Реферат: Сказание о мутьянском воеводе Дракуле. Отношение автора к герою

Московский Государственный Университет

им. М.В. Ломоносова

факультет иностранных языков

кафедра истории России

«Сказание о мутьянском воеводе Дракуле. Отношениеавтора к герою»

курсоваяработа

студента 1курса д/о

                                                                                   группы А-101

Цагова Амира

научныйруководитель

  к.и.н., доц. Павловский О.В.

Москва

2003

План

   I). Введение.

Характеристика работы.Составные части работы. Постановка цели и определение средств и методов еёдостижения.

            1). Вопрос об авторстве

          2). Ассоциация образа Дракулы с личностьюИвана Грозного

 II). Глава I.ГрафДракула. Реальный и литературный образы

          1). Биография.

                2).Происхождение прозвища. Аналогия с  Дьяволом.

          3). Дракула-вероотступник

III). Глава II. Сказание о Дракуле; Анализ текста.

          1). Композиция Сказания

2). Анализтекста

          IV). Заключение

          V). Список использованной литературы

Введение.

Сказание о Дракулевоеводе появиласьв русской письменности в последней четверти ХV века. Старейший списокдревнейшей редакции, переписан в 1490 г. иеромонахом Кирилло-Белозерскогомонастыря Ефросином.

Сказание о Дракуле»состоит из ряда эпизодов-анекдотов о «мунтьянском» (румынском) князе Владе,известном под прозвищами Цепеша (то есть «Сажателя на кол», «Прокалывателя») иДракулы («Дракона»). Анекдоты стали известны русскому автору во время егопребывания в соседних с Румынией землях. О своем пребывании в Венгрии скакими-то спутниками автор сам упоминает в повести (мы «видели», «при насумер»), судя по сообщенным им сведениям, он был там в 80-х гг. XV в. (послесмерти Дракулы). Эти указания позволяют прийти к выводу, что автором повестибыл русский посол в Венгрии и Молдавии — скорее всего дьяк Ивана III ФедорКурицын, возглавлявший в 1482-1484 гг. русское посольство к венгерскому королюМатвею Корвину и молдавскому господарю      Стефану Великому.  

Что касается иностранныхисточников, то здесь наиболее значительны немецкие, венгерские,поздневизантийские и русские.
Среди немецких следует выделить десятки печатных памфлетов XV века,повествующих о «садистических» деяниях господаря-изверга, а такжеаналогичной тематики стихи венского миннезингера М.Бехайма. Точка зрениявенгров представлена итальянским гуманистом А.Бонфинио, автором латинскойхроники, подвизавшимся при дворе Матьяша Хуньяди. Она мало чем отличалась отнемецких текстов — о православном государе, сжигавшем католические монастыри,писали католики. С большей симпатией относятся к Дракуле византийские историкиXV века Дука, Критовул, Халкондил, но и они, главным образом, пересказываютистории о свирепых шутках Цепеша. На Руси же было популярно «Сказание оДракуле воеводе», где основным преступлением Влада III объявлялась изменаправославию.

Цель данной работы состоит втом, чтобы попытаться, на сколько это окажется возможным, определить отношениеавтора сказания к герою. Для этого необходимо учесть ряд факторов: самуличность автора, его политические и религиозные симпатии и антипатии,историческую эпоху, в период которой создавался этот литературный памятник.

Данная работа состоит из двухглав, введения и заключения. Во введение поставлена задача работы и методы еёрешения, дана характеристика работы, также во введении обсуждается вопрос обавторстве.

Что касается первой главы, тов ней дана биография Дракулы, обсуждается вопрос о происхождении его прозвища,и вопрос о вероотступничестве.

Вторая глава посвящена анализутекста и подведению итогов работы.

1)  Вопрос об авторстве.

