Реферат: Русский консерватизм: историографический аспект проблемы

Репников А. В.

В современной России, когда некоторые из постулатов консервативной идеологии находят отклик не только в политической теории и практике, но и в общественном сознании, большое значение приобретает формирование адекватных представлений об историческом облике дореволюционного консерватизма. К сожалению, в настоящее время каждая политическая сила вкладывает в это понятие то содержание, которое ей выгодно в него вкладывать в данный момент, стремясь привлечь к себе в союзники наиболее известных мыслителей прошлого.

В полной мере эта ситуация нашла свое отражение в историографии. Помимо появления научных исследований, в последние годы стали публиковаться работы, в которых содержится большое количество случайно или намеренно искажений фактов, грубых ошибок и т.п. Все это способствует формированию новых мифологем, которые зачастую принимаются на веру далекими от науки читателями. Большие тиражи изданий содержащих эту «новую мифологию», их доступность (купить подобные книги в столичных и в региональных магазинах, проще, чем монографии и сборники документов) в итоге формируют сознание так называемого «массового читателя», в том числе, оказывая негативное влияние и на студенческую аудиторию.

До сих пор в кругах либеральных публицистов пользуется популярностью работа американского историка Уолтера Лакёра, которая 10тысячным тиражом была выпущена в 1994 году московским издательством «Текст» (1). Для Лакёра характерен акцент исключительно на негативных аспектах деятельности правых партий. Книга содержит большое количество ошибок. Более того, при сравнении этого издания с тем, которое вышло на русском языке в Вашингтоне в 1994 году (2) выясняются удивительные вещи. Прежде всего, обращу внимание на то, что в оригинале книга Лакёра называется «Black Hundred. The Rise of the Extreme Right in Russia» и ни о каком «русском фашизме» в названии речи нет. Допустим, что подобное словосочетание могло использоваться, как рекламных ход с целью привлечения покупателей. Далее — в московском издании указано, что перевод с английского осуществлен Вадимом Меникером и «любезно предоставлен издательством „Проблемы Восточной Европы“ (Вашингтон, округ Колумбия, США)». В вашингтонском издании в качестве переводчика книги тоже указан В. Меникер. Логично предположить, что текст вашингтонского и московского издания абсолютно идентичен, однако при внимательном сравнении книг понимаешь, что это не так. Приведу несколько наиболее характерных примеров. В московском издании указано: «После 1917 года книга Н. Данилевского „Россия и Европа“ была запрещена, в последние годы неоднократно переиздавалась в Москве» (3). Во-первых, «Россия и Европа» в СССР никогда не была запрещена, и в 1970-е — начале 1980-х годов советские исследователи активно публиковали статьи, в которых критически рассматривали взгляды Данилевского и цитировали его работы. Во-вторых, на родине Данилевского «Россия и Европа» переиздавалась после революции только один раз в 1991 году с сокращениями. Следующее переиздание относилось к 1995 году, и вышло уже после книги Лакёра, то есть говорить о «неоднократных» переизданиях нельзя. В вашингтонском издании читаем: «Труд „Россия и Европа“ был переведен на ряд западных языков, и в годы гласности он был переиздан (в слегка сокращенном виде) (4). Это соответствует правде.

Отмечу, что в указателе имен к вашингтонскому изданию Данилевский ошибочно назван Даниловским (5), а в московском издании эта опечатка исправлена. Правый деятель Ф. В. Винберг именуется Финбергом (6), историк Русского Зарубежья М. В. Зызыкин — Зазыкиным (7), а современный публицист А. Н. Стрижев — Стришевым (8).

М. О. Меньшикова и Л. А. Тихомирова, автор относит к „литераторам-монархистам“, начавшим „свою политическую карьеру с террористами-народовольцами“, что в полной мере верно только в отношении Тихомирова (9). Вопреки мнению Лакёра, Г. В. Шварц-Бостунич никогда не являлся „доверенным лицом Гитлера“ (10). Сомнительно, что Гитлер вообще знал о его существовании. С уверенностью можно говорить только о том, что Шварц-Бостунич был известен Гиммлеру.

Говоря о популярности Иоанна Кронштадтского, Лакёр упоминает, что „он был более широко известен, чем сам патриарх, несмотря на свое низкое положение в церковной иерархии…“ (11), в то время как в России начала ХХ века патриарха не было. Правда в Вашингтонском издании написано, что Иоанн Кронштадтский „был более широко известен, чем высокая церковная иерархия, несмотря на свое низкое положение в ней“ (12). Остается только гадать, каким образом фразы про несуществующего в начале ХХ века патриарха (так же как и указание на неоднократные переиздания „России и Европы“ Данилевского) попали в русское издание книги Лакёра. По поводу другой работы этого историка „Россия и Германия. Наставники Гитлера“ И. П. Савицкий (сын известного лидера евразийства) пишет следующее: „Насколько этот труд “солиден» можно судить по тому, что на одной странице (с. 150 русского издания) мы находим множество ошибок: в 1922 г. Кирилл объявил себя не императором, а местоблюстителем престола, не все его соперники были дискредитированы в ходе революции, напротив, в этом упрекали именно в. кн. Кирилла, он же настаивал на своих правах по правилам наследования престола. В. кн. Николай Николаевич не жил в Париже и т.д. Все это несущественно, но характеризует вольность обращения с фактами" (13).

