Реферат: Прецедентные высказывания в публицистике

Содержание

Введение

1. Определение прецедентности в лексико-графическом материале

2. Прецедентные имена

3. Прецедентное высказывание и прецедентный текст

4. Прецедентные ситуации и прецедентные символы

5. Краткие выводы по главе

6. Репертуар прецедентных ситуаций, прецедентных высказываний, прецедентных ситуаций в речи современных старшеклассников

6.1 Характеристика разговорной речи

6.2 Проведение поискового элемента и обработка результатов

6.3 Интерпретация результатов

Заключение

Список литературы

Введение

Область разговорной речи и языковых средств пока мало изучена: в сущности все языкознание построено на материале литературных текстов, преимущественно письменных, где своеобразие индивидуальности, поиск новых средств выражения в большей мере сняты.

Лишь в последние десятилетия стали появляться исследования в области разговорной лексики, разговорного синтаксиса, фонетики, невербальных средств разговорной речи [львов, с.62].

Изучению бытового общения посвящены труды психолингвистов, социолингвистов (О.Б. Сироткина, Е.А. Земской, Ю.М. Скребнева).

Именно в малой проработанности данной темы («Прецедентные феномены в речи») заключается актуальность нашей работы.

Объектом исследования в нашей работе выступает устная речь старшеклассников, а предметом исследования — прецедентные феномены в речи.

Целью нашего исследования является: выявление знания прецедентных феноменов и сходных с ними явлений, а также использование их в разговорной речи старшеклассниками.

Исходя из поставленной цели, формируются следующие задачи:

Изучить соответствующую лингвистическую литературу на тему «Прецедентные феномены в речи»;

Дать характеристику особенностям разговорной речи;

Выявить знания прецедентных феноменов и сходных с ними явлений, а также использование их в разговорной речи старшеклассниками.

В ходе изучения речевых особенностей старшеклассников была выдвинута следующая гипотеза: большинство предложенных школьникам прецедентных имен известна им и используется в речи, прецедентные имена усваиваются благодаря семье и школе.

1. Определение прецедентности в лексико-графическом материале

Феномены (лингвистические и экстралингвистические), хорошо известные членам того или иного социума (от семьи до национально-культурного сообщества), входят в наследственное когнитивное пространство коммуникантов и являются прецедентными.

Следует говорить о трех типах прецедентных феноменов:

Социумно-прецедентные — феномены, известные любому среднему представителю того или иного социума (социального, конфессионального, профессионального) то есть феномены, которые могут не зависеть от национальной культуры;

Национально-прецедентные — феномены, известные любому среднему представителю того или иного национально-культурного сообщества;

Универсально-прецедентные — феномены, известные любому среднему представителю вида homosapiens;

Нужно отметить, что последний тип носит на сегодняшний день чист гипотетический характер, однако он представляется вполне реальным [вестник, с.63].

Вопрос о границах названных типов заслуживает особого внимания: во-первых, социумные когнитивные пространства могут одновременно входить в несколько когнитивных баз (например, коллективное когнитивное пространство представителей одной области знаний, но различных национально-культурных сообществ); во-вторых, границы между типами когнитивных пространств подвижны: те или иные когнитивные структуры могут относиться одновременно ко всем трем коллективным когнитивным пространствам или принадлежать к одному или двум коллективных когнитивных пространств; при этом феномены могут со временем переходить из категории, например, национально-прецедентных в категорию универсально-прецедентных.

В лингвистической литературе рассматриваются такие прецедентные феномены, как прецедентный текст, прецедентное высказывание, и символ прецедентных текстов.

В.Н. Караулов дает следующее определение прецедентному феномену: «Под прецедентным феноменом мы понимаем:

значимые для той или иной личности в познавательном или эмоциональном отношениях;

имеющие сверхличностный характер, то есть хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников;

обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности [караул, с.216].

Это то общее, что объединяет прецедентные феномены, которые могут быть как вербальными (тексты в самом широком смысле этого слова), так и невербальными (произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные творения).