Историческим прототипом Дракулы был Влад Цепеш,валашский воевода в годы 1456-1462 и 1476. Вопрос о том, является сказание оДракуле произведением оригинальным или оно заимствовано, спорен. Ещё в начале40-х годов Востоков, основываясь на заключительной части повести, где сказано осыновьях Дракулы: «Один сын при короле живет, а другой был у Варданскогоепископа и при нас умер, а третьего сына, старшего, видели тут же в Буде»,заключает, что автор был в Венгрии при короле Матвее. А так как в 1482г. Иван III посылал к этому королю дьяка Фёдора Курицына дляутверждения мирного договора, то Востоков считал вероятным написание повестиили самим Курицыным, или кем-либо из его свиты – на основании рассказовочевидцев или людей, в памяти которых ещё свежо было воспоминание оЦепеше-Дракуле[1].Но очевидно, что сыновей Дракулы в Будине мог видеть кто угодно и не непременнорусский автор, и то, что поездка Фёдора Курицына в Венгрию совпала со временемпребывания этих сыновей в Будине, слишком мало ещё говорит в пользу авторстваКурицына или члена его посольства. В дальнейшем ряд исследователей приписывалиповести то русское, то иностранное происхождение (сохранились позднейшиестаронемецкие тексты, в которых фигурирует Дракула). В частности, А.И.Соболевский полагал, что эта повесть восходит к одному из летучих листков XVв., но что редактором или переводчиком её мог быть ФёдорКурицын[2].А.Д. Седельников[3]отвергает авторство Фёдора Курицына, вернувшегося в Москву лишь в 1486г., натом основании, что старейший список повести, датированный 1490 г., как указанов тексте, восходит к списку, датируемому 13 февраля 1486г. Хронологическоезатруднение здесь оказывается тем более очевидным, что самый оригинал списка1486г., естественно, должен иметь ещё более раннюю датировку. Не исключено,однако, по мнению А.Д. Седельникова, возможность других, неофициальных сношенийМосквы с Венгрией и посольств в Венгрию. Быть может, автор повести и был вВенгрии одновременно с посольством Курицына, но вернулся в Москву раньше идругим путём. В самой форме повести исследователь видит один из старейшихобразцов «сказок-отписок», исходивших из посольской среды и позже.

2). Ассоциация образа Дракулы с личностью ИванаГрозного.

Сказание о Дракуле, начиная с конца XVв. Вплоть до XVIIIв.,распространилась в значительном количестве списков, что свидетельствует онемалой её популярности. Враждебно настроенные к Ивану Грозному слои русскогообщества, главным образом, вероятно, бояре ассоциировали образ Дракулы сличностью Грозного, круто расправлявшегося со своими политическимипротивниками, которых поддерживали и иностранцы. Показательно с этой стороныто, что к Грозному они позже приурочили первый эпизод, рассказанный в повести оДракуле. Так, англичанин Коллинз, врач царя Алексея Михайловича, в своей книгео России сообщает, что Иван Грозный, принимая французского посла, велелпригвоздить к его голове шляпу за то, что он не снял её перед царём.

 Перед тем как перейти кпервой главе, следует сказать, что для достижения цели, поставленной в даннойработе, необходимо установить личность самого Дракулы, опредилить определяющиемоменты той исторической эпохи, отделить реальный образ Дракулы отмодифицированного литературного. Этому и будет посвящена первая глава даннойработы.

ГлаваI

ГрафДракула. Реальный и литературный образы.

 

1)   Биография.

Румынский господарь Влад III, более известный какДракула (1431-1476), происходил из рода Басараба Великого, правителя Валахии(1310-1352), в тяжелой борьбе отстоявшего независимость своего государства отВенгрии.

Дед Дракулы — воевода МирчаСтарый (1386-1418) — благодаря своей государственной мудрости и военным удачамзаслужил славу румынского Шарлеманя, хотя в итоге признал себя вассаломОсманской Турции. Но тут уж у него просто не было выхода. В XV векеправославная Валахия оказалась яблоком раздора для двух супердержав — Венгрии иОттоманской Порты. За Венгрией стояло тогда все католичество, предпринявшееочередное наступление на православие, Порта же, борясь за лидерство в исламскоммире, претендовала и на лидерство глобальное. Сохранить независимость, воюя надва фронта, не представлялось возможным, однако уступка Венгрии повлекла быкатолизацию страны, а Порта в религиозной политике отличалась большейтерпимостью. Мирча Старый выбрал меньшее зло, на его, конечно, взгляд. Борьбадвух супердержав реализовывалась в смене хозяев валашского трона. Как правило,принц из династии Басараба, претендовавший на трон, уже занятый ставленникомодной из держав, получал поддержку (финансовую, военную и т.п.) от еесоперницы. После чего претендент, опираясь на группу недовольных бояр, затевалсмуту и, если удача ему сопутствовала, становился господарем.