Показательны и появившиеся в последние годы «энциклопедии», которые при их внимательном прочтении не выдерживают никакой критики. Это, в первую очередь, касается издания «Русский патриотизм» (14), выпущенного 3-тысячным тиражом. В более чем 900-страничную книгу, где согласно названию должны были быть представлены именно русские патриоты, попали очень разные люди: Г. А. Зюганов (автор статьи не указан), Э. В. Лимонов (автор не указан), В. М. Пуришкевич (автор А. Степанов), Г. К. Жуков (автором значится М. Жукова), И. А. Ильин (автор О. Платонов) К. В. Смирнов-Осташвили (автор В. Хатюшин), Д. Д. Васильев (автор статьи не указан), И. В. Сталин (автор О. Платонов), П. А. Столыпин (автор О. Платонов). Святые Иоанн Кронштадтский и Серафим Саровский соседствуют с современными неоязычниками (В. Н. Безверхий, В. Н. Емельянов и др.). Вместе с З. А. Космодемьянской (15), О. В. Кошевым (16), Леней Голиковым (17) и А. М. Матросовым (18) представлены идеологи т.н. «русского фашизма» — А. А. Вонсяцкий (19) и К. В. Родзаевский (20). Статьи «Русский фашизм» и «Ритуальные убийства» в издании помещены вместе со статями «Православие» и «Тост за здоровье русского народа». В связи с включением в издание под заголовком «русский патриотизм» статей о представителях т.н. «русского фашизма» характерно утверждение, что «в конце Великой Отечественной войны вожди русских фашистов стали понимать величие личности Сталина, восхищались победами русского оружия над Гитлером» (21). Подобная эклектика, как в капле воды отражает общее смятение умов в современной России. В издании немало лакун и в этой связи не совсем понятно — следует ли считать, что не попавшие в энциклопедию не являются русскими патриотами.

Основа любой научной энциклопедии — максимально беспристрастная оценка в большинстве статей отсутствует. Поэтому все фразы, типа «убит еврейскими большевиками» (22), целиком на совести авторов; так же как и восторженные оценки некоторых из наших современников («певец советской эпохи», «истинный патриот» и т.п.).

Значительное число статей о персоналиях в этом издании вообще лишено списка источников и литературы: Александр III (автор С. Семанов); Н. В. Гоголь (автор Ю. Сохряков); Ф. М. Достоевский (авторами указаны некий Б. Б. и Ю. Сохряков); Иоанн Кронштадтский (автор не указан); К. Н. Леонтьев (автором указан Ф. Р.); И. А. Ильин (автор О. Платонов); К. П. Победоносцев (автор В. Федоров); В. В. Розанов (автор Ю. Сохряков); П. А. Столыпин (автор О. Платонов); А. С. Суворин (автор не указан); Д. И. Менделеев (автор О. Платонов); С. А. Нилус (автор А. Стрижев); В. П. Мещерский (автор С. Лебедев); А. И. Кошелев (автор не указан); Ф. В. Чижов (автор не указан, а сама «статья» занимает всего 5 строчек) и т.д. Симптоматично, что статья о Л. Н. Толстом, видимо в силу его сложных отношений с церковью, в издание не попала, т.е. великий писатель в число русских патриотов не вошел, зато скандально известному монархисту начала ХХ в. В. Г. Орлову отведено почти 3 страницы текста.

В некоторых статьях приводится название книг без места и года их издания. Например, в статье «В.В. Шульгин» (автор не указан) приводится только одно его сочинение и то без места издания и с неправильным годом выпуска, а в статье «Власов Ю. П.» (автор не указан) все книги Власова перечислены без места и года издания (23). Источники цитат, приводимых в статьях, зачастую не указываются, поэтому невозможно понять — откуда они взяты. Следовательно, невозможно сверить цитаты с оригиналом, и приходится верить авторам (часто анонимным) на слово, надеясь, что они не исказили текст оригинала. Многие высказывания голословны (как общеизвестный факт подается информация о «тайном умерщвлении» И. В. Сталина (24)). В ряде статей о наших современниках (В. П. Астафьев, В. В. Кожинов, Э. Ф. Володин, П. Л. Проскурин и др.) нет точных дат смерти.

Объем статей и их направленность зависят от симпатий и антипатий авторов. Конечно, в любой энциклопедии объем статей всегда разный, но когда одни статьи занимают 2-3 строчки, а другие 5-9 страниц, то это нарушает все энциклопедические принципы. На этот аспект, в своей рецензии на издание обращает внимание историк С. М. Сергеев: «Непонятны критерии, которыми руководствовались создатели тома при определении объема статей о тех или иных персонажах. Материал о заурядном публицисте В. А. Грингмуте раза в 3-4 раза превосходит работу о великом мыслителе К. Н. Леонтьеве. Разного рода малозначительные активисты „Памяти“ и прочих объединений 1950-1990-х годов выглядят более респектабельно, чем Ю. В. Бондарев и М. П. Лобанов, П. В. Палиевский и В. В. Кожинов (последний даже фотографии не удостоился, как и даты смерти» (25).

Вся дореволюционная политическая деятельность известнейшего политического и общественного деятеля В. В. Шульгина укладывается в несколько строк, а статья о нем меньше, чем о его однофамильце — члене общества «Память». Судя по всему, такое «наказание» со стороны современных монархистов было применено к Шульгину из-за его участия в отречении Николая II.