Прецедентный феномен в когнитивной базе хранится в форме когнитивной структуры, которая включает в себя дифференциальные признаки самого прецедентного феномена, его атрибуты и оценку.

Смирнова отмечает, что непременным условием эффективной коммуникации является осознание того, что прецедентный текст может содержать оценку, которая подразумевает определенный взгляд на факты, что может быть адекватно истолковано, если мы учитываем угол зрения, под которым автор рассматривает данное событие [смирн, с.23]. Таким образом, целью любого общения является обмен информацией (интеллектуальной и эмоциональной). При этом важно не просто получить или передать информацию. Мы должны, с одной стороны, попытаться адекватно понять ту информацию, которую мы получаем, а с другой — облечь свою информацию в форму, максимально доступную и понятную для реципиента. Иначе наше общение будет напоминать переписку корреспондентов, которые, получая почту, не распечатывают конверты.

Передавая информацию, автор всегда надеется, что будет „правильно понят“. Автору необходима „обратная связь“, то есть подтверждение реципиентом получения информации. Адекватное понимание коммуникантами друг друга обеспечивает успешное протекание коммуникации и помогает избежать коммуникативного провала.

Среди факторов, обусловливающих адекватность понимания коммуникантами друг друга в процессе общения, следует назвать корпус знаний и представлений, которым располагает каждый из коммуникантов. Совокупность этих знаний и представлений есть когнитивное пространство индивидуума, формируемое когнитивными структурами, которые могут быть либо лингвистическими, либо феноменологическими. К лингвистическим когнитивным структурам мы относим те, которые лежат в основе языковой компетентности и формируют совокупность знаний и представлений о законах языка, о его синтаксическом строении, лексическом запасе, фонетико-фонологическом строе, о законах функционирования его единиц и построения речи на данном языке. Феноменологические когнитивные структуры формируют совокупность знаний и представлений о феноменах экстралингвистической природы, то есть об исторических событиях, реальных личностях, законах природы, произведениях искусства, в том числе и литературных.

Близким к понятию „прецедентность“ в философии и культурологи выступает понятие „универсалии“. Так, в современной философии понятие „универсалии“ используется в значении универсальной культуры, то есть основ понимания мира и места человека в нем, имплицитно формирующихся у каждого индивида в таком процессе, как социализация, и служащих своего рода мыслительным инструментарием для человека каждой конкретной эпохи, задавая в своем исторической варьировании систему координат, исходя из которых человек воспринимает явления действительности и сводит их в своем сознании воедино. Универсалии выступают инструментарием чувственно артикулируемых мироощущения, мировосприятия, миропредставления и миропереживания. Набор культурных универсалий достаточно стабилен (мир, причина, целое — универсалии объектного ряда; человек, счастье, государство, справедливость — универсалии субъектного ряда; познание, истина, деятельность — как универсалии субъектно-объектного ряда) [филос, с.741].

В пределах большинства различных направлений культурологических исследований присутствует исходное допущение о существований культурных универсалий, обеспечивающих упорядоченность разнообразных культурных феноменов и основывается на ограниченном наборе фундаментальных признаков [культ, с.398].

2.Прецедентные имена

Лингвист Маслова В.А. дает следующее определение прецедентным именам: „Прецедентными именами называют индивидуальные имена, связанные с широко известными текстами (Обломов, Тарас Бульба), с ситуациями, которые известны большинству представителей данной нации (Иван Сусанин, дед Талаш) “ [Масл, с.53].