2)   Происхождениепрозвища. Аналогия с  Дьяволом.

 

Отец Дракулы, еще незаняв престол, вступил при дворе Сигизмунда Люксембурга в элитарный ОрденДракона, основанный в 1387 году венгерским королем («посовместительству» — главой Священной Римской империи) для борьбы сневерными, главным образом — турками. Орден этот, его элитарный характер и гербописаны Э.Виндеке, современником и биографом Сигизмунда Люксембурга. Став господарем,Влад II по относился к рыцарским обязанностям настолько серьезно, что повелелизобразить дракона — элемент орденской символики — даже на монетах, изображениена которых считалось сакральным. Соответственно, неуемный рыцарь и заработалмрачноватое прозвище. И все-таки, излагая «эмблематическую» версию,даже её сторонники Р.Флореску и Р.Макнелли оговариваются: возможно,современники понимали прозвище господарей буквально. Смысл орденской символикигосударь не разъяснял всем и каждому, зато изображение дракона вызывало умногих вполне определенные ассоциации. Опять же, Орден Дракона в качествеорудия борьбы с неверными выглядит довольно странно, а если учесть, чтосоздавался он в эпоху небывалого распространения всякого рода ересей ичернокнижничества, то возникает закономерный вопрос: не поклонялись ли рыцаридракону-дьяволу?

Прямых свидетельств того, что Влад II считалсяколдуном, нет, однако, если немыслимое для христианского государя прозвище всеже закрепилось (вне зависимости от причин его появления), значит, в народномсознании сложилось соответствующее представление. То же самое можно сказать и оВладе III. Чем бы ни было обусловлено прозвище господаря, оно сохранилось вфольклоре, т.е. информация, в нем заложенная, оставалась актуальной. Имя«Дракула» можно понимать и как «сын человека по прозвищуДракул» (Халкокондил именует «Дракулой» и Цепеша, и РадуКрасивого — другого сына Влада II), и как «приверженец Дьявола, следующийпутями тьмы». Такого рода указания вовсе не обязательно относятся кобласти морали, чаще всего имеется в виду связь с не чистой силой.

3). Дракула-вероотступник.

          Впрочем, еслибы не было мифологически-фольклорных указаний на вампиризм Цепеша, все равнобыло бы правомерно соотнести имя Дракулы с легендами об упырях. У румынсуществует поверье: православный, отрекшийся от своей веры (чаще всегопринявший католичество), непременно становится вампиром, переход же вкатоличество Влада III, некогда грабившего католические монастыри, безусловно,стал весьма впечатляющим событием для его подданных-единоверцев. Вполневероятно, возникновение этого верования обусловлено механизмом своеобразной«компенсации»: переходя в католичество, православный, хотя и сохранялправо на причащение Телом Христовым, отказывался от причастия Кровью, посколькуу католиков двойное причастие — привилегия клира. Соответственно, вероотступникдолжен был стремиться компенсировать «ущерб», а коль скоро изменавере не обходится без дьявольского вмешательства, то и способ«компенсации» выбирается по дьявольской подсказке.

В XV веке темавероотступничества особенно актуальна: это эпоха наиболее интенсивнойкатолической экспансии, что уже отмечалось выше. Именно тогда гуситы воевали совсем католическим рыцарством, отстаивая «право Чаши» (т.е. правопричащаться Кровью Христовой, будучи католиками-мирянами), за что их и прозвали«чашниками». Борьбу с «чашниками» возглавил императорСигизмунд Люксембург, и как раз тогда, когда отец Дракулы стал «рыцаремДракона», главным противником Ордена были не турки, а мятежники-гуситы.Современники вполне могли видеть в Дракуле упыря, однако следует учитывать, чтоих представление о вампирах существенно отличалось от нынешнего, сложившегосяблагодаря литературе «ужасов» и кинематографу и восходящего кромантичской и неоромантической литературе, а также к преданиям XVII-XVIIIвеков. 

