Реферат: At the doctor's
Не самая приятная тема для обсуждения, но, как показала недавняя эпидемия гриппа, весьма жизненная. Тем более, что и лето не за горами, а летом в путешествии возможны неожиданности. Мы надеемся, что Вам не понадобится объясняться с врачом по-английски, но, как говорится, «Hope for the best but be ready for the worst». So let's get ready!
Начнем с вопроса, который задаст Вам врач (как всегда, здесь возможны варианты): «Что с Вами? Что случилось?»
What's the matter with you? / What's wrong with you? / What's the trouble?
Здесь Вам представляется возможность пожаловаться на всевозможные беды, тем более что по-английски это сделать проще, чем по-русски: Вам нужна лишь одна структура «I have».
I have a sore throat. У меня болит горло.
a headache/toothache/earache. болит голова/зубы ухо.
a temperature. температура.
a cough/ runny nose. кашель/насморк.
a rash. сыпь.
a burn/wound. ожог /рана.
a chill. Меня знобит.
Есть еще одна универсальная фраза: There's something wrong with my arm/leg/eyes. (Кстати, эту же фразу Вы можете использовать и в других ситуациях: что-то случилось с машиной, магнитофоном и т.д.). Полезна и такая фраза:
I can hardly breathe/walk/swallow — я с трудом могу дышать /ходить/ глотать. Скорее всего врач далее поинтересуется, как долго это у Вас продолжается.
How long have you been like this?/How long have you had it?/ Since when have you been feeling like this?/How long has this been going on?
Возможно также он захочет:
totakeyourtemperature — измерить температуру
to take your blood pressure — измерить давление
to listen to your heart and lungs — послушать сердце и легкие
to have your blood-count taken — чтобы Вам сделали анализ крови
to have your knee X-rayed — чтобы Вам сделали рентген колена
После чего Вы услышите диагноз. Скорее всего, врач начнет так: «I think...»/«I should
think...»/«You seem to...». He подумайте, что Вам достался неуверенный в себе новичок, просто английский язык гораздо менее категоричен, чем русский. Итак, диагноз:
I should think you've got flu/mumps/measles. Думаю, у Вас грипп/свинка/корь.
you've caught a cold. Вы простудились.
Конечно, Вы спросите, что же Вам теперь делать:
What should I do?/What ought I to do?/What do you think I should do?/What do you advise?
Как известно, грипп можно вылечить за неделю, а если не лечить, он пройдет за семь дней. Поэтому классический совет — полежать. You'd better stay in bed for a few days. Возможно, врач выпишет Вам рецепт на лекарство: Here's a prescription for you.
Подобный диалог может состояться и в других ситуациях: кому-то стало плохо в самолете, на пляже или при легком недомогании Вы хотите купить в аптеке какое-то средство. В любом случае, эти слова и выражения окажутся полезны.
VOCABULARY
первая помощь — first aid
проф.осмотр — routine check-up
специалист — specialist (heart -,eye~)
стоматолог — dentist
терапевт — (Br.E.) general practitioner (G.P.); (Am.E.) physician
хирург — surgeon
лекарство — medicine
капли — drops
мазь — ointment
таблетка — pill
микстура — mixture
порошок — powder
укол — injection
прививка — inoculation (against)
антисептик (обеззараживающее ср-во) — antiseptic
болеутоляющее ср-во — pain-killer
успокоительное ср-во — sedative
бинт — bandage
бинтовать — to bandage
вата — (Br.E.) cotton wool (Am.E.) cotton
одноразовый — disposable
шприц — syringe
пипетка — pipette
пластырь — adhesive (sticking) plaster
перевязочный материал — dressing (bandages,ointment,etc.)
YOUR FIRST AID KIT
ammonium chloride — нашатырь
aspirin — аспирин
junior aspirin — детский аспирин
bandage — бинт
cotton wool — вата
dressings — перевязочный материал
eyebath — ванночка для промывания глаз
eye pad — повязка (подушечка) для глаза
sterile gauze — стерильная марля
indigestion remedy — желудочное ср-во (ср-во от несварения желудка)
iodine (liquid antiseptic) — йод (жидкий антисептик)
plasters — пластырь
pocket flashlight/small torch — карманный фонарик
scissors — ножницы
thermometer — термометр
tweezers — щипцы