Реферат: Договор Филиппа VI с нормандцами о завоевании Англии

Договор Филиппа VIснормандцами о завоевании Англии

(23 марта 1339 года)

Этот документ попал в руки к англичанам, когда они взяли нормандскийгород Кап в 1346 году. Эдуард IIIвелел обнародовать его в Англии.

Всем, кто эту грамоту увидит или услышит, СимонЛальман, хранитель до­говорных грамот Руанского виконтства, шлет привет.

Знайте, что перед Николем Лефевром,секретарем, который заведует реги­страцией и составлением договорных грамотназванного виконтства, предстали высокородный и могущественный монсеньор Рауль,граф д'Э, коннетабль Фран­ции; монсеньор Жан, граф д'Аркур; монсеньор РоберБертран, сир де Брикбек, рыцарь, маршал Франции; монсеньор Годфруа д'Аркур;монсеньор Жан Мале, сир де Герартвиль; монсеньор Робер д'Эсневаль; монсеньорФук Пэйнель, сир Анбюи; монсеньор Роже Бакон, сир дю Молэ; монсеньор РоберБертран, сир Фогернон; монсеньор Пьер, сир де Байёль; монсеньор Жан Тэссон, сирде Ла-Рош; монсеньор Жан, сир де Сен-Мартен; монсеньор Пьер, сир де Прео,рыцарь-башелье с соратниками; монсеньор Жан, сир де Турнебю и дю Бек-Тома;монсе­ньор Гильом де Бро, сир де Сернон; монсеньор Гильом Мале, сир де Монтагю;монсеньор Робер д'Аркур, сир де Бомениль; монсеньор Рауль д'Эстутвиль, сир деРанн; монсеньор Гильом де Безвиль-Ла-Герне; монсеньор Робер, сир Удето;монсеньор Оливье Пэйнель; монсеньор Жан д'Ансени; монсеньор Робер, сир деФреовиль, башелье без товарищей; монсеньор Жан, сир де Валикьервиль; мон­сеньорРобер де Ла-Эз; монсеньор Колар де Ото, сир д'Англеквиль; монсеньор Гильом, сирд'Оссвиль; монсеньор Гильом Мартель; монсеньор Гильом Мееден, сир де Рувруа;монсеньор Гильом Ренар, сир де Шьонвиль; монсеньор Гильбер де Прюлей; монсеньорМатье де Три; монсеньор Ришар д'Ивто; монсеньор То­ма де Крамениль; монсеньорРобер де Фронтебо; монсеньор Анри де Трувиль; монсеньор Жан де Куломбьер;монсеньор Жан Мартель де Басквиль, сир де Сен-Вигор; монсеньор Фрари Мальмэн,сир де Сент-Илэр; монсеньор Мати Кам-пьон; монсеньор Робер д'О; монсеньор РикарКарбоннель; монсеньор Жан де Ла-Кампэнь; монсеньор Гильом Бакон; монсеньор ЖанТессон, сир д'Эспине; монсеньор Гильом де Сиффреваль; монсеньор Жан, сир деЛурруа; монсеньор Симон де Ле-Поршье; монсеньор Рено де Сен-Мартен и монсеньорГильом Сер-вэн, сир де Муэрб, рыцарь.

Оные господа добровольно признались и заявили,что они очень тронуты ве­ликой щедростью и милостью, которую король Франции,наш дражайший и гроз­ный государь, явил им самим, а также их подданным,прелатам, людям церкви, другим знатным господам, горожанам и всему простомународу земли и герцог­ства Нормандского. Растроганы они и милостивым участием,которое король им выказал, подтвердив и объявив действительными их прежниедоговоры, приви­легии, обычаи, кутюмы, а также их свободы и вольности, которыебыли у них ранее отняты стараниями королевских служащих и от которых они ужеуспели отвыкнуть. В благодарность за это они теперь от чистого сердца и всейдушой же­лают воздать почет и преданно послужить нашему названномугосударю-королю и его родне. И принимая во внимание великое неповиновение,вторжения, гра­бежи, обиды и нападки, которые король Англии вместе со своимиподданными и союзниками, врагами нашего государя-короля и его королевства,учинили, со­вершили и сотворили и до сих пор продолжают чинить против нашегогосударя-короля Франции, без всякой его вины, а также против его королевства,жителей нормандской земли и других подданных королевства Французского, —таквот, с учетом всего этого, графы, маршалы и другие вышеназванные сеньоры, атакже благородные граждане, живущие в городах, и все народные общины Нормандиичерез некоторых посланцев и полномочных представителей постановили и пообе­щалиот имени всей Нормандии оказать нашему названному государю-королю услуги, сутьи смысл которых объясняется в одном свитке, содержание коего здесь нижеприводится.

«Прежде всего, из любви, которую они питают ккоролю и герцогу, их се­ньору, и по вышеперечисленным причинам жителиНормандии, благородные и прочие, должны переправиться в Англию вместе сназванным монсеньором гер­цогом. Оный герцог, как их сеньор и военныйпредводитель, получит под свое на­чало 4 тысячи латников — рыцарей, оруженосцеви других воинов благородного происхождения, и 40 тысяч пеших сержантов (откоего числа король милостиво сбавляет нормандцам половину), а еще герцогу дадут5 тысяч арбалетчиков в составе названных двадцати тысяч пеших сержантов.

Далее, испытывая доброе участие к жителямнормандской земли, король на­значил своего сына, их сеньора, верховнымпредводителем названного похода.

Далее, согласовано, что монсеньор герцог,будучи главным предводителем этого похода, наберет [в свой личный полк] изназванных четырех тысяч лат­ников одну тысячу таких, каких ему будет угодно,рыцарей и оруженосцев, не трогая, однако, знатных предводителей с их отрядами;или же он наберет их в другом месте, соответственно вычтя тысячу из числавышеназванных четырех тысяч латников; а названная нормандская земля будетплатить этой тысяче че­ловек превосходное жалованье, а именно: 30 турских субанерету, 15 су башелье и 7 су и 6 денье оруженосцу, но при условии, что всоставе каждой сотни будет 4 банерета, 16 башелье и 80 оруженосцев.

Таким образом, монсеньор герцог совершит походс тысячей латников, коих он должен набрать, а нормандская земля совершит походс другими тремя тысячами латников и с двадцатью тысячами пеших сержантов.

Далее, все то время, пока они будутпереправляться в Англию, воевать там, а потом возвращаться домой, королевскийфлот должен будет стеречь пролив и охранять купцов, доставляющих съестныеприпасы.

Далее, жители Нормандии должны будут оказыватьсвоим землякам выше­названную услугу в течение десяти недель.

Далее, согласовано, что если во время своегопребывания в Англии герцог Нормандский, его советники и нормандцы, входящие вего совет, решат, что это хорошо и полезно для чести, то они проведут там еще15 дней сверх вышеназван­ных десяти недель. А если монсеньор герцог их пожелаетзадержать по истечении этих пятнадцати дней, то они останутся, но за счетмонсеньора герцога.

Далее, если названный поход в Англию несостоится или же если королю покажется, что его не следует совершать именно вэтом году, то нормандская земля должна будет исполнить для короля вышеназваннуюслужбу в следующем году или в каком-нибудь другом, в удобную пору, пока будетдлиться война. И если поход действительно будет отложен на такой долгий срок, анормандцы уже потратятся на снаряжение флота, это им зачтется в счет будущейслужбы, и об этом им дадут знать за три месяца до того, как они должны будутотправиться в новый поход.

Далее, если враги короля нападут на него со стольбольшими силами, что ему понадобится помощь нормандской земли, тогда ее жители,вместо назван­ного похода, будут обязаны снарядить для него 4 тысячи латников,коих на­берет герцог, и пеших сержантов на вышесказанных условиях. В этом слу­чаеони будут нести военную службу лишь на протяжении восьми недель, и

то при условии, что король или монсеньоргерцог там будут присутствовать лично.

Далее, согласовано, что те, кто держит фьефы,за которые нужно нести служ­бу, не будут обязаны выполнять службы обычные иположенные, а также дру­гие арьербанные службы нормандской земли, в тот год,когда будет совершен вышеназванный поход или какая-нибудь из тех служб, чтообещано и решено выполнить по условиям этого договора.

Далее, нормандская земля, а именно знать и добрыегорода или же боль­шая их часть, должны дать обязательство выполнитьвышеназванную службу; и тогда в первый же день, когда они соберутся для этого,грамоты с их привиле­гиями будут доставлены в Руан, полностью утвержденные,заверенные и скреп­ленные печатями, и там же им будут вручены и выданы. Послетого, как король выполнит это свое обязательство вышесказанным образом, то занормандцами останется выполнить вышеназванную службу, под страхом штрафа в 300тысяч ливров.

Далее, насчет тысячи латников, с коимимонсеньор герцог должен отпра­виться в поход, решено следующее. Люди землиНормандской получат те из нефов Нормандии и из нефов королевского флота,которые пожелают, с той оговоркой, что монсеньор герцог для переправы своегоотряда выберет пять или шесть нефов, каких ему будет угодно, а если дляпереправы вышена­званной тысячи латников ему понадобятся еще корабли, то он ихсам най­дет там, где сочтет нужным. Если же у него их окажется больше, чем на­добно,а нормандцы будут иметь нужду в каком-нибудь из них, то король и монсеньоргерцог им обещают, что они прежде всех других получат эти ко­рабли, и не важно,в какой части королевства герцог их возьмет — з Норман­дии или где-либо еще. Новсе это при условии, что нормандцы будут пла­тить приличное жалование командами что эта передача состоится не рань­ше, чем будут полностью снаряжены котплытию корабли для тысячи лат­ников, коих должен переправить в Англиюмонсеньор герцог, как выше ска­зано.

Далее, согласовано, что в том случае, если витоге этого похода королевство Английское будет с Божьей помощью завоевано, этозавоевание будет сделано от имени и в честь названного монсеньора герцога; ивсе, что там ныне при­надлежит английскому королю, вместе со всеми правами ипочестями англий­ских королей достанется названному монсеньору герцогу какновому королю и государю. А другие права, которые там принадлежат знати,баронам и прочим светским сеньорам, навсегда отойдут к церкви, баронам, знати идобрым городам Нормандии. Но то, что отойдет к нормандской церкви, будетуменьшено королем до двадцати тысяч фунтов стерлингов ежегодной ренты; а то,что принадлежит папе, Римской Церкви, церквам Англии и прочим, останется у нихбез всяких изменений.

Далее, королевство Английское не будетразделено и никогда не уйдет из рук монсеньора герцога и его наследников,королей Франции.

Далее, поскольку король всегда желает бытьчестным, и особенно со своими друзьями и союзниками, он постановляет и обещает,что все владения, которые король Англии и его люди отняли в прошлые временавоенным или иным путем у короля Шотландии и его подданных вопреки их воле,будут им полностью возвращены и отданы без всяких проволочек. И с этимповелением короля согласны и герцог, и все нормандцы.

Далее, в случае, если мир будет заключенпрежде, чем состоится поход в Англию или другой сухопутный поход, тогдапривилегии, пожалованные королем нормандцам, останутся в силе, и нормандцыбудут обязаны служить королю на протяжении двух месяцев с двумя тысячамилатников за большое жалование в первой же войне, которую он поведетвпоследствии. Но при этом должны будут учтены расходы и затраты, которыенормандцы понесут, готовясь к названному походу или службе. И их должны будутоповестить об этом за два месяца заранее, чтобы они успели набрать названноеколичество латников.

Далее, если нормандцы уже пересекут море ибудут в Англии, когда будет заключен мир, или если к тому времени они будутнести названную службу на суше уже в течение одного месяца, они будутосвобождены от дальнейшего несения названной службы. Но если они не пересекутморе и не выполнят службы за месяц, как сказано, они будут обязаны выполнитьэту службу в подходящую для этого пору, с учетом того, что они уже потратят иизрасходуют, готовясь к названной службе.

Этот договор был составлен в Венсенском лесу,в двадцать третий день марта, в год Милости 1338».

Каковой договор и соглашение вышеназванныеграфы, маршалы, все другие вышеперечисленные сеньоры, и каждый из них вотдельности, в присутствии на­званного секретаря одобрили и приняли, и всеприведенные выше обязательства в целом и постатейно вышесказанным образомзаверили и подтвердили каждый от своего имени и от имени своих подданных и всехдругих жителей земли и герцогства Нормандии. И ставя свои подписи, как за себясамих, так и за всех других знатных и незнатных людей названной земли игерцогства, они клятвенно пообещали все вышеперечисленные обязательства икаждое из них в отдельности вышеуказанным образом соблюдать и выполнять, и вбудущем никоим образом не выступать против них ни лично, ни через кого-нибудь,под страхом выплаты вышеназванного штрафа нашему королю, если из-за нихостанутся невыполнен­ными и неосуществленными вышесказанные замыслы. И радиэтого они назначи­ли в залог нашему королю себя самих и все имущество каждогоиз них, движимое и недвижимое, нынешнее и будущее, в каком бы месте оно нинаходилось, и от­реклись посредством названной клятвы от всякой помощи закона,писанного и не писанного, от всех лазеек и уверток, житейских и правовых, и отвсех других привилегий, каковы бы они ни были, благодаря которым они могли бывыступить против содержания настоящей грамоты.

В свидетельство этого мы, при содействииназванного секретаря, приложили к этой грамоте печать, коей заверяютсядоговорные грамоты Руанского виконства, не в ущерб чьим-либо правам.

Этот договор былутвержден в Руане в год Милости 1339, в среду перед днем Святого Марка, и длябольшей надежности заверен печатями вышеназванных графов, маршалов и другихзнатных господ.

еще рефераты
Еще работы по истории государства и права зарубежных стран