Перед тем как перейти ковторой главе, следует подчеркнуть необходимость анализа самого текста сказания,т.к. это один из важнейших моментов в достижении цели, поставленной в даннойработе. Помимо этого необходимо попытаться определить авторство данноголитературного памятника, для чего следует принять во внимание мнение историковпо этому вопросу.

         

Глава II

Композиция сказания; Анализ текста.

 

Текст сказаниябыл мною взят из Хрестоматии по древней русской литературе под редакцией Н.К.Гудзия.

1). Композиция сказания.

Повесть по своейкомпозиции очень несложна: она представляет собой соединение нанизанных один надругой анекдотичных случаев из жизни Дракулы. В его лице соединяются различные,порой противоречивые качества: он прежде всего непомерно жесток и коварен ипритом безгранично своеволен, до самодурства. Но вместе с тем Дракула — страстный, хотя и очень суровый и прямолинейный оберегатель правды иненавистник зла. Он очень находчив и умеет ценить находчивость и ум и у других,щедро одаряя их, вместо того, чтобы казнить.

 

2). Анализ текста.

Учитывая то, что текст состоит из ряда эпизодов,описывающих деяния Влада Цепеша, то и анализировать их нужно соответственнокаждый в отдельности, а затем подвести итог и выделить главные и наиболееважные моменты. С самых первых строк ясно виден настрой автора по отношению кДракуле.

«Был в Мунтьянской земле воевода, христианингреческой веры, имя его по-валашски Дракула, а по-нашему —Дьявол. Так жесток имудр был, что, каково имя, такова была и жизнь его». (История древней русской литературы. – М.: Просвещение., 1966. – С.269)

С самого началаавтор акцентирует внимание на жестокости Дракулы, заранее настраевая читателяна негативное  отношение к герою, т.к. жестокость никогда не считаласьдостоинством. Помимо этого автор проводит аналогию между Дракулой и Дьяволом.Тут русский книжник XV века допускает ошибку, хотя и не принципиальную.По-румынски «дьявол» — это «дракул», а «Дракула»- «сын дьявола». Прозвище «Дракул» получил отец Влада III,однако историки традиционно объясняют, что связь с нечистой силой тут ни причем. «Дракул» означает по-румынски не только «дьявол», но и«дракон».

Привидем ещё одну выдержку из текста сказания

«Однажды пришли к нему послы от турецкого царя и,войдя, поклонились по своему обычаю, а колпаков, своих с голов не сняли. Он жеспросил их: «Почему так поступили: пришли к великому государю и такое бесчестиемне нанесли?» Они же отвечали: «Таков обычай, государь, в земле нашей». А онсказал им: «И я хочу закон ваш подтвердить, чтобы следовали ему неуклонно». Иприказал прибить колпаки к их головам железными гвоздиками, и отпустил их сословами: «Идите и скажите государю вашему: он привык терпеть от вас такоебесчестие, а мы не привыкли, и пусть не посылает свой обычай блюсти у другихгосударей, которым обычай такой чужд, а в своей стране его соблюдает». (История древней русской литературы. –М.: Просвещение., 1966. – С.270)

          Анализируяданный отрывок становится ясно, что автор не изменяет своему стилю, в очереднойраз подчеркивая жестокость Дракулы. Но в то же время здесь прослеживаетсяирония, которая может остаться поначалу незамеченной. По моему мнению, авторсказания справился со своей задачей, показав Дракулу как гордого,безкомпромисного и безжалостного правителя( по крайней мере, по средневековыммеркам ) т.к. в данном случае послы проявили явное неуважения к нему, не снявсвои головные уборы, тем самым пренебрегая традициями страны, на территориикоторой они находились на правах гостей. Нельзя забывать так же и о религиознойпринадлежности автора ( он вряд ли симпатизировал турецким послам, исповедующимислам). А в отношении Дракулы автор, как мне кажется, следует, поставленнойперед ним задачи, состоящей в представлении Дракулы как самодурного и жестокогочеловека. Следует отметить и то, что этот поступок Дракулы  был, несомненно,вызывающе смелой демонстрацией независимости.

Перейдем к анализуследующего эпизода.