К прецедентным именам русской культуры принадлежат имена людей, роль которых чрезвычайно важна не только в русской, но и в общечеловеческой культуре. Так, русские ученые Ломоносов и Менделеев, Тимирязев и Вернадский, Виноградов и Колмогоров способствовали прогрессу всемирной науки. Русские писатели Пушкин, Гоголь, Достоевский, Толстой, Чехов, Горький, Достоевский, Куприн, Маяковский, Шолохов, Солженицын, Бродский оказали неизгладимое влияние на всемирный литературный процесс. Русские художники Рублев и Дионисий, Репин и Васнецов, Серов и Коровин, Малявин и Врубель восхищают любого ценителя живописи. Русские композиторы Глинка и Чайковский, Скрябин и Прокофьев, Шостакович и Шнитке не могут не быть включены в историю мирового музыкального искусства. Россия оказала столь большое влияние на мировую культуру, что знакомство с русским народом и его языком предполагает знание этого вклада.

Исследователь Смирнова Т.В. предлагает идентичное определение прецедентного имени, замечая при этом, что „это своего рода сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не к собственному денотату (референту), а к набору дифференциальных признаков данного прецедентного имя“ [Смир, с.23].

Прецедентное имя может представлять собой конструкцию, состоящую из одного (Ломоносов, Кутузов, Стаханов, Теркин), или более элементов (Павлик Морозов, Баба Яга, дядя Степа).

3.Прецедентное высказывание и прецедентный текст

Под прецедентным высказыванием понимают репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности, законченную и самодостаточную единицу, которая может быть (или не может быть) предикативной. Это сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу [вест, с.53]. Прецедентное высказывание неоднократно воспроизводится в речи носителей того или иного языка.

К числу прецедентных высказываний принадлежат цитаты из текстов различного характера (например: „Кто виноват?“ и „Что делать?“) сюда же включаются и пословицы (например: „Тише едешь — дальше будешь“).

Прецедентный текст — законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу; прецедентный текст хорошо знаком любому среднему члену национально-культурного сообщества; обращение к прецедентному тексту многократно возобновляется в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или символы.

Говоря о прецедентных текстах, Ю.Н. Караулов замечает, что „было бы неправомерно связывать прецедентные тексты только с художественной литературой. Во-первых потому, что они существовали и до появления художественной литературы в виде мифов, преданий, устно-поэтических произведений. Во-вторых, и в наше время в числе претендентных наряду с художественными фигурируют и библейские тексты, и виды устной народной словесности (притча, анекдот, сказка), и публицистические произведения историко-философского и политического звучания. Прецедентные тексты можно было бы назвать хрестоматийными в том смысле, что если даже они и не входят в программу общеобразовательной школы, если даже их там не изучали, то все равно все говорящие так или иначе знают о них, — прочитав ли их сами или хотя бы понаслышке [караул, с.216].

Знание прецедентных текстов есть показатель принадлежности к данной эпохе, ее культуре, тогда как их незнание, наоборот, есть предпосылка отторженности от соответствующей культуры.

Хрестоматийность и общеизвестность прецедентных текстов обуславливает и такое их свойство, как реинтерпретируемость: как правило, они перешагивают рамки словесного искусства, где исконно возникли

4. Прецедентные ситуации и прецедентные символы

Прецедентной называется некая “эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с определенными коннотациями. В когнитивную базу человека входит набор дифференциальных признаков прецедентных ситуаций. Ярким примером прецедентной ситуации может служить ситуация предательства Иудой Христа, которая понимается как «эталон» подобного действия вообще. Соответственно, любое предательство начинает восприниматься как «модель», вариант изначальной и «идеальной» ситуации предательства. Дифференциальным признаком указанной прецедентной ситуации (например, подлость человека, которому доверяют, донос, награда за предательство) становятся универсальными и начинают приписываться всякому предательству, а атрибуты прецедентной ситуации (например, 30 сребреников, поцелуй Иуды) фигурируют как символы прецедентной ситуации. В свою очередь, прецедентное имя становится именем-символом [вест, с.66].

Прецедентные феномены занимают определенное место в системе других лингвистических феноменов.

Так, прецедентная ситуация относится к экстралингвистическим, собственно-когнитивным феноменам. Символ прецедентного текста может быть вербально или невербально выражен, то есть причисляться к лингво-когнитивным феноменам, равно как и инвариант восприятия прецедентного текста.

