, пьесуБернарда Шоу «Пигмалион»), а такжевлюбленного, встречающе­го холодное равнодушие любимой женщины.

34.Прометей. Прометеевогонь.    

Прометей  в греческой мифологии —  один из титанов; он по­хитил с неба огонь инаучил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов. За эторазгневанный Зевс повелел Гефесту  (богу огня и кузнечного искусства) приковать Прометея  кскале; ежедневно  прилетавший орел  терзал печень прикованного титана  (Гесиод,Теогония; Эсхил,   Скованный  Прометей). Возникшее на основе этого мифавыражение  «прометеев огонь»употребляется  в значении: священныйогонь, горящий в душе человека, неугасимое стремление к достижению   высоких целей в  науке, искусстве, общественной  работе. Образ Прометея  является символом  челове­ческого достоинства,величия.

35. Работа Пенелопы.     

Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера  (2, 94—109). Пенелопа,супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оста­валась верной ему,несмотря на домогательства женихов; она сказала,  что откладывает новый  брак до того дня, когда она кончит ткатьгробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта;целый день она  проводила за тканьем, аночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу.Выражение употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа.

36. Сфинкс.Сфинксовая загадка.   

В греческой мифологии Сфинкс —  чудовище с лицом и грудью  женщины, туловищем льва и крыльями птицы, обитавшее на скале около Фив; Сфинкс подстерегал путников и  задавал имзагадки;  не сумевших  разгадать их он убивал. Когда же фиванский царь Эдипразгадал заданные ему загадки, чудовище лишило себя жизни  (Гесиод,   Теогония). Отсюда слово «сфинкс» получилозначение: что-либо непонятное, загадочное; «сфинксовая загадка» — что-либо  неразрешимое.

37. Сизифовтруд. Сизифова работа.    

Выражение  употребляется в значении: тяжелая,  бесконечная и бесплодная работа. Возникло из греческой мифологии. Коринф­ский царьСизиф  за оскорбление богов былприсужден  Зевсом к  вечной муке в Аиде:он должен  был вкатывать на гору огромныйкамень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз. Впервые  выражение «сизифов  труд» встречается в элегии (2, 17) римскогопоэта Пропорция (1 в. до н. э.)

38.Титаны.    

В греческой мифологии—дети Урана (неба) и Геи (земли), восставшие против богов-олимпийцев, за что были низвергнуты в тартар (Гесиод,   Теогония). Переносно титаны—люди,  отли­чающиеся силой, исполинской мощью  ума, гении; титанический — огромный, грандиозный.

39.Филемон и Бавкида.    

В древнегреческом сказании, обработанномОвидием (Метамор­фозы, 8, 610 и ел.),— чета скромных престарелых супругов, которыерадушно приняли у себя Юпитера  и Меркурия, пришедших  к ним  в образе утомленныхпутников. Когда боги, разгневанные тем, что остальные жители этой местности неоказали им гостеприимства,  затопили ее,хижина Филемона и Бавкиды,оставшаяся невредимой, была обращена в храм, а супруги стали жрецами. По ихжеланию они умерли одновременно,— боги обратили Филемона в дуб, Бавкиду — в липу. Отсюда Филемон и Бавкида сталисинонимом неразлуч­ной пары старых супругов.

40. Фортуна.Колесо Фортуны.    

Фортуна — в римской мифологии богиня слепогослучая, счастья  и несчастья. Она изображаласьс повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей  в одной руке руль, а в другой — рог изо­билия.Руль указывал на то, что фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия — наблагополучие, изобилие, которое она может пода­рить, а шар или колесоподчеркивали ее постоянную изменчивость. Имя ее и выражение «колесо Фортуны» употребляется в значении:  случай,слепое счастье.

41.Фурия.     

В римской мифологии — каждая из трех богиньмщения (в греч. миф.—эринии).  Эсхил, который вывел эринийна сцену, изобразил  их отвратительнымистарухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми  языками и оскаленными  зубами.  Символ мщения, переносно — злобная разъяреннаяженщина.

42.Химера.    

В греческой мифологии — огнедышащее  чудовище, описываемое  различно. Гомер в «Илиаде» (6, 180) сообщает,что оно имеет го­лову льва, туловище козы и хвост дракона. Гесиод в «Теогонии» утверждает, что химера о трех головах (льва, козы, дракона). Иносказательно химера — нечто нереальное, плод соображения.