Бросается в глаза отсутствие в издании статей о целом ряде деятелей Белого движения. Остается предположить, что составителей не устроили «либеральные» М. А. Алексеев, А. И. Деникин, А. В. Колчак, Л. Г. Корнилов и др. Статьи о монархистах — участниках Белого движения (М. К. Дитерихс, Ф. А. Келлер и др. (26)) в издании имеются, но проигнорированы другие белые монархисты — М. Г. Дроздовский и В. О. Каппель.

Под заголовком «Предисловие» к изданию «Русский патриотизм» дается статья И. А. Ильина (27). Кажется, еще никто не додумался давать в качестве предисловия к своим работам тексты Л. Н. Толстого или Ф. М. Достоевского. В последующем издании серии «Русское мировоззрение» (28) эта тенденция получила дальнейшее развитие. В качестве «авторов» статей для энциклопедий под редакцией О. А. Платонова выступили: Н. В. Гоголь, Н. О. Лосский, В. В. Зеньковский, С. Н. Булгаков, Л. А. Тихомиров, Л. П. Карсавин, К. П. Победоносцев и другие, давно умершие мыслители. Составителем издания были взяты отдельные фрагменты из их работ, которые, после соответствующей обработки, даются вместо энциклопедических статей. Некоторые из ныне здравствующих исследователей, в том числе и коллеги автора этой статьи, были немало удивлены, обнаружив, что их статьи, опубликованные в разных изданиях, оказались без их ведома и согласия, перепечатанными в платоновских энциклопедиях (это к тому же является еще и нарушением авторского права).

Обстоятельный критический анализ издания О. А. Платонова содержится в рецензии С. М. Сергеева (29). Перечисляя допущенные авторами ошибки, он приходит к следующему заключению: «Фактических же ошибок в „энциклопедии“ просто море… О том, насколько безграмотно оформлена в большинстве материалов книги библиография, нужно говорить специально. Можно было бы указать еще очень много вопиющих провалов данного издания, но уже из перечисленных, по-моему, достаточно понятно: перед нами все, что угодно, но только не энциклопедия» (30). Не вдаваясь в идеологические споры с авторами, укажу только на фактические неточности. В статье о Победоносцеве написано, что он «сын приходского священника» (31) (на самом деле он был внуком священника и сыном профессора Московского университета). В этой же статье дается отсылка к «Московскому сборнику» Победоносцева, но в издании мы находим только «Московский сборник» Л. И. Бородина (статья про издание Победоносцева в книге отсутствует) (32). В статье «Николай II» дается отсылка к статье посвященной следователю Н. А. Соколову, но в книге мы находим только статью о его однофамильце.

В статье посвященной Д. И. Иловайскому (автор не указан) сообщается, что историк «после 1917 многократно арестовывался еврейскими большевиками. Зверски убит при невыясненных обстоятельствах» (33). Оставив на совести безымянного автора «еврейских большевиков», отметим, что Иловайский арестовывался один раз, а указание на его убийство — ложь. Рискну предположить, что автор просто перепутал судьбу Иловайского с трагической судьбой его супруги: «Весной 1918 г. он был арестован и три недели провел в застенках чека. М. И. Цветаевой с помощью ее „квартиранта“, некоего „Генриха Бернардовича“ или „Икса“ через Дзержинского удалось добиться освобождения восьмидесятилетнего старца. По свидетельству осведомленных лиц он держался безукоризненно. „На следующее утро, — вспоминает М. И. Цветаева, — явление Андрея“. „Ну, Марина, молодец твой Икс! Выпустил деда“. — „А ты сказал, через кого?“ — „Да что ты!“ — „Напрасно, непременно передай, что освободил его из плена еврей Икс“. — „Да что ты, матушка, он, если узнает — обратно запросится!“ „Обратно не запросится, — продолжает М. И. Цветаева, — сам вышагнул. Из мира, где Иловайского сажает Игрек и освобождает Икс — в мир иной, о котором, думаю, за всю свою жизнь мало думал, целиком и отродясь отдавшись миру не менее потустороннему: белому“» (34). Иловайский скончался 15 февраля 1920 года, работая до последнего дня своей жизни. Его жена была зарезана зимней ночью 1929 года грабителями, обнаружившими шестьдесят четыре рубля с копейками (35).

В литературе к статье о В. М. Пуришкевиче искажено название статьи И. С. Розенталя (36); в списке работ Пасхалова — название его книги (37); в литературе к статье «П.А. Крушеван» — название издания, опубликовавшего статью Р. Б. Ромова (38). «Эсхатологическая фантазия» Тихомирова называется «В последние дни», а не «В последние времена», как пишет М. Б. Смолин (39). С. Ф. Шарапов умер не в апреле, а в июне (40), неверно указана дата рождения Н. П. Аксакова и т.д. Единая унификация дат жизни и смерти в статьях, посвященных персоналиям, в издании отсутствует. Иногда указываются только годы, иногда дни и месяцы, иногда даже даты по старому и новому стилю.

Встречаются в издании и примеры заимствования чужих текстов (как дословно, так и в виде близкого к тексту изложения чужих текстов). «В статье о Ю. И. Селезневе — пишет С. М. Сергеев — мы встречаемся с откровенным плагиатом, ее авторы ничтоже сумняшеся, без кавычек и ссылки стащили здоровенный абзац из давнего предисловия В. Н. Ганичева к сборнику статей выдающегося критика „Златая цепь“» (41).