Прецедентное высказывание и прецедентный текст — собственно-лингвистические феномены. Считается, что прецедентное высказывание и прецедентный текст, не будучи отдельными единицами языка (поскольку строятся по законам собственно языковых единиц: текста и высказывания), функционируют как единицы дискурса.

Такие прецедентные феномены как прецедентный текст (инвариант восприятия прецедентного текста) и прецедентное высказывание имеют «фиксированную» структуру, что роднит их с фразеологическими единицами.

Прецедентными символами являются в основном художественные произведения, литературные творения (романы, новеллы, стихи). Сюда же входят тексты песен («Подмосковные вечера», «Ой, мороз, мороз»), — а также рекламные тексты (например: «при всем богатстве выбора другой альтернативы нет!»), тексты политического характера (например, «Апрельские тезисы»), анекдоты.

Символ прецедентного феномена — определенным образом оформленное, вербально или невербально выраженное указание на прецедентный феномен: прецедентный текст или прецедентную ситуацию. Символ прецедентного феномена может быть как предикативной, так и непредикативной единицей; входит в когнитивную базу, многократно воспроизводится в речи для актуализации прецедентного феномена и связанных с ним коннотаций.

В качестве символа прецедентного феномена могут выступать имена (как персонажей художественных произведений (например, Плюшкин), так и реальных лиц (например, Мамай)), а также яркие, «говорящие» детали феномена, выступающие как его атрибуты.

Между прецедентными единицами нет жестких границ. Прецедентное высказывание, отрываясь от своего прецедентного текста и становясь автономным, может переходить в разряд прецедентных текстов, то есть прецедентный текст может «этимологически» восходить к прецедентному высказыванию. С другой стороны, если прецедентный текст выражен одним или несколькими высказываниями, то он может функционировать как прецедентное высказывание. Кроме того, прецедентное высказывание может выступать как символ прецедентного текста (название прецедентного текста или цитата из него), то есть символ прецедентного текста может быть представлен прецедентным высказыванием. Символ прецедентного текста также может выступать как «автономное» прецедентное высказывание: символ прецедентного текста приобретает значение, не связанное с прецедентным текстом (инвариантом его восприятия), то есть функционировать как символ прецедентной ситуации.

5. Краткие выводы по главе

Выделяют три типа прецедентных феноменов: социумно-прецедентные, национально-прецедентные, универсально-прецедентные;

Прецедентными именами называют индивидуальные имена, связанные с широко известными текстами (Обломов, Тарас Бульба), с ситуациями, которые известны большинству представителей данной нации (Иван Сусанин, дед Талаш).

Под прецедентным высказыванием понимают репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности, законченную и самодостаточную единицу, которая может быть (или не может быть) предикативной. Прецедентный текст — законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу; прецедентный текст хорошо знаком любому среднему члену национально-культурного сообщества; обращение к прецедентному тексту многократно возобновляется в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или символы.

Прецедентной называется некая «эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с определенными коннотациями.

Символ прецедентного феномена — определенным образом оформленное, вербально или невербально выраженное указание на прецедентный феномен: прецедентный текст или прецедентную ситуацию.

Между прецедентными единицами нет жестких границ. Прецедентное высказывание может переходить в разряд прецедентных текстов. Символ прецедентного текста может быть представлен прецедентным высказыванием. Символ прецедентного текста может функционировать как символ прецедентной ситуации.

6. Репертуар прецедентных ситуаций, прецедентных высказываний, прецедентных ситуаций в речи современных старшеклассников

6.1 Характеристика разговорной речи

Разговорная речь — это устная, по преимуществу диалогическая разговорная речь, которой пользуются в бытовой сфере носители литературного языка. Разговорно-бытовой стиль речи противопоставляется книжно-письменным стилям по глубинным характеристикам, связанным с особенностями устной коммуникации [солганик, с.57].

Особое положение разговорной речи связано с экстралингвистическими условиями его функционирования: непринужденное общение образованных людей.