43.Цербер.    

В греческой мифологии трехголовый пес,охраняющий вход в подземное царство (Аид). Онем  впервые рассказано в «Теогонии»древнегреческого поэта Гесиода; говорит о ней Вергилий («Энеида»,  6) и др. Отсюда слово «цербер» (латинскаяформа; греч. Кербер) употребляется переносно взначении: свирепый, бдительный страж,  атакже — злая собака.

44.Цирцея.     

Цирцея (латинская форма; греч.Кирке) — по Гомеру, коварная волшебница.  В  «Одиссее» (10, 337—501)   рассказывается,как с помощью  волшебного напитка онапревратила спутников Одиссея  в свиней.Одиссей, которому Гермес дал магическое растение, по­бедил ее чары, и онапредложила ему разделить ее любовь. Заставив Цирцею поклясться в том, что она не замышляет ничего дурного против него и вернет человеческий облик его спутникам,Одиссей  склонился на  ее предложение. Имя  ее стало синонимом  опасной красавицы, коварной обольстительницы.

45. Яблокораздора.    

Выражение это в значении: предмет, причина спора, вражды,  впервые употребил римский историк Юстин  (II в. н. э.). Основанооно на греческом мифе. Богиня раздора Эридапокатила между го­стями на свадебном пире золотое яблоко с надписью:«Прекрасней­шей». В числе гостей были богиниГера, Афина и Афродита, которые  заспорили о том, кому из них получить яблоко.Спор их разрешил Парис, сын  троянскогоцаря Приама, присудив яблоко Афродите.  Вблагодарность Афродита  помогла Парисупохитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война.

46. Ящик Пандоры.     

Выражение, имеющее значение: источникнесчастий, великих бедствий; возникло из поэмы греческого поэта Гесиода «Труды и дни», в которой рассказывается, чтонекогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометейне похитил у богов огонь; за это разгневанный Зевс прислал на землю красивуюжен­щину —  Пандору;она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья.Подстрекаемая любопытством, Пандора открылаларец и рассыпала все несчастья.

47. Десятаямуза.    

Античная мифология насчитывала девять муз (богинь — покро­вительниц наук иискусств). Древнегреческий поэт Гесиод в «Тео­гонии»(«Родословная богов», 77) впервые в дошедших до нас источ­никах называет ихимена. Разграничение областей наук и искусств (лирическая поэзия, история, комедия,трагедия, танцы, любовная  поэзия, гимны,астрономия и эпос) и закрепление их за определен­ными  музами было произведено в более позднюю эпоху (III — Iвв.  до н.э.).     

Выражением «десятая муза» обозначаюткакую-либо область искусства, преимущественно вновь возникшую  и  не  вошедшую в канонический список: в XVIII в. такназывали критику, в середине  XIX  в. в Германии — театр-варьете, в наше время —кино, радио, телевидение и т. д.

48. Золотой дождь.    

Этот образ возник из греческого мифа о Зевсе,который, пленив­шись красотой Данаи, дочери  аргосскогоцаря Акрисия, явился к ней в виде золотогодождя, после чего у нее родился сын Персей.     

Даная, осыпаемая дождем золотыхмонет, изображена  на картинахмногих  художников эпохи  Возрождения (Тициан, Корреджо,Ван-Дейк и др.).    

Выражение употребляется в значении: большиеденьги. Пере­носно «золотым  дождем» называютбез труда добытое богатство.

49. Циклопы.Циклопические постройки.    

В греческой мифологии одноглазыевеликаны-кузнецы. Древне­ греческий поэт Гесиод(8—7  вв. до н.э.) в «Теогонии» («Родо­словной богов»)рассказывает, что они выковывали для Зевса молнии  и громовые стрелы. По Гомеру  («Одиссея», 9,475) — одноглазые силачи, великаны, людоеды, жестокие и грубые, живущие впещерах  на вершинах  гор, занимающиеся  скотоводством. Циклопам припи­сывалосьстроительство гигантских построек. Отсюда «циклоп» упо­требляется в значенииодноглазый, а также кузнец. «Циклопическая постройка» — громадное сооружение.

еще рефераты
Еще работы по культурологии