Вместе с тем, в энциклопедии есть и статьи, написанные с научных позиций и содержащие малоизвестные или неизвестные факты о жизни и деятельности русских консерваторов (о наличии таких статей упоминает в своей рецензии и С. М. Сергеев). Это, прежде всего, материалы А. Минакова, В. Рылова, В. Воропаева. В некоторых материалах, написанных А. Степановым и Т. Кальченко, встречаются ранее неизвестные факты, почерпнутые из периодики и архивов. К сожалению, такие статьи буквально теряются на общем фоне издания. Это отмечает и современный петербургский историк Д. И. Стогов: «Если биографии А. А. Римского-Корсакова, Б. В. Штюрмера написаны А. Д. Степановым на широком круге источников и, прежде всего, периодической печати правого направления, то статья С. В. Лебедева о Е. В. Богдановиче основана только на одном из многочисленных некрологов генерала» (42).

Еще один пример небрежно подготовленного издания, — энциклопедия М. Б. Смолина, вышедшая в 2005 году (43). Статья о Тихомирове занимает в ней 92 (!) страницы, но в списке литературы, посвященной Тихомирову, присутствуют только две (!) работы — эмигранта В. А. Маевского и самого автора издания. И это при наличии десятков статей о Тихомирове, нескольких монографий и диссертационных исследований. Судя по статье Смолина о Тихомирове уже в издании 2008 г. можно говорить о том, что чужие исследования игнорируются этим автором намеренно, т.к. «список» литературы к статье опять составили две вышеназванных работы (44). В издании 2008 года опять указано неверное называние работы Тихомирова — «В последние времена», вместо — «В последние дни» (45).

Статья о Шарапове занимает всего 8 строчек (46), каждая из которых начинается с нового абзаца. Литература к этой статье отсутствует. Статья о Кирееве занимает 7 строчек, зато статья о М. Н. Каткове — 35 страниц. И. С. Бердникову уделено 33 страницы; Иловайскому — 8 строчек, А. А. Григорьеву — 5, а Пасхалову всего 6. Непонятно, почему в ряде случаев нет точных дат рождения и смерти, хотя они давно известны исследователям (не указаны, например, день и месяц рождения Шарапова).

Каждый автор волен давать в списке литературы те произведения, которые считает нужным. В аннотации к книге Смолина говориться про «избранную (рекомендательную) литературу» к статьям. Этот принцип касается и сочинений. Однако когда в списках источников и литературы к статьям в основном встречаешь только фамилию автора книги, упомянутую около 30 раз, а само издание украшают два абсолютно одинаковых (!) портрета автора, то невольно возникают сомнения в объективности.

Иногда список источников и литературы значительно превышает объем самой статьи. Например, статья «Бронзов А.А.» занимает 3 строчки, а список сочинений, прилагаемый к ней — более 40 строк. Статья «Буткевич Т. И.» — 14 строк, а список источников и литературы — 50. Статья «Пихно Д. И.» — 6 строк, а список сочинений — 22. Статья «Самоквасов Д. Я.» — 3 строчки; список сочинений — 19. Зато в статьях «Леонтьев К. Н.» и «Марков Н. Е.» списки литературы отсутствуют, а вся литература к статье «Меньшиков М. О.» представлена одной работой самого Смолина.

В книге есть ряд некорректных сносок: «Ефименко А.Р. Эволюция социально-исторических и философских взглядов Л. А. Тихомирова. Дисс. С. 61» (непонятно, какая диссертация имеется в виду (47)), или: «В 2000-х годах „Пушкинский Дом“ издает Полное собрание сочинений К. Н. Леонтьева» (48).

Наконец, все более откровенными становятся случаи присвоения чужих текстов, когда плагиаторы даже «из вежливости» не ставят на первоисточник ни единой ссылки. Несколько лет тому назад автор этот строк опубликовал в соавторстве материалы из следственного дела В. В. Шульгина (49). К сожалению, эти публикации стали объектом плагиата. На сайте Санкт-Петербургского бюро политического анализа петербургский исследователь Д. А. Витушкин опубликовал статью «Шульгин Василий Витальевич» (50). В части статьи, названной «Возвращение» он ссылается на следственное дело Шульгина. Однако с этим следственным делом Витушкин никогда не работал, а просто дословно, без ссылки на первую публикацию, переписал цитаты и сноски из публикации А. В. Репникова и В. С. Христофорова (51). Были заимствованы сноски на ЦА ФСБ России № 41 и № 44). В материале Витушкина есть и прямые заимствования, которые легко выявляются при сравнении. Приведу только один фрагмент, в котором встречаются ссылки на архивные материалы, которые Витушкин никогда не держал в руках. «В октябре 1944 года Сремски Карловцы, где жил В.В. Шульгин, были освобождены Советской Армией. 2 января 1945 года он, когда шел за молоком, был задержан в югославском городе Нови-Сад оперуполномоченным 3-го отделения 1-го отдела Управления контрразведки „Смерш“ 3-го Украинского фронта лейтенантом Ведерниковым по указанию начальника 3-го отделения Чубарова Александра Ивановича (Начальником 1 отдела Управления в то время был подполковник Неживов, а начальником Управления фронта П.И. Ивашутин) [ЦА ФСБ РФ. Д. № Р — 48956. Л. 9-9 об.]. После проведения первичного допроса В.В. Шульгин был вывезен сначала в Венгрию, затем Москву, где только 31 января его арест был оформлен процессуально [ЦА ФСБ РФ. Д. № Р — 48956. Л. 3]. После предъявления обвинения В.В. Шульгину и проведения следствия, которое продолжалось более двух лет, по решению Особого совещания при МГБ СССР он был приговорён к тюремному заключению сроком на 25 лет. В вину ему вменялся стандартный набор различных частей ст. 58. УК РСФСР. На вопрос, заданный перед вынесением приговора, признаёт ли он себя виновным, В.В. Шульгин ответил: „На каждой странице моя подпись, значит, я как бы подтверждаю свои дела. Но вина ли это, или это надо назвать другим словом — это предоставьте судить моей совести“ [Красюков 1994: 128]. Срок В.В. Шульгин отбывал во Владимирской тюрьме (1947–1956), познакомившись с неординарными сокамерниками, среди которых был философ Даниил Андреев, академик Василий Парин, князь П.Д. Долгоруков, пленные немцы и японцы» (52).