Необходимыми условиями реализации разговорного стиля речи являются: непринужденность общения, что возможно лишь при неофициальных отношениях между говорящими и при отсутствии установки на сообщение, имеющее официальный характер; непосредственность и неподготовленность речевого общения. Непринужденность общения дает большую языковую свободу личности, ослабляет социальные предписания по поводу употребления единиц языка и создает возможности для языковой игры.

Непосредственность и неподготовленность преимущественностью устной формы реализации стиля. Непосредственное участие говорящего и слушающего определяет диалогический характер разговорной речи. Слушающий и говорящий обладают одинаковыми правами на речевую активность. Мена их ролей определяет тематическую разноплановость (политематичность) разговорного текста. Разговорный монолог — непринужденный рассказ о чем-либо, адресованный конкретному слушателю или слушателям [шуба, с.540].

Разговорная речь реализуется в собственной системе жанров, в которую входят, например, такие, как обсуждение планов, выяснение отношений, обмен мнениями, болтовня, сплетня, разговор по телефону. Различные способы общения связаны с усвоением норм речевого поведения, то есть зависят от различий в коммуникативных ситуациях, в исполнении различных социальных ролей. Поскольку в разговоре обычно обсуждаются вопросы, живо интересующие и волнующие собеседников, характерной особенностью разговорного стиля является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция.

Большую роль в разговорной речи играет обстановка общения, ситуация, а также невербальные средства коммуникации (мимика, жесты).

Наиболее общие языковые особенности разговорного стиля — стандартность, стереотипность использования языковых средств, их неполноструктурная оформленность; прерывистость и непоследовательность с логической точки зрения, ослабленность синтаксических связей между частями высказывания или их неоформленность; разрывы предложений разного рода вставками, повторы слов и предложений; широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской; активность языковых единиц, конкретного значения и пассивность единиц с отвлеченно-обобщенным значением.

С фонетической точки зрения разговорную речь отличает сильная редукция (прово [лк] а), выпадение интервокальных (видит [виит]) и упрощение групп согласных (она музыкан (т) ша). Типична высокая вариативность произношения. Усеченные варианты обычно не вызывают затруднений при восприятии и условиях реальной разговорной речи. Поливариантность создает предпосылки для описания речевого портрета говорящего; приспособления «мимикрии» говорящего к определенной социальной среде или выделения из среды [шуба, с.541].

В разговорном стиле преобладает общеупотребительная высокочастотная лексика, называющая оптовые предметы и явления (картошка, тетрадка). Распространено употребление слов с конкретным значением и ограничено — с абстрактным; нехарактерно использование еще не ставших общеупотребительными терминов и иноязычных слов.

Характерной особенностью лексической системы разговорного стиля является богатство эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии (работяга, плестись, отлынивать, водить за нос). Особую разновидность разговорной фразеологии составляют стандартные выражения, привычные этикетные формулы: Как дела? Доброе утро!

Продуктивны образования с префиксами и суффиксами субъективной оценки (раскрасавица, ноженька, старикан).

Для разговорной речи характерна тенденция к сокращению наименований, к замене неоднословных наименований однословными: вечерняя газета — вечерка, специалист по глазным болезням — глазник. Широко используются метонимические наименования: они всю лекцию проболтали, в музее сейчас японцы. Для разговорной речи характерны глагольные номинации: чем писать нет у тебя? Типичны отглагольные названия субъекта действия с характеризующим значением: задавала, задира. При обозначении единичного факта или предмета для выражения неодобрения часто используется форма множественного числа: ты книжки читаешь, а мне в магазин идти.

Разговорному стилю в большей степени, чем другим, свойственно использование многоприставочных глагольных образований (попридержать, поразмыслить). Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией (додуматься, наработаться).

Более активны, чем в других стилях, здесь местоимения, модальные и эмоционально-экспрессивные частицы, междометия и менее активны знаменательные слова; значительно ниже частотность употребления существительных, преобладает глагол над существительным.