          «Царь был очень разгневан этим, и пошел наДракулу войной, и напал на него с великими силами. Дракула же, собрав всевойско свое, ударил на турок ночью и перебил множество врагов. Но не смог сосвоей небольшой ратью одолеть огромного войска и отступил. И стал самосматривать всех, кто вернулся с ним с поля битвы: кто был ранен в грудь, томувоздавал почести и в витязи того производил, а кто в спину, — того велел сажатьна кол, говоря: «Не мужчина ты, а баба!» А когда снова двинулся против турок,то так сказал своим воинам: «Кто о смерти думает, пусть не идет со мной, аздесь остается». Царь же, услышав об этом, повернул назад с великим позором,потеряв без числа воинов, и не посмел выступить против Дракулы». (История древней русской литературы. –М.: Просвещение., 1966. – С.270).

Здесь акцент опять-такипадает на жестокость Дракулы. Если в предыдущем эпизоде его жестокость быланаправлена против иностранных послов, то в данном случае абсолютно равносильнуюей жестокость испытали на себе его же собственные товарищи по оружию. Тем самымавтор показывает, что Дракула одинаково жесток как по отношению к чужим так и ксвоим.

«Был в земле его источник и колодец, и сходились ктому колодцу и источнику со всех сторон дороги, и множество людей приходилопить из того колодца родниковую воду, ибо была она холодна и приятна на вкус.Дракула же возле того колодца, хотя был он в безлюдном месте, поставил большуюзолотую чару дивной красоты, чтобы всякий, кто захочет пить, пил из той чары иставил ее на место. И сколько времени прошло — никто не посмел украсть тучару.» (История древней русской литературы. –М.: Просвещение., 1966. – С.269)

 Данный эпизодкрасноречиво говорит о том, что Дракула внушал огромный страх своим подданным,что у них даже не возникало мысли украсть чашу. Причиной чему было, то что онизнали жестокий нрав своего правителя, и особо на его милосердие не расчитывали.

«Однажды ехал Дракула по дороге и увидел на некоембедняке ветхую и разодранную рубашку и спросил его: «Есть ли у тебя жена?» —«Да, государь», — отвечал тот. Дракула повелел: «Веди меня в дом свой, хочу нанее посмотреть». И увидел, что жена бедняка молодая и здоровая, и спросил еемужа: «Разве ты не сеял льна?» Он же отвечал: «Много льна у меня, господин». Ипоказал ему множество льна. И сказал Дракула женщине: «Почему же ленишься тыдля мужа своего? Он должен сеять, и пахать, и тебя беречь, а ты должна шить емунарядные праздничные одежды. А ты и рубашки ему не хочешь сшить, хотя сильна издорова. Ты виновна, а не муж твой: если бы он не сеял льна, то был бы онвиноват». И приказал ей отрубить руки, и труп ее воздеть на кол.» (История древней русской литературы. –М.: Просвещение., 1966. – С.270)

Эта историянапоминает своего рода анекдот, основной мыслью которого является жестокостьДракулы. Своеобразный черный юмор. Оригинальная и в какой-то степенипримитивная логика присуждаемая Дракуле снова акцентирует внимания читателя наего кровожадности  и безжалостности, даже по отношению к женщине.Необыкновенную жестокость проявлял Дракула также и по отношению к женщинам,нарушавшим целомудрие.

Далее следует оченьинтересный в плане анализа эпизод.

«Изготовили мастера для Дракулы железные бочки, а оннаполнил их золотом и погрузил в реку. А мастеров тех велел казнить, чтобыникто не узнал о его коварстве, кроме тезки его — дьявола.» (История древней русской литературы. – М.: Просвещение.,1966. – С.271)

Здесь автор чуть ли непрямо называет Дракулу дьяволом, приводя в пример жестокий поступок, накоторый, по мнению автора, кроме него способен лишь сатана.Автор как бырасшифровывает миф, подчеркивая, что валашский господарь не просто тезкадьявола, но и действует словно колдун, по определению с дьяволом связанный.