А вот отрывок из публикации Репникова и Христофорова: «В октябре 1944 г. Сремские Карловцы, где жил В.В. Шульгин, были освобождены Советской Армией. 2 января 1945 он был задержан в югославском городе Нови-Сад оперуполномоченным 3-го отделения 1-го отдела Управления контрразведки „Смерш“ 3-го Украинского фронта лейтенантом Ведерниковым по указанию начальника 3-го отделения Чубарова Александра Ивановича (Начальником 1 отдела Управления в то время был подполковник Неживов, а начальником Управления фронта П.И. Ивашутин) [См.: ЦА ФСБ РФ. Д. № Р — 48956. Л. 9-9об.]. … После проведения первичного допроса В.В. Шульгин был вывезен сначала в Венгрию, затем Москву, где только 31 января его арест был оформлен процессуально [ЦА ФСБ РФ. Д. № Р — 48956. Л. 3]. После предъявления обвинения В.В. Шульгину и проведения следствия, которое продолжалось более двух лет, по решению Особого совещания при МГБ СССР он был приговорен к тюремному заключению сроком на 25 лет. В вину ему вменялся стандартный набор различных частей ст. 58. УК РСФСР. На вопрос, заданный перед вынесением приговора, признает ли он себя виновным, В.В. Шульгин ответил: „На каждой странице моя подпись, значит, я как бы подтверждаю свои дела. Но вина ли это, или это надо назвать другим словом — это предоставьте судить моей совести“ [Цит. по. Красюков Р.Г. Лица. Биографический альманах. СПб., — М., 1994. Т.5. С.128]. Срок В.В. Шульгин отбывал во Владимирской тюрьме (1947-1956), познакомившись с неординарными сокамерниками, среди которых был философ Даниил Андреев, академик Василий Парин, князь П.Д. Долгоруков, пленные немцы и японцы» [Подробнее см.: Шульгин В.В. Пятна] (53).

К сожалению, количество далеко не всегда является признаком научного качества работ. Некоторые исследователи, в поисках «новизны темы» иногда просто пытаются огульно отбросить все прошлые труды своих предшественников, обвинив их в предвзятости и конъюнктуре. Например, в одной из диссертации утверждается, что до сего дня (2002 года) преобладающей является оценка Леонтьева, как «представителя реакционнейших кругов русской политической мысли» (54). Если учесть, что самые свежие монографии о Леонтьеве, используемые авторам относятся к началу 1990-х годов, а единственной сноски в автореферате удостоился О. Э. Мандельштам (55), то понятна попытка исследователя «ломиться в открытую дверь», в очередной раз доказывая, что наследие Леонтьева достойно изучения, а сам он отнюдь не реакционер. В диссертационном исследовании А. В. Хорошевой посвященном Данилевскому (56), автор в источниковедческой часть привлекает ранее неиспользованные архивные источники, что может только приветствоваться, но в историографической части, полностью игнорирует диссертации, ранее защищенные историками: А. Н. Птицыным (1999 г.), А. К. Камкиным (2004 г.), А. В. Ефремовым (2006 г.), М. А. Емельяновым-Лукьянчиковым (2006 г.), хотя их содержание касается темы исследования. Ряд ошибок и неточностей содержит кандидатская диссертация Ю.В. Петриченко (57). Автор слабо владеет материалом (в работе есть серьезные библиографические пробелы, недопустимые для диссертации, защищаемой по специальности 07.00.09 — историография, источниковедение и методы исторического анализа), не умеет правильно оформлять библиографию, и, наконец, делает странные, с точки зрения правил русского языка, утверждения.

Что касается публикаций и републикаций работ русских консерваторов, то в силу недостатка места кратко обозначу некоторые проблемы в этой области. Небрежный стиль характеризует републикацию воспоминаний князя Н. Д. Жевахова осуществленную в 2006 году Платоновым (58). О том, откуда именно осуществлена перепечатка воспоминаний нигде не указывается. При сравнении издания 2006 года с выпущенным ранее изданием 1993 года (59), подготовленным А. Н. Стрижевым можно заметить, что в издание 2006 года без каких-либо оговорок не были включены все главы из первого тома, вплоть до главы «Облавы» (60). Издание Платонова начинается с главы «Облавы» (61) и далее включает текст до главы «Освобождение» (62), включая саму главу. Потом идут главы из 2-го тома «После ареста» (63) вплоть до главы «Происхождение власти», включая последнюю. Далее не включены все главы, кроме главы «Дурман» и главы «Уроки революции», озаглавленной Платоновым как «послесловие». Отмечу, что в 2007 году в Петербурге издательством «Царское Дело» была осуществлена републикация воспоминаний Жевахова в полном объеме, сделанная по первоисточнику с приложением статьи А. Д. Степанова (64).