Основные черты синтаксиса разговорного стиля противопоставляют его книжным стилям: неполнота конструкций, эллиптичность, редкость полных предложений. В разговорном синтаксисе преобладают простые предложения, из сложных активнее сложносочиненные и бессоюзные с ярко выраженной разговорной окраской. Характерно употребление простых предложений, в которых отсутствует глагол-сказуемое, что придает высказыванию динамичность (Я в общежитии; Мне бы билет); слов-предложений, выражающих согласие или несогласие (Да; Нет; Разумеется; Конечно); вопросительных и восклицательных предложений (неужели ты не смотрел этот фильм? Ну что ты сидишь дома! В такую погоду!). Активны междометные фразы (Как бы не так! Да ну! Ну да?!). Используются присоединительные парцеллированные конструкции (Хороший человек. К тому же веселый) [шуба, с.544].

Основным показателем синтаксических отношений в разговорной речи является интонация и порядок слов, в то время как передача синтаксических значений с помощью форм ослаблена. Интонация в разговорном стиле несет огромную смысловую, модальную и эмоционально-экспрессивную нагрузку, придавая речи естественность, непринужденность, живость, выразительность. Она восполняет то, что недосказано, не выражено словами, является главным средством выражения актуального членения. Рема высказывания в устной речи выделяется с помощью логического ударения, поэтому элемент, выступающий в качестве ремы, может быть расположен в любом месте. Выделение ремы с помощью интонации позволяет употреблять вопросительные слова (где, когда, зачем) не только в начале высказывания, как в письменной речи, но и в любой другой позиции. Типичная черта разговорного синтаксиса — интонационное разделение ремы и темы и оформление их в самостоятельные фразы. Сложноподчиненное предложение нередко начинается с придаточной части (Кто смелый — выходи).

Разговорная речь — это неисчерпаемый источник, за счет которого обогащается литературный язык в целом.

6.2 Проведение поискового элемента и обработка результатов

Для проведения поискового элемента нами был использован метод анкетирования. Эксперимент был проведен в 10 «А» классе средней общеобразовательной школы №25 г. Витебска. Количество испытуемых: 22 человека. Из них: мальчиков — 9, девочек — 13. Возраст: 15 — 16 лет. Дата проведения: 16.12.2006. Время проведения: 12.30 — 13.00. Место проведения: учебная аудитория.

Фамилии учащихся, участвовавших в анкетировании:

Алантьева Алеся 15. Мукосей Денис

Баланчук Светлана 16. Римша Юлия

Барило Денис 17. Синяков Алексей

Быкова Анастасия 18. Ткачева Мария

Буйко Евгений 19. Шапарь Мария

Благневич Татьяна 20. Федоренко Роман

Ганченко Евгений 21. Ющенко Вероника

Драненко Екатерина 22. Шматов Станислав

Калуцкая Ольга

Коврова Юлия

Кондратович Екатерина

Королева Кристина

Лапунов Алексей

Лапашинов Виталий

Учащимся были предложены анкеты с перечисленными прецедентными именами, прецедентными высказываниями, прецедентными ситуациями. Инструкция к анкете: «Уважаемые учащиеся 10 „А“ класса! Вам предлагается прочитать следующие выражения и определить: знакомо ли вам данное выражение (употребляете ли вы его в своей речи), если знакомо, то откуда оно вам стало известно. Помните, что от вашей честности и внимательности зависит достоверность результатов исследования».

Анкета представляет собой список прецедентных имен, прецедентных высказываний, прецедентных ситуаций. Общее количество — 25:

«Я не Марат Козей — молчать не буду!»

«Может тебе и ключи от квартиры дать где деньги лежат?»

«Не плачь! Москва слезам не верит»

«Явление Христа народу»

«Ладно, будь по-твоему, золотая рыбка»

«Да он же бледный как Смерть»

«Картина Репина „Не ждали“.

»А что, он богатенький Буратино?"

«А кто физику переписывать будет? Папа Карло?»