Далее в сказаниирассказывается о том как Дракула терпит поражение в битве с угорским королёмМатвеем, попадает в плен и выдворяется в темницу в Вышеграде на Дунае, а в Мутьянскуюземлю королём был назначен был другой воевода. В темнице Дракула просиделдвенадцать лет, причём и там проявлял обычную свою жестокость: ловя мышей ипокупая птиц, он казнил их: иных сажал на кол, иным отрезал голову, у птиц жеощипывал перья и так отпускал их. Он научился шить и этим в темнице кормился.

Когда новый мутьянскийвоевода умер, король предложил Дракуле вернуться на воеводство в Мутьянскуюземлю, но с условием, чтобы он принял католическую веру. С явным огорчениемавтор сообщает, что Дракула согласился на предложение короля и ценой изменыправославию получил не только воеводство, но и в жёны себе сестру короля, откоторой у него родилось двое сыновей.

В повести вслед за темпередаётся эпизод, характеризующий гордость, крайнее самолюбие и сознание своейвласти и своего достоинства, не покидающие Дракулу и после длительноготемничного заключения. Когда он временно, до отъезда в Мутьянскую землю,поселился после выхода из темницы в Будине, в его двор вбежал некий злодей испрятался там. Преследовавшие преступника, найдя его, поймали; Дракула жевыскочил в это время с мечом и отсёк голову приставу, державшему пойманного, асамого преступника отпустил. Королю, потребовавшему у него объяснения егопоступка, он велел передать: «Всякий, кто разбойнически вторгается в домвеликого государя (т.е. в данном случае Дракулы), так погибнет. Если бы ты комне сам явился и я нашёл бы с своём доме этого злодея, я выдал бы его илипростил». Король, услышав это, рассмеялся, дивясь горячности Дракулы.

Прожил после этого Дракула десять лет, скончавшисьв «латинской прелести». Конец же его был таков. Напали на Мутьянскую землитурки; Дракула одолел их, и войско его без милости гнало и секло их.Обрадованный, он взошёл на гору, чтобы лучше видеть, как секут врагов. Но в этовремя отделившийся от войска его приближенный, думая, что на горе стоит турок,убил его копьём. Заканчивается сказание сообщением о судьбе семьи Дракулы и оназначении нового воеводы в Мутьянскую землю.

Заключение

Исследовав, насколько это представилось возможным,поставленный в этой работе вопрос, и пронализировав текст повести, я пришёл квыводу, что   при всём стремлении автора объективно рассказывать о поступкахДракулы, прорывается осудительная его оценка, когда он поясняет, что русское значениеего имени – «дьявол», или когда говорит о «тезоименитом ему дьяволе», которыйтолько и мог знать о его «коварстве» по отношению к убитым им мастерам.

Однако строгий суд над Дракулой автор произносит нестолько в связи с его жестокостью, сколько в связи  с отступлением отправославия в католическую веру: «Дракула же, — сетует он, — предпочёл радостисуетного мира вечному и бесконечному, и изменил православию, и отступил отистины, и оставил свет, и вверг себя во тьму. Увы, не смог перенести временных тяготзаключения, и отдал себя на вечные муки, и оставил нашу православную веру, ипринял ложное учение католическое». И случайную смерть Дракулы от руки своегоже воина приходится, по смыслу повести, толковать как наказание за изменуправославной вере.

Цель данной работы заключалась в том чтобыпопытаться определить отношения автора сказания к героя. Проанализировав текстсказания и материалы относящиеся к этому вопросу, я пришёл к выводу, чтоотношение автора к герою носит более негативный чем позитивный характер, чтоможно объяснить фактом вероотступничества Дракулы (его переходом из православияв католицизм).

Список использованной литературы:

Н.К. Гудзий.История древней русской литературы. – М.: Просвещение, 1966.

Н.К. Гудзий.Хрестоматия по древней русской литературе.- М.: Министерство Просвещения РСФСР,1962.

Переводнаялитература Московской Руси XIV-XVII вв., СПБ, 1903

Я.С. Лурье.Повесть о Дракуле. Исследование и подготовка текстов.- М. – Л., 1964

Литературнаяистория повести о Дракуле. Известия по русскому языку и словесности Академиинаук СССР, т. II, 1929.

Энциклопедический словарьпо истории.- М.: Просвещение, 1989

                         

еще рефераты
Еще работы по истории