В сегодняшней России популярны работы Л. А. Тихомирова. В результате появились переиздания, которые дублируют вышедшие ранее книги без ведома их составителей. Приведу наиболее вопиющие факты. В 1999 году С. М. Сергеевым: впервые была опубликована повесть Тихомирова «В последние дни (Эсхатологическая фантазия)» (65). Работа была переиздана в сопровождении статьи С. В. Чеснокова с комментариями Сергеева без ведома исследователей и ссылок на первую публикацию, о чем автору этих строк сообщил Сергеев (66). Вступительная статья Чеснокова «Лев Тихомиров. По обе стороны баррикад» была взята издателями с интернет-сайта, адрес которого приводится. Текст повести Тихомирова и комментарии Сергеева были взяты из книги «Христианство и политика» без ссылок на первоисточник. В «пиратском» издании указано, что это «издание православного братства во имя Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня».

В 2004 году издательство «Библиотека Сербского Креста» (67), а в 2006 году известное издательство «Айрис-пресс» (68) выпустили «Монархическую государственность» Тихомирова. По какому тексту осуществлена публикация 2004 года — не указывалось. В издании 2006 года от издательства сообщалось, что «книга печатается по репринтному изданию Российского имперского союза-ордена (Санкт-Петербург, 1992)». Это не соответствует действительности, поскольку в книге 1992 года, на которую ссылается «Айрис-пресс» (69) отсутствуют редакционные примечания к тексту Тихомирова, включенные непосредственно в тихомировский текст издания 2006 года. Эти примечания не принадлежат Тихомирову, и поначалу можно предположить, что они сделаны издательством. Однако, при сравнении текстов оказывается, что они совпадают с примечаниями С. М. Сергеева и З. Г. Антипенко к изданию «Монархической государственности» 1998 года (70). В беседе с автором этой статьи С. М. Сергеев выразил удивление тем, что написанные им тексты используются без его согласия. Таким образом, можно констатировать, что в изданиях «Монархической государственности» 2004 и 2006 гг. воспроизводятся (без ссылок на первоисточник) примечания и указатель имен (сост. А. В. Ефремов) из издания 1998 года. К сожалению, в первоначальном аннотированном указателе имен, составленным А. В. Ефремовым, встречаются многочисленные ошибки в датах и написании имен, которые без исправлений перекочевали и в издания 2004 и 2006 гг. (71)

В 1997 году Смолин осуществил публикацию книги Л. А. Тихомирова «Религиозно-философские основы истории», которая вышла 5-тысчным тиражом в серии «Пути русского имперского сознания» как «Приложение к журналу „Москва“» (72). Оригинал рукописи хранится в ГА РФ, однако гриф архива или ссылка на него в издании Смолина отсутствуют. На этот факт в 2000 году обратил внимание исследователь С. В. Чесноков (73). Впоследствии данная книга Тихомирова книга неоднократно переиздавалась Смолиным. В 2007 году вышло 5-е издание (74). Во вступительной статье Смолин подчеркивает, что «настоящее издание впервые печатается с большими дополнениями и выписками, которые Л. А. Тихомиров делал для написания самого текста „Религиозно-философских основ истории“» (75). О том, что «книга выходит с приложением, значительно дополняющим предыдущие издания» мы узнаем еще дважды — из сообщения, помещенного рядом с титульным листом, и из аннотации (76). Сообщается и о том, что издание осуществлено «по благословлению архиепископа Самарского и Сызыранского Сергия» (77). Отсутствует только (уже в который раз) ссылка на ГА РФ и указание на то, откуда взяты и где хранятся сама работа «Религиозно-философские основы истории» и впервые публикуемые тихомировские записи.

Можно сделать вывод, что как апологетика, так и критика историографии русского консерватизма ведется некоторыми авторами отнюдь не в рамках научного дискурса, а на уровне «навешивания ярлыков». Использование в их статьях эмоционально-оценочных эпитетов и грубых выпадов в адрес оппонентов (наряду с превосходной оценкой собственных трудов) лишает эти материалы какой-либо научной значимости и переводит их в разряд публицистики. Не владея, или плохо владея источниками (особенно архивными), эти авторы или выдергивают из контекста «удобные» им цитаты, или намеренно искажают факты. Публикация и републикация работ русских консерваторов в ряде случаев так же далека от соблюдения элементарных археографических норм. Порой имеют место примеры откровенного плагиата и эти негативные явления нельзя замалчивать.

Можно говорить, как о намеренном искажении истории русского консерватизма, в угоду сиюминутным целям, так и о ненамеренной небрежности, проистекающей из отсутствия профессионализма, или же из-за излишней поспешности при подготовке изданий. Исторические фальсификации (какими бы «благородными» мотивами не руководствовались их изготовители), как и грубейшие ошибки, граничащие с невежеством, оправдать нельзя, но случайно допущенные неточности и опечатки, к сожалению, вещь неизбежная.

Список литературы

1. Лакёр У. Черная сотня. Происхождение русского фашизма. М., 1994.

2. Лакёр У. Черная сотня. Истоки русского фашизма. Вашингтон, 1994.

3. Лакёр У. Черная сотня. Происхождение русского фашизма. С. 40.

4. Лакёр У. Черная сотня. Истоки русского фашизма. С. 41.