«Явился злющий как черт»

«Ты так долго собираешься, как будто у тебя первый бал Наташи Ростовой»

«Зубищи как у вампира»

«Ты как мастер Левша»

«Не будь самовлюбленным Нарциссом»

«Открыли они там какую-то контору (типа „Рога и копыта“).

»Знаю я, куда нас этот Сусанин заведет"

«Давайте решать: кто виноват и что делать»

«Он же самый известный в школе Дон-Жуан»

«Мне дома такую операцию „Буря в пустыне“ устроят!»

«Набросились как будто в голодном Ленинграде»

«Насочинял все! Тоже мне сказочник Андерсен»

«Это для них как запретный плод»

Ответить на графу «Откуда учащиеся узнали о данном высказывании» предлагается путем выбора одного или нескольких из предложенных вариантов:

А — прочитал в литературе;

Б — услышал от друзей;

В — из семьи;

Г — услышал в школе от учителей.

Полученные в ходе эксперимента данные фиксировались в таблицу:

Количество испытуемых Прецедентное имя, прецедентное высказывание, прецедентная ситуация. Откуда узнали о высказывании
Знают Не знают
20 2 «Я не Марат Козей — молчать не буду!» Г, В
16 6 «Может тебе и ключи от квартиры дать где деньги лежат?» Б
17 5 «Не плачь! Москва слезам не верит» В
15 7 «Явление Христа народу» Г
19 3 «Ладно, будь по-твоему, золотая рыбка» А
22 0 «Да он же бледный как Смерть» В
15 7 «Картина Репина „Не ждали“. Г, В
22 0 »А что, он богатенький Буратино?" В
21 1 «А кто физику переписывать будет? Папа Карло?» Б
21 1 «Явился злющий как черт» В
16 6 «Ты так долго собираешься, как будто у тебя первый бал Наташи Ростовой» А, Г
20 2 «Зубищи как у вампира» Б, В
14 8 «Ты как мастер Левша» Г
12 10 «Не будь самовлюбленным Нарциссом» А, Г
11 11 «Открыли они там какую-то контору (типа „Рога и копыта“). Б
22 0 »Знаю я, куда нас этот Сусанин заведет" В, А
13 9 «Давайте решать: кто виноват и что делать» Г
20 2 «Он же самый известный в школе Дон-Жуан» А, Б
12 10 «Мне дома такую операцию „Буря в пустыне“ устроят!» Б
19 3 «Набросились как будто в голодном Ленинграде» В
20 2 «Насочинял все! Тоже мне сказочник Андерсен» Г
15 7 «Это для них как запретный плод» Г

6.3 Интерпретация результатов

В ходе интерпретации результатов нами были получены следующие данные: все предложенные прецедентные высказывания были известны большинству испытуемых (количество положительных ответов на вопрос «Знакомо ли вам данное выражение (употребляете ли вы его в своей речи)?» от 11 до 22, что составляет 50 — 100%). Наиболее близкими для испытуемых были прецедентные феномены, содержащие имена собственные известных исторических лиц (Марат Козей, Сусанин, Андерсен), мифологических персонажей (Смерть, Черт, вампир), а также сказочных персонажей (папа Карло, Буратино, золотая рыбка).

Наименьшее количество положительных ответов получили прецедентные феномены, содержащие в своем составе ссылки на классические художественные произведения («Война и мир», «Что делать?»), произведения искусства и их авторов («Не ждали», «Явление Христа народу»), библейских текстов (запретный плод), некоторых исторических личностей и мифологических персонажей (Левша, Нарцисс).

Такая ситуация может быть связана с большей сложностью для восприятия классических текстов художественной литературы, произведений искусства и библейских текстов в сравнении со сказками, мифами, а также в отсутствии стремления со стороны школьников к их изучению.

Если говорить о том, каким путем старшеклассники узнают о прецедентных высказываниях, то на первом месте выступает семья. Так, 10 ответов на данный вопрос (что составило 46% от всех ответов) указывают семью — свое ближайшее окружение, источником знаний о тех или иных высказываниях.

