Реферат: Инкотермс 2000 переведенный не официально

неофициальный перевод

==================================================================

МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА

 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ«ИНКОТЕРМС»

 

(Публикация МТП N 560)

(ред. 2000 г.)


ВВЕДЕНИЕ

 

1. Цель и сфера применения Инкотермс

   Целью Инкотермс является обеспечение  комплекта  международных

правил  по   толкованию  наиболее  широко  используемых  торговых

терминовв области внешней торговли. Таким образом, можно избежать

или,  по   крайней   мере,   в   значительной  степени  сократить

неопределенность различной   интерпретации   таких   терминов   в

различныхстранах.

   Зачастую стороны,  заключающие контракт, незнакомы с различной

практикой ведения  торговли в соответствующих странах.  Это может

послужить  причиной   недоразумений,   разногласий   и   судебных

разбирательств с  вытекающей  пустой тратой времени и денег.  Для

разрешения всех  этих  проблем  Международная   торговая   палата

опубликовала впервые  в  1936  году свод международных правил для

точногоопределения торговых терминов.  Эти правила  известны  как

«Инкотермс 1936».  Поправки  и  дополнения были позднее сделаны в

1953, 1967,  1976, 1980, 1990 и в настоящее время в 2000 году для

приведения этих  правил  в  соответствие  с современной практикой

международнойторговли.

   Следует подчеркнуть,  что  сфера действия Инкотермс ограничена

вопросами, связанными с правами и обязанностями  сторон  договора

купли- продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом

товары здесь  подразумеваются  «материальные  товары»,   исключая

«нематериальные  товары»,   такие  как  компьютерное  программное

обеспечение).

   Наиболее часто    в    практике   встречаются   два   варианта

неправильного понимания  Инкотермс.  Первым  вариантом   является

неправильноепонимание того, что Инкотермс имеет большее отношение

кдоговору перевозки,  чем к  договору  купли  -  продажи.  Вторым

является иногда  неправильное представление о том,  что положения

Инкотермс должны  охватывать  все  обязанности,  которые  стороны

хотелибы включить в договор.

   Как всегда  подчеркивалось  Международной  торговой   палатой,

Инкотермс имеют  дело  только  с  отношениями  между продавцами и

покупателямив рамках  договоров  купли  -  продажи,  более  того,

тольков определенных аспектах.

   В то время,  как  экспортерам  и  импортерам  важно  учитывать

фактические отношения  между различными договорами,  необходимыми

дляосуществления международной сделки продажи — где необходим  не

толькодоговор   купли   -   продажи,   но  и  договоры  перевозки

страхованияи финансирования — Инкотермс относятся только к одному

изэтих договоров, а именно договору купли — продажи.

   Тем не менее,  договор сторон использовать определенный термин

имеет  значение  и  для  всех  прочих  договоров.  Приведем  лишь

несколькопримеров:  согласившись на условия CFR или CIF, продавец

неможет выполнить этот договор любым иным видом транспорта, кроме

морского,так  как  по  этим  условиям   он   должен   представить

покупателю коносамент  или  другой морской транспортный документ,

чтопросто невозможно при  использовании  иных  видов  транспорта.

Болеетого,  документ,  необходимый в соответствии с документарным

кредитом, будет обязательно зависеть от средств  транспортировки,

которыебудут использованы.

   Во-вторых, Инкотермс имеют  дело  с  некоторыми  определенными

обязанностями сторон  — такими как обязанность продавца поставить

товарв распоряжение покупателя или передать его для перевозки или

доставить его в пункт назначения — и с распределением риска между

сторонамив этих случаях.

   Далее, они связаны с обязанностями очистить товар для экспорта

и импорта,  упаковкой  товара,  обязанностью  покупателя  принять

поставку,а также обязанностью представить подтверждение того, что

соответствующиеобязательства были должным образом выполнены. Хотя

Инкотермскрайне важны для осуществления договора купли — продажи,

большоеколичество  проблем,  которые  могут  возникнуть  в  таком

договоре, вообще  не  рассматриваются,  например,  передача права

владения, другие права собственности,  нарушения договоренности и

последствия   таких    нарушений,   а   также   освобождение   от

ответственностив определенных ситуациях. Следует подчеркнуть, что

Инкотермс  не   предназначены   для   замены   условий  договора,

необходимыхдля полного договора купли — продажи либо  посредством

включения нормативных  условий,  либо  индивидуально  оговоренных

условий.