5. С. 471. А вот Г. В. Бутми, обозначенный в указателе имен к вашингтонскому изданию, как «Де Кацман Бутми» из указателя имен в московском издании просто пропал.

6. Лакёр У. Черная сотня. Происхождение русского фашизма. С. 60, 74, 425.

7. Там же. С. 271, 418. Подобное искажение фамилий присутствует и в вашингтонском издании.

8. Там же. С. 69, 424.

9. Там же. С. 46.

10. Лакёр У. Черная сотня. Истоки русского фашизма. С. 73.

11. Там же. С. 89.

12. Лакёр У. Черная сотня. Происхождение русского фашизма. С. 90.

13. Савицкий И. П. Прага и зарубежная Россия (Очерки по истории русской эмиграции 1918-1938 гг.). Прага, 2002. С. 54, сноска 1.

14. Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм / Гл. ред., сост О. А. Платонов, сост. А. Д. Степанов. М., 2003.

15. Там же. С. 379. Автор статьи не указан; объем статьи составляет 6 строчек, фотографии нет.

16. Там же. С. 380. Автор статьи не указан; объем статьи составляет 4 строчки, фотографии нет.

17. Там же. С. 193. Автор статьи — О. П. [Олег Платонов]; объем статьи составляет 4 строчки, фотографии нет.

18. Там же. С. 442. Автор статьи не указан; объем статьи составляет 9 строчек, фотографии нет.

19. Платонов О. Вонсяцкий А.А. // Там же. С. 148. Замечу, что объем статей, посвященных «русским фашистам» значительно превышает объем вышеуказанных статей, посвященных Космодемьянской, Кошевому и Матросову. Статьи о Вонсяцком и Родзаевском также снабжены фотографиями.

20. Гусев К. Родзаевский К. В. // Там же. С. 628-629.

21. Широпаев А. Русский фашизм // Там же. С. 677.

22. Степанов А. Бутми-де-Кацман Г.В. // Там же. С. 113.

23. Шульгин В. В. // Там же. С. 885; Власов Ю. П. // Там же. С. 143. В обеих статьях авторы не указаны.

24. Платонов О. Сталин И. В. // Там же. С. 765.

25. Сергеев С. Две книги о патриотизме и патриотах // Москва. 2003. № 11. С. 202.

26. Фомин С. Дитерихс М.К. // Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. С. 221-224; Он же. Келлер Ф. А. // Там же. С. 354-356.

27. Ильин И. А. Предисловие // Там же. С. 5-20. И. А. Ильин так же значится «автором» статей «Национализм», «Русская идея» и др. // Там же. С. 477-481; 651-654. Автором статьи «Национальность» стал С. Булгаков // Там же. С. 481-482. Автором многих статей указан покойный митрополит Санкт-Петербургский Иоанн (Снычев).

28. Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русское мировоззрение / Гл. ред., сост. О. А. Платонов. М., 2003. Например статьи: «Кожевников В. А.» (автор Лосский Н. О.), Мережковский Д. С. (автор Зеньковский В. В.), «Народная монархия» (авторы Л. А. Тихомиров и К. П. Победоносцев, использованы фрагменты из их работ); «Розанов В.В.» (авторы В.В. Зеньковский и некий Д. К.), «Россия и Европа» (автор Н. Н.Страхов), «Самарин Ю. Ф.» (автор В. В. Зеньковский) и т.д.

29. Сергеев С. Две книги о патриотизме и патриотах. С. 200-203.

30. Там же. С. 202-203.

31. Федоров В. Победоносцев К. П. // Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. С. 576.

32. Там же. С. 464.

33. Там же. С. 289. Автор статьи не указан, вообще в издании много статей, авторы которых или не указаны или скрыты за инициалами (некоторые инициалы, впрочем, легко расшифровываются).

34. Дурновцев В. А., Бачинин А. Н. Ученый грызун: Д. И. Иловайский // Историки России XVIII–начало ХХ века. М., 1996. С. 377. См.: Цветаева М. Дом у Старого Пимена // Она же. Проза. М., 1989.

35. Дурновцев В. А., Бачинин А. Н. Ученый грызун: Д. И. Иловайский. С. 377-378.

36. Указано: «Розенталь И. С. Пуришкевич в 1917 // Сборник статей, посвященный 60-летию В. В. Журавлева. М., 1998». Правильно: «Розенталь И. С. Пуришкевич — известный и неизвестный (К вопросу об эволюции правого радикализма в России) // Проблемы политической и экономической истории России: Сборник статей. К 60-летию профессора В. В. Журавлева. М., 1998. С. 284–303». См.: Степанов А. Пуришкевич В.М. // Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. С. 607.

37. Указано: «Погрешности обновления 17 окт. 1905 государственного строя и попытка их устранения. М., 1910». Правильно: «Погрешности обновленного 17 октября 1905 года Государственного строя и попытка их устранения. М., 1910». См.: Степанов А. Пасхалов К. Н. // Там же. С. 548.

38. Указано: «Ромов Р. „Консервативный бомбист“ в русском парламенте // Завтра. 2000. 18 апр.». Правильно: «Ромов Р. „Консервативный бомбист“ в русском парламенте // День литературы. 2000. № 7-8». См.: Степанов А. Крушеван П. А. // Там же. С. 386.

39. Смолин М. Тихомиров Л. А. // Там же. С. 794.

40. Платонов О., Степанов А. Шарапов С. Ф. // Там же. С. 861.