Достаточно велика в знании учениками прецедентных феноменов роль школьного образования в целом и учителей в частности. Так, 8 ответов указывали на школу как источник получения знаний о предложенных высказываниях. Школа знакомит старшеклассников с прецедентными феноменами, содержащими в своем составе ссылки на классические художественные произведения («Война и мир», «Что делать?»), произведения искусства и их авторов («Не ждали», «Явление Христа народу»), библейских текстов (запретный плод), некоторых исторических личностей и мифологических персонажей (Левша, Нарцисс).

6 человек называют среди источников знаний своих друзей, сверстников. Прецедентные ситуации, которые получены старшеклассниками из этого источника связаны в основном с описанием внешних и личностных качеств того или иного человека (Дон-Жуан, зубищи как у вампира) или с проведением аналогии с известным событием или явлением (операцию «Буря в пустыне» устроят!").

Лишь 5 ответов на данный вопрос указывают на получение знаний из литературных источников. Это может быть связано с падением заинтересованности чтением в молодежной среде.

Заключение

Ознакомившись с соответствующей лингвистической литературой по теме «Прецедентные феномены в речи» и проведя эксперимент с помощью метода анкетирования, целью которого было изучить знание старшеклассников определенных прецедентных имен, ситуаций и высказываний, мы пришли к следующим заключениям:

Феномены (лингвистические и экстралингвистические), хорошо известные членам того или иного социума (от семьи до национально-культурного сообщества), входят в наследственное когнитивное пространство коммуникантов и являются прецедентными.

Выделяют три типа прецедентных феноменов: социумно-прецедентные, национально-прецедентные, универсально-прецедентные.

В лингвистической литературе рассматриваются такие прецедентные феномены, как прецедентный текст, прецедентное высказывание, и символ прецедентных текстов. Прецедентные феномены могут быть как вербальными (тексты в самом широком смысле этого слова), так и невербальными (произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные творения).

Между прецедентными единицами нет жестких границ. Прецедентное высказывание может переходить в разряд прецедентных текстов. Символ прецедентного текста может быть представлен прецедентным высказыванием. Символ прецедентного текста может функционировать как символ прецедентной ситуации.

Разговорная речь — это устная, по преимуществу диалогическая разговорная речь, которой пользуются в бытовой сфере носители литературного языка.

Наиболее общие языковые особенности разговорного стиля — стандартность, стереотипность использования языковых средств, их неполноструктурная оформленность; прерывистость и непоследовательность с логической точки зрения, ослабленность синтаксических связей между частями высказывания или их неоформленность; разрывы предложений разного рода вставками, повторы слов и предложений; широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской; активность языковых единиц, конкретного значения и пассивность единиц с отвлеченно-обобщенным значением.

Характерной особенностью лексической системы разговорного стиля является богатство эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии.

Основные черты синтаксиса разговорного стиля противопоставляют его книжным стилям: неполнота конструкций, эллиптичность, редкость полных предложений. В разговорном синтаксисе преобладают простые предложения, из сложных активнее сложносочиненные и бессоюзные с ярко выраженной разговорной окраской.

Все предложенные в ходе эксперимента прецедентные высказывания были известны большинству испытуемых (количество положительных ответов на вопрос «Знакомо ли вам данное выражение (употребляете ли вы его в своей речи)?» от 11 до 22, что составляет 50 — 100%).

Достаточно велика в знании учениками прецедентных феноменов роль школьного образования в целом и учителей в частности. Но главным источником информации о прецедентных высказываниях является семья. Сами же прецедентные высказывания, полученные в результате семейного воспитания отличаются содержанием информации об известных исторических событиях (блокада Ленинграда, подвиг Марата Козея) либо о мифологических, сказочных существах (Смерть, Буратино).

Список литературы

1. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность, — М., «Наука», 1987. — с.261.

2. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Прецедентные феномены в лингвистике // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология.

еще рефераты
Еще работы по иностранному языку