   Инкотермс вообще  не  имеют  дела  с  последствиями  нарушения

договораи освобождением от ответственности  вследствие  различных

препятствий. Эти  вопросы  должны  разрешаться  другими условиями

договоракупли — продажи и соответствующими законами.

   Инкотермс изначально  всегда предназначались для использования

в тех  случаях,  когда  товары  продавались  для  поставки  через

национальные границы:  таким образом,  это международные торговые

термины. Однако,  Инкотермс на  практике  зачастую  включаются  в

договоры для  продажи товаров исключительно в пределах внутренних

рынков. В тех  случаях,  когда  Инкотермс  используются  подобным

образом, статьи А.2. и Б.2. и любые другие условия других статей,

касающиесяэкспорта и импорта, становятся лишними.

              2.  Почему Инкотермс пересматриваются?

   Основной причиной  последовательных  редакций  Инкотермс  была

необходимостьадаптировать их к современной коммерческой практике.

Так, при пересмотре 1980 был введен  термин  «Франко  перевозчик»

(теперь FCA)  для  рассмотрения  частых  случаев,  когда  пунктом

получения товара  при   морской   торговле   более   не   являлся

традиционныйпункт FOB (прохождение через поручни судна),  а пункт

насуше перед погрузкой на борт судна,  где  товар  был  уложен  в

контейнер для  последующей  транспортировки морем или комбинацией

различных транспортных  средств  (так  называемые  смешанные  или

мультимодальныеперевозки).

   Далее, при пересмотре  Инкотермс  в  1990  статьи,  касающиеся

обязанности   продавца   предоставить   подтверждение   поставки,

позволили заменить  бумажную  документацию  EDI-сообщениями   при

условии, что  стороны  заранее  договорились осуществлять общение

посредствомэлектронной почты.  Нет  необходимости  говорить,  что

постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию составления

ипредставления Инкотермс  с  целью  облегчения  их  практического

осуществления.

                        3.  Инкотермс 2000

   В течение процесса редактирования,  который занял примерно два

года, Международная торговая палата постаралась привлечь  широкий

круг  работников   мировой  торговли,  представленных  различными

секторами в  национальных  комитетах,  через  посредство  которых

работает Международная  торговая  палата,  к  высказыванию  своих

взглядоми откликов на последующие  проекты.  Было  в  самом  деле

приятно видеть,  что  этот  процесс редактирования вызвал намного

большеоткликов со стороны пользователей во всем мире,  чем  любая

из  предыдущих  редакций  Инкотермс.  Результатом  этого  диалога

явились Инкотермс  2000,  в  которые,  как  может  показаться,  в

сравнении с  Инкотермс  1990  внесено  незначительное  количество

изменений. Понятно, однако, что Инкотермс теперь признаны во всем

мире,и поэтому Международная торговая палата решила закрепить это

признаниеи избегать изменений  ради  самих  изменений.  С  другой

стороны,были приложены значительные усилия для обеспечения ясного

и  точного   отражения    практики    торговли    формулировками,

используемымив Инкотермс 2000. Кроме того, значительные изменения

быливнесены в две области:

   - таможенную  очистку  и  осуществление таможенных платежей по

терминамFAS и DEQ;

   - обязанности по погрузке и разгрузке по термину FCA.

   Все изменения,  существенные и  формальные,  были  сделаны  на

основе тщательных  исследований  среди  пользователей  Инкотермс.

Особоевнимание было уделено  запросам,  полученным  с  1990  года

Группой   экспертов    Инкотермс,   организованной   в   качестве

дополнительнойслужбы для пользователей Инкотермс.