41. Сергеев С. Две книги о патриотизме и патриотах. С. 202. Авторы статьи «Селезнев Ю. И.» — С. Лобзова и О. Платонов // Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. С. 708.

42. Стогов Д. И. Правомонархические салоны Петербурга — Петрограда (конец XIX — начало XX века). СПб., 2007. С. 13. Статья С. В. Лебедева, подписанная инициалами С. Л., помещена на С. 96-97 энциклопедии.

43. Смолин М. Б. Энциклопедия имперской традиции русской мысли. М., 2005.

44. Смолин М. Б. Тихомиров Л.А. // Черная сотня. Историческая энциклопедия. 1900-1917 / Сост. А.Д. Степанов, А.А. Иванов. М., 2008. С. 547.

45. Там же. С. 546.

46. Здесь и далее объем статей дается без учета списка источников и литературы.

47. Смолин М. Б. Энциклопедия имперской традиции русской мысли. С. 419. Вместе с тем в сноске 90 другая диссертация указывается даже с упоминанием вуза, в котором она была защищена. В сноске 22 указано только название работы Аптекмана, без атрибутации; в сноске 23 не указано место и год выхода книги, в сноске 29 не указана фамилия автора, в сноске 71 — отсутствуют места издания перечисленных книг и т.д.

48. Там же. С. 255.

49. Репников А. В., Христофоров В. С. Неизвестный Шульгин // Консерватизм в России и мире: В 3 ч. Воронеж. 2004. Ч. 1. С. 218–237; Из архивного следственного дела № Р–48956 в отношении Шульгина Василия Витальевича / Публ. и комм. А. В. Репникова, В. С. Христофорова // Консерватизм в России и мире: В 3 ч. Воронеж. 2004. Ч. 3. С. 162–182.

50. Витушкин Д. А. Шульгин Василий Витальевич // politanaliz.land.ru/shulgin1.htm

51. Репников А. В., Христофоров В. С. Неизвестный Шульгин // Консерватизм в России и мире: В 3 ч. Ч. 1. С. 231.

52. Витушкин Д. А. Шульгин Василий Витальевич // politanaliz.land.ru/shulgin4.htm.

53. Репников А. В., Христофоров В. С. Неизвестный Шульгин // Консерватизм в России и мире: В 3 ч. Ч. 1. С. 231.

54. Чикирев Д. С. Историософия К. Н. Леонтьева в контексте отечественной общественно-политической мысли. Автореф. дисс. … канд. филос. наук. М., 2002. С. 3.

55. Отмечу, что О. Э. Мандельштам действительно испытывал сильное влияние К. Н. Леонтьева, в чем и сам признавался. См.: Мандельштам О. Э. «И ты, Москва, сестра моя, легка…». М., 1990. С. 143–147.

56. Хорошева А. В. Творчество Н. Я. Данилевского в общественной мысли пореформенной России. Автореф. дисс. … канд. ист. наук. М., 2007.

57. Петричко Ю.В. Наследие Л.А. Тихомирова в отечественной историографии. Автореф. дисс. … канд. ист. наук. М., 2007.

58. Жевахов Н. Д. Еврейская революция / Под ред. О. А. Платонова. М., 2006.

59. Жевахов Н. Д. Воспоминания. Т. 1. Сентябрь 1915 — март 1917. М., 1993. Т. 2. Март 1917-январь 1920. М., 1993.

60. Т.е. до С. 289 первого тома издания 1993 г.

61. С. 289 того же издания.

62. С. 321 того же издания.

63. С. 8 второго тома издания 1993 г.

64. Воспоминания товарища Обер-прокурора Святейшего Синода князя Н. Д. Жевахова. СПб., 2007.

65. См.: Христианство и политика. М., 1999. С. 393-538.

66. Тихомиров Л.А. В последние дни. М., 2004.

67. Тихомиров Л. А. Монархическая государственность. М.: Издательство «Библиотека Сербского Креста», 2004. Тираж 3 тысячи экземпляров.

68. Тихомиров Л. А. Монархическая государственность. М.: Айрис-пресс, 2006. (Библиотека истории и культуры). Тираж 2 тысячи экземпляров.

69. Тихомиров Л. А. Монархическая государственность. Российский имперский союз-орден. А/О «Комплект». СПб., 1992. Тираж 10 тысяч экземпляров.

70. Тихомиров Л. А. Монархическая государственность. М.: ГУП «Облиздат», ТОО «АЛИР», 1998. Тираж 5 тысяч экземпляров.

71. Например, Юрий Федорович Самарин стал Юрием Федотовичем // Там же. С. 656. Эта опечатка была воспроизведена в изданиях 2004 (С. 509) и 2006 гг. (С. 610).

72. Тихомиров Л. А. Религиозно-философские основы истории. М., 1997.

73. «Издано М. Смолиным без ссылки на ГА РФ; см. ГА РФ, ф. 634, оп. 1. дд. 48-58» / Чесноков С. В. «Социология господства» Макса Вебера сквозь призму теории верховной власти Л. А. Тихомирова // Полис. 2000. № 2. С. 171.

74. Тихомиров Л. А. Религиозно-философские основы истории. 5-е издание, значительно дополненное. М., 2007.

75. Смолин М. Б. Всеобъемлющий идеал Льва Тихомирова // Там же. С.22.

76. Там же. С. 2, 4.

77. Там же. С. 4.

еще рефераты
Еще работы по истории