Реферат: Стилистика русского языка

Содержание Введение1. Стилистикарусского языка2. Нормы стилистикирусского языка3. Стилистическаяумеренность речиЗаключениеСписок литературы
Введение

Стиль речи М. В. Ломоносов связывает состилем личности, образом оратора.

Учение о стиле, т. е. учение обэворонии, ритме, тропах и фигурах речи, получило большое развитие в риторике вконце XVII — начале и середине XVIII в. Тезис «стиль — это человек» приобрелведущее значение. Учение о стиле развивается в учение о композиции.

Расположение М. В. Ломоносов разделяетна натуральное и художественное, т. е. на прозаическое (ученое) и поэтическое.Единицей композиции считается хрия, т. е. речь, имеющая относительносамостоятельную смысловую цельность. Хрии у М. В. Ломоносова относятся, прежде всего,к похвальным словам, т. е. к показательной речи.

Риторикаанализирует речевое действие, грамматика говорит о том, как обеспечитьпонятность слов и выражений, составляющих речевое действие. Для риторикисуществен результат речи, для грамматики это несущественно.

Рольстилистики состоит в соединении риторических и грамматических представлений оязыке. Существуют риторическая и поэтическая стилистики, с одной стороны, илингвистическая — с другой.

Видыречевой стилистики составляют единство, и каждый вид рассматривает стильречевого действия или стиль высказывания со своей точки зрения. Стилистикаприменяет грамматический метод наблюдения и описания риторическогоиспользования по законам речи. Стилистика составляет то, что соединяет иразличает риторику и грамматику.

Цель данной работы – раскрыть сущностьнормы и стилистической умеренности русского языка.

Задачи: определить понятие«стилистика», выявить основные нормы русского языка, раскрыть сутьстилистической умеренности.


1. Стилистика русского языка

Стилистика— это наука о высоком уровне речевой культуры, правильном употреблении слов исвязей между словами. Предметом стилистики является стиль языка. Основнаястилистическая единица — слово. Лексическая стилистика изучает:

-         лексические средства языка;

-         стили и их средства;

-         нормативное словоупотребление вразличных стилях;

-         средства наиболее точной передачиинформации (антонимия, синонимия, омонимия, полисемия, паронимы);

-         стилистическое расслоение лексики(архаизмы, неологизмы, слова ограниченной сферы употребления);

-         лексические образные средства(тропы).

         Лексическаястилистика устраняет следующие речевые недочеты:

-         неправильное словоупотребление;

-         употребление слова без учета егосемантики;

-         нарушение лексическойсочетаемости;

-         неправильный выбор синонимов;

-         неправильное употреблениеантонимов, многозначных слов, омонимов;

-         смешение паронимов[1].

         Стиль— одна из разновидностей языка, языковая подсистема со своеобразным словарем,фразеологическими сочетаниями, оборотами и конструкциями, отличающаяся отдругих разновидностей экспрессивно-оценочными свойствами. Стиль — это всегдаситуативное проявление языка в речи. Существует также понятие об индивидуальномстиле. Речевое произведение, помимо общепринятых средств, может содержатьиндивидуальные особенности. Типовой стиль служит основой для созданияиндивидуального. Типовой стиль обладает следующими характерными признаками:

-         социальная стилистическаятрадиция;

-         социальные правила и нормыстилеобразования.

         Проявлениеиндивидуального стиля речи определяется различными социальными фактурами:

-         социальное положение. Стиль речиможет быть высоким, средним или низким в зависимости от того, какое положениемы занимаем в обществе;

-         пол. Стиль речи мужчин и женщинимеет существенные различия. Например, женщины, как правило, болееэмоциональны; для их речи характерны сентиментальность, сумбурность,многословие. Для речи мужчин чаще характерны вульгаризмы, парадоксы, каламбуры;

-         возраст. Каждый возрастной период(детство, юность, зрелость, пожилой возраст) характеризуется определеннымистилистическими нормами;

-         профессия. Речь людей разныхпрофессий различается как тематически, так и стилистически.

Языковаянорма ~ совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных изакрепленных в речи носителя языка и являющихся обязательными для всехносителей языка.

Слово —совокупность определенных звуков, которая называет предметы, явлениядействительности, обозначает признаки, действия, выполняет связующие функциимежду другими словами. Слово является основой для понимания речи. Одной изважнейших проблем стилистики является смысловая точность речи, то естьправильный выбор слова в конкретной речевой ситуации. Неправильноесловоупотребление искажает смысл высказывания, вызывает различного рода речевыеошибки[2].

Проблемасмысловой точности возникает при редактировании текста. При редактированииустраняются лексические и стилистическиеошибки, вызнанные неправильным выбором слова.

2. Нормы стилистики русского языка

Стилистические нормы — это историческисложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализациизаложенных в языке стилистических возможностей, значений и окрасок,обусловленные целями, задачами и содержанием определенной сферы общения[3].

Нормы стилистики регулируют те или иныеособенности употребления речевых средств в различных сферах общения, недопускают столкновения разностилевых средств в узком контексте.

Рассмотрим пример. Слово обедать имеетзначение «принимать пищу, есть что-либо в качестве обеда», а слово обед — «основное принятие пищи, обычно в середине дня, в отличие от завтрака и ужина».Можно сказать: обедал дома, обедал в столовой, пригласил на обед друзей, угостилобедом и т. п. Может создаться впечатление, что слова обедать и угостить обедомможно употреблять где угодно и когда угодно. Однако в языке имеются близкие импо значению другие синонимические средства: присутствовать на обеде и датьобед. В одном случае стилистика устанавливает сферу их употребления: выражения присутствоватьна обеде и дать обед имеют крайне ограниченную сферу употребления — онииспользуются только в официально-деловом стиле и то лишь в его дипломатическойразновидности: Правительство России дало обед в честь находящегося с дружескимвизитом премьер-министра Франции. В остальных стилях употребляются словаобедать и угостить обедом, имеющие нейтральную стилистическую окраску.

Подобные вопросы возникают и в сферефонетики, морфологии. Стилистика рассматривает особенности употреблениясинтаксических вариантов в тех или иных речевых условиях.

Стилистика изучает те же элементыструктуры языка, что и фонетика, лексика, морфология и синтаксис, но неограничивается строением и значением этих элементов, а сопоставляет их с точкизрения особенностей употребления в речи, смысловых и эмоциональных оттенков ит. п. В связи с этим ученые выделяют стилистические нормы как предмет изучениястилистики[4].

Разновидности литературного языка,обслуживающие различные стороны общественной жизни, называются функциональнымистилями. Выделяют следующие функциональные стили:

1) научный стиль;

2) официально-деловой стиль;

3) публицистический стиль;

4) разговорная речь;

5) язык художественной литературы.

Каждый стиль имеет свои особенности, всоответствии с которыми он находит применение в той или иной сфере речевойдеятельности.

Нормативность речи во многомопределяется правильным употреблением слова. Выделяют следующие главныепринципы выбора слова:

1.        лексическое значение слова должно соответствовать тому значению, вкотором оно употребляется. Например, слова зритель, посетитель совпадают взначении «публика», но имеют разные значения в зависимости от цели, радикоторой собирается публика: зритель — на зрелищные представления; посетитель —на выставку или другие общественные места;

2.        стилистическая соотнесенность слова должна привести к правильному выборуслова в зависимости от коммуникативной ситуации, в которой оно употребляется. Взависимости от стилевой принадлежности слова делятся на три основные группы:

-         лексика, стилистическинеокрашенная, то есть нейтральная. Такие слова, как день, голос, я, и, чтобы,дорога, двадцать и др., могут употребляться в любой ситуации;

-         слова строго официальные. К ним относятся книжные слова:возложить, интерпретация, термины, то есть слова, употребляющиеся в официальномобщении специалистов: консолидация (финансы), парадигма (лингвистика,);

-         лексика подчеркнуто неофициальная. К. ней относятся словаразговорные, разговорно-просторечные и просторечные (пятак, глазастый,психушка), а также профессионализмы — слова, употребляющиеся в неофициальномобщении людей одной профессии (баранка, окно);

 3. экспрессивно-оценочная окраскаслова часто определяет его значение.          Например, вонь (неодобрительное)— запах (без оценки) — аромат          (одобрительное)[5].

3. Стилистическая умеренность речи

Наибольшее применение стилистическойумеренности характерно для деловой речи.

Официальностьи регламентированность деловых отношений, т.е. их подчинение установленнымправилам и ограничениям, предполагают соблюдение норм делового этикета. Вделовом письме регламентированность отношений между адресантом (автором письма)и адресатом (получателем) выражается с помощью речевых этикетных формулобращения и прощания, а также соблюдением общей тональности послания в рамкахкорректности и учтивости. В деловой письменной речи не допускаются ирония, сарказм,оскорбления. Этикетные формулы не только придают письму необходимый тонвежливости и почтительности, но и свидетельствуют о характере взаимоотношениймежду отправителем и получателем корреспонденции (официальные, полуофициальные,дружеские отношения).

Немаловажнымаспектом делового общения являются вопросы этики отношений между деловымипартнерами. В деловой переписке этика отношений проявляется в необходимостисоблюдения ряда требований, предъявляемых как к адресанту, так и к адресату.Для получателя официальной корреспонденции обязательным требованием являетсяоперативный и четкий ответ организации-отправителю в виде ответного письма илипослания, переданного с помощью других средств связи. Задержка или отсутствиеответа может рассматриваться, как нежелание сотрудничать и привести к разрывуделовых отношений. Составителям деловых писем не рекомендуется: побуждатьадресата к спешке при вынесении решения словами «срочно», «незамедлительно»;навязывать адресату ожидаемый исход освещаемого в письме вопроса, например:«Прошу изучить и решить вопрос положительно». Особые условия делового общения,такие как официальный характер, юридическая значимость, адресность,повторяемость управленческих ситуаций, определяют общие требования,предъявляемые к официально-деловой письменной речи.

Необходимотакже отметить и то, что наличие различных стилей необходимо в любыхкоммуникациях.

Функциональный стиль — это подсистемалитературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественнойдеятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения ит.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковыхсредств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидностилитературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняетязык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выборстилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретногослучая.

Функциональные стили неоднородны;каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научномстиле — научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом — законы,справки, деловые письма, в газетно-публицистическом — статья, репортаж и т.п.Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круглексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени вкаждом жанре данного стиля.

 
Заключение

Язык социален по своей сущности.Основная его функция — быть средством, орудием общения людей. На базе этойфункции и в связи с нею осуществляются языком и другие функции — воздействия,сообщения, формирования и выражения мысли. Эти функции также социальны.

Под культурой речи понимается владениенормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которомосуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определеннойситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект вдостижении поставленных задач коммуникации.

Культура речи содержит три составляющихкомпонента:

1) нормативный;

2) коммуникативный;

3) этический.

Прежде всего, культура речипредполагает правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка,которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качествеобразца. Языковая норма это центральное понятие речевой культуры. Однакокультура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно- неправильно».

Понятие «культура речи» связано сзакономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевойдеятельностью во всем ее многообразии. Культура речи вырабатывает навыки отбораи употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогаетсформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике всоответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной целисредств — основа коммуникативного аспектакультуры речи. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культурыречи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка, атакже ориентироваться на прагматические условия общения.

Этическийаспект культуры речи предписывает знание и применение правил языковогоповедения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимаетсяречевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности;выбор полного или сокращенного имени, формы обращения и др.). Этический компоненткультуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения,осуждает разговор на повышенных тонах. На использование речевого этикетабольшое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участниковречевого акта (целенаправленного речевого действия), характер отношений между ними(официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевоговзаимодействия и т. д.

Условиясуществования литературного языка:

1)наличие письменности;

2)нормированность — это относительно устойчивый способ выражения, отражающийисторические закономерности развития языка, основанный на языковой системе,закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частьюобщества. Литературный язык допускает явление вариантности нормы;

3)кодифицированность — это наличие грамматик, словарей и других книг,предписывающих правила использования языков, т. е. закрепленность в научнойлитературе;

4)стилистическое многообразие. Стиль — функциональное разнообразие литературногоязыка. Языковые средства делятся на стилистические, нейтральные имежстилистические.

Одна изосновных задач культуры речи — охрана литературного языка и его норм. Такаяохрана является делом национальной важности, так как литературный языкобъединяет нацию в языковом плане.


Список литературы

1.   Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.:Просвещение, 2002

2.   Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону:Феникс, 2004.

3.   Кожина М. И. Стилистика русского языка. — М.: Просвещение, 1977.

4.   Столярова Е.А. Стилистика русского языка. – М.: Приор-издат, 2004.

5.   Ткаченко И. В., Шарохина Е. В. Риторика.— М.: ТК Велби, 2005.

еще рефераты
Еще работы по иностранному языку