4.  Включение Инкотермс в договор купли — продажи

   С учетом  изменений,  время  от  времени вносимых в Инкотермс,

важно обеспечить,  чтобы   в   каждом   случае,   когда   стороны

намереваютсявключить  Инкотермс  в  свой договор купли — продажи,

всегдабыла сделана четкая ссылка на действующий в настоящее время

вариант Инкотермс.  Этому  можно с легкостью не придать значения,

когда, например,  делается  ссылка  на  более  ранний  вариант  в

стандартных формах  договора  или в бланках заказа,  используемых

торговцами. Отсутствие ссылки  на  текущий  вариант  может  затем

привести к  разногласиям  относительно  того,  были  ли  намерены

стороны включить  данный  вариант  или  более  ранний  вариант  в

качестве  составляющей  их  договора.  Торговцы,  которые  желают

использоватьИнкотермс 2000,  должны  четко  указать,  что  они  в

договорекупли — продажи руководствуются «Инкотермс 2000».

                     5.  Структура Инкотермс

   В Инкотермс   1990   условия  были  для  облегчения  понимания

сгруппированыв четыре  категории,  отличающиеся  между  собой  по

существу: начиная  с  термина,  согласно которому продавец только

предоставляеттовар покупателю на собственной территории  продавца

(«E»-   термин   -   EX  WORKS);  далее  идет  вторая  группа,  в

соответствиис которой продавец обязан поставить товар перевозчику

назначенномупокупателем («P» — термины — FCA,  FAS и FOB);  далее

«C»- термины, в соответствии с которыми продавец должен заключить

контракт на  перевозку,  но  не  принимая на себя риск потери или

повреждениятовара или дополнительные затраты вследствие  событий,

имеющихместо после отгрузки и отправки (CFR,  CIF,  CPT и CIP) и,

наконец«D» — термины,  при  которых  продавец  должен  нести  все

расходы  и  риски,  необходимые  для  доставки  товара  в  страну

назначения (DAF,  DES,  DEQ,  DDU  и  DDP).   Следующая   таблица

представляетсобой классификацию торговых терминов.

                         Инкотермс 2000

------------------------------------------------------------------

ГруппаE

Отправление            EXW      Франко завод

                                (название места)

------------------------------------------------------------------

ГруппаF                FCA      Франко перевозчик

                                (название места назначения)

Основная               FAS      Франко вдоль борта судна

перевозка                       (название порта отгрузки)

неоплачена             FOB      Франко борт

                                (название порта отгрузки)

------------------------------------------------------------------

ГруппаC                CFR      Стоимость и фрахт

                                (название порта назначения)

Основная               CIF      Стоимость страхование и фрахт

перевозка                       (название порта назначения)

оплачена               CPT      Фрахт / перевозка оплачены до

                                (название места назначения)

                       CIP      Фрахт / перевозка и страхование

                                оплачены до

                                (… название места назначения)

------------------------------------------------------------------

ГруппаD                DAF      Поставка до границы

                                (… название места поставки)

Прибытие               DES      Поставка с судна

                                (… название порта назначения)

                       DEQ      Поставка с пристани

                                (… название порта назначения)

                       DDU      Поставка без оплаты пошлины

                                (… название места назначения)

                       DDP      Поставка с оплатой пошлины

                                (… название места назначения)

------------------------------------------------------------------

   Далее под  всеми  терминами,   как   и   в   Инкотермс   1990,

соответствующие обязанности сторон сведены в группы под статьями,

где каждая  статья  со  стороны   продавца   отражает   положение

покупателяотносительно данного вопроса.

                        

6. Терминология

   При разработке  Инкотермс  2000  были  приложены  значительные

усилия  для   достижения   максимально   возможной   и   желаемой

согласованностив отношении различных  выражений,  используемых  в

тринадцатитерминах. Таким образом, удалось избежать использования

различныхформулировок для выражения одного и  того  же  значения.

Крометого, по возможности использовались выражения, употребляемые

вКонвенции ООН о договорах по международной продаже товаров.

    «грузоотправитель»

   В некоторых случаях было необходимо использовать один и тот же

терминдля передачи двух различных значений просто потому,  что не

было подходящей  альтернативы.  Работники торговли знакомы с этой

трудностьюкак применительно к договорам купли — продажи,  так и к

договорам перевозки.  Так,  например,  термин  «грузоотправитель»

(shipper)означает как человека,  передающего товар для перевозки,

таки человека,  который заключает договор с перевозчиком:  однако

этидва «грузоотправителя» могут быть различными людьми, например,

по договору  с  термином  FOB,  где  продавец  передает товар для

перевозки,а покупатель заключает контракт с перевозчиком.

    «поставка»

   Особенно важно отметить,  что термин «поставка» используется в

Инкотермсв двух различных смыслах. Во-первых, он используется для

определениямомента, когда продавец выполнил свои обязательства по

поставке,определенные в статьях А.4. Инкотермс. Во-вторых, термин

«поставка»также используется применительно к обязанности продавца

получить или  принять  поставку  товара,   обязанность,   которая

появляетсяв статьях Б.4.  сборника Инкотермс. При использовании в

этомвтором  случае  слово  «поставка»  означает,  во-первых,  что

покупатель«принимает» саму природу «C» — терминов,  а именно, что

продавец выполняет  свои  обязанности  по  отгрузке  товаров,   и

во-вторых, что  покупатель  обязан  принять товар.  Эта последняя

обязанностьважна,  чтобы избежать ненужных платежей  за  хранение

товара до  того  момента,  как  покупатель  заберет товар.  Таким

образом, в соответствии с терминами CFR и CIF  покупатель  обязан

принять поставку  товаров  и  принять  их  от  перевозчика.  Если

покупатель не  выполнит  этого  обязательства,  он  может   стать

обязанным возместить  убытки  продавцу,  который заключил договор

перевозкис перевозчиком или же  покупатель  может  быть  вынужден

оплатитьпростой, для того чтобы перевозчик выдал ему товар. Когда

в данном  случае  говорится,  что  покупатель   обязан   «принять

поставку», это  не  означает,  что  покупатель  принял  товар как

удовлетворяющийдоговору купли — продажи,  но только тот факт, что

продавец выполнил свое обязательство передать товар для перевозки

всоответствии с договором перевозки,  который он должен заключить

всоответствии с условиями статей А.3.  «а» «C» — терминов. Таким

образом,если после принятия товара в пункте назначения покупатель

обнаружит, что  товар  не удовлетворяет условиям договора купли -

продажи, он  сможет  использовать   любые   меры,   которые   ему

предоставлены договором купли — продажи и соответствующим законом

против продавца.  Как  уже  указывалось,  эти  вопросы  находятся

полностьювне зоны действия Инкотермс.

   Где требуется,  в   Инкотермс   2000   применяется   выражение

«предоставлять товар  в  распоряжение  покупателя» в определенном

месте. Данное  выражение  имеет  то  же  самое  значение,  как  и

выражение«передать   товар»,   используемое  в  Конвенции  ООН  о

договорахпо международной продаже товаров.

    «обычный»

   Слово «обычный» появляется в нескольких терминах,  например, в

терминеФранко Завод относительно времени доставки  (А.  4.)  и  в

«C»-  терминах  относительно документов,  которые продавец обязан

предоставить, и  договора  перевозки,  который  продавец   должен

обеспечить(А.8., А.3.). Конечно, может быть трудно точно сказать,

чтоозначает слово «обычный»,  однако во многих  случаях  возможно

точно определить,  что работники торговли обычно делают,  и тогда

эта практика  может  стать  руководством.  В  этом  смысле  слово

«обычный»является более полезным,  чем слово «разумный»,  которое

требуетоценки не с точки зрения мировой практики,  а относительно

болеетрудного принципа добросовестности и честности.  В некоторых

обстоятельствахвполне может быть необходимым решить,  что  значит

«разумный». Однако,  по  приведенным  причинам  в Инкотермс слово

«обычный» в  большинстве  случаев  предпочтительнее,  чем   слово

«разумный».

    «сборы»

   Относительно обязанности   очистить   товары    для    импорта

необходимоопределить,  что имеется в виду под «сборами»,  которые

должныбыть оплачены при импорте товаров.  Согласно термину DDP  в

статье А.6.  Инкотермс 1990 использовалось выражение «официальные

сборы, оплачиваемые при  экспорте  и  импорте  товара».  Согласно

терминуDDP в статье А.6.  Инкотермс 2000 слово «официальные» было

опущенопо причине того,  что это слово вызывало  неопределенность

при определении  того,  являлись ли сборы «официальными» или нет.

Приудалении этого слова не предполагалось существенное  изменение

значения. «Сборы»,  которые должны быть оплачены, касаются только

техсборов,  которые являются необходимым следствием  импорта  как

такового  и   которые   должны  быть  поэтому  оплачены  согласно

соответствующим правилам  импорта.  Любые  дополнительные  сборы,

взимаемые частными сторонами в связи с импортом,  такие как сборы

захранение,  не связанные  с  обязанностью  очистки  товаров,  не

включаются в  эти  сборы.  Однако,  результатом  выполнения этого

обязательствавполне могут оказаться некоторые расходы  таможенных

брокеров или  экспедиторов  грузов,  если  сторона,  несущая  это

обязательство,не выполняет сама эту работу.

    «порты», «места», «пункты» и«помещения»

   В отношении   указания  места,  куда  должны  быть  доставлены

товары, в Инкотермс используются различные термины.  В  терминах,

предназначенных для  использования  исключительно  при перевозках

товаровморским путем — таких как FAS,  FOB, CFR, CIF, DES и DEO -

использовались выражения «порт отгрузки» и «порт назначения».  Во

всехдругих случаях  использовались  слово  «место».  В  некоторых

случаях представляется необходимым также указывать «пункт» внутри

портаили места,  так как продавцу  может  быть  нужным  знать  не

только то,  что товар должен быть доставлен в определенный район,

такой, как город,  но и где внутри этого города товар должен быть

предоставлен в распоряжение покупателя.  В договорах продаж такая

информациячасто отсутствует, и поэтому Инкотермс предусматривают:

если не был оговорен конкретный пункт внутри согласованного места

ипри наличии нескольких  таких  пунктов  продавец  может  выбрать

пункт, который наиболее устраивает его (см., например, термин FCA

статьяА.4.). Там, где пунктом доставки является «место» продавца,

использовалось выражение  «помещения продавца» (термин FCA статья

А.4.).

    «корабль» и «судно»

   В терминах,  предназначенных  для использования при перевозках

товаровморским путем,  выражения «судно» и «корабль» используются

как  синонимы.   Нет  необходимости  говорить,  что  должен  быть

использовантермин «судно», когда он входит в сам торговый термин,

такой как  «франке  вдоль борта судна» (FAS) и «доставка с судна»

(DES). Также  с  учетом  традиционного   употребления   выражения

«переходза поручни судна» в термине FOB слово «судно» должно было

бытьупотреблено в этой связи.

    «проверка» и «осмотр»

   В статьях А.9. и Б.9. сборника Инкотермс заголовки «проверка -

упаковка и   маркировка»   и   «осмотр   товара»   использовались

соответственно. Хотя  слова «проверка» и «осмотр» почти синонимы,

представилосьцелесообразным использовать первое слово в отношении

обязательствапродавца по доставке в соответствии с статьей А.4. и

оставитьвторое слово для конкретного  случая,  когда  выполняется

«осмотр перед  отгрузкой»,  так как такой осмотр обычно необходим

толькокогда покупатель или  органы  власти  страны  экспорта  или

импортахотят убедиться,  что товар отвечает условиям договора или

официальнымусловиям, прежде чем товар отгружен.

7.  Обязательства продавца по поставке

   Инкотермс сосредоточены на обязательстве продавца по поставке.

Точноераспределение функций и расходов в связи с поставкой товара

продавцом обычно  не  вызывает  проблем,  когда   стороны   имеют

длительные торговые  отношения.  При этом они устанавливают между

собойпрактику («линию торговых отношений»), которой они следуют в

последующихсделках так же,  как раньше.  Однако, при установлении

новыхкоммерческих отношений или заключении  договора  посредством

брокеров- что весьма распространено при продаже товаров — следует

руководствоватьсяусловиями данного договора купли — продажи,  а в

случае,  когда   Инкотермс   2000   включаются  в  этот  договор,

использоватьраспределение функций,  расходов и рисков, вытекающее

изних.

   Конечно, было бы желательно,  чтобы Инкотермс могли как  можно

подробнее определять  обязанности  сторон  в  связи  с  доставкой

товара. По сравнению с Инкотермс  1990,  в  этом  отношении  были

предприняты дальнейшие  усилия  в  некоторых конкретных ситуациях

(см., например,  термин FCA  статья  А.4.).  Но  было  невозможно

избежатьссылок на обычаи в торговле в статьях А.4. терминов FAS и

FOB(«в соответствии с обычаями порта»).  Причиной этого  является

то, что  именно в торговле штучным товаром точный способ доставки

товарадля перевозки в договорах согласно  терминам  FAS  или  FOB

различенв различных морских портах.

8. Переход рисков и расходов, связанных с товаром

   Риск потери или  повреждения  товара,  а  также  обязательство

нести расходы,  связанные  с  товаром,  переходит  от  продавца к

покупателю, когда продавец выполнил свои  обязательства  поставки

товара. Так как покупатель не вправе откладывать переход рисков и

затрат, все условия предусматривают,  что переход рисков и затрат

может иметь место даже до поставки,  если покупатель не принимает

доставкув  соответствии  с  договоренностью  или  не  дает  таких

инструкций(в  отношении времени отгрузки и / или места поставки),

которые могут  потребоваться  продавцу   для   выполнения   своих

обязательств  по   поставке   товара.  Необходимым  условием  для

опережающегоперехода рисков и затрат является определение  товара

как идентифицированного  для покупателя или,  как предусмотрено в

условиях, определенно  обособленного   для   него   (соответствие

договору).

   Это требование является особенно важным по  термину  EXW,  так

как при  всех  других  условиях  товар  обычно  определяется  как

идентифицированныйдля покупателя,  когда были  приняты  меры  для

отгрузки или  отправки  товара  (термины  «F» и «C») или доставки

товарав место назначения (термины «D»).  Однако в  исключительных

случаях товар  может  быть отправлен от продавца без упаковки без

точногоопределения количества для  каждого  покупателя.  В  таком

случае передача  риска и затрат не будет иметь место,  прежде чем

товарне будет идентифицирован ранее указанным  образом  (сравните

такжес Пунктом 69.3 Конвенции ООН 1980 «О договорах международной

продажитоваров»).

                           9. Термины

   9.1. «E»  -   термин   возлагает   на   продавца   минимальные

обязательства:  продавец   должен   лишь   предоставить  товар  в

распоряжение покупателя  в  согласованном  месте   -   обычно   в

собственном помещении  продавца.  С  другой  стороны,  как  часто

реальнопроисходит на практике, продавец часто помогает покупателю

погрузить  товар   на   транспортное   средство,  предоставленное

покупателем. Хотя термин  EXW  отражал  лучше  бы  это,  если  бы

обязательства продавца  были расширены и включали погрузку,  было

принято решение  сохранить   традиционный   принцип   минимальных

обязательств продавца  в  соответствии  с  условиями термина EXW,

чтобыих можно было использовать для случаев,  когда  продавец  не

хочетпринимать никаких обязательств относительно погрузки товара.

Еслипокупатель хочет,  чтобы продавец делал  больше,  это  должно

бытьоговорено в договоре купли — продажи.

   9.2. «F» — термины предусматривают,  чтобы  продавец  доставил

товар для  перевозки  в  соответствии  с инструкциями покупателя.

Пункт, в  который  стороны  предполагают   осуществить   поставку

согласно  термину   FCA,   вызывал   затруднения  из-за  широкого

разнообразияобстоятельств, которые могут встречаться в договорах,

заключенных с  этим термином.  Так,  товар может быть погружен на

транспортноесредство, присланное покупателем, чтобы забрать товар

из помещений  продавца;  в  другом случае товар может нуждаться в

разгрузкес  транспортного  средства,  присланного  продавцом  для

доставкитовара на терминал, названный покупателем. Инкотермс 2000

учитываютэти варианты,  оговаривая,  что в случае,  когда местом,

названнымв договоре в качестве места доставки, является помещение

продавца,поставка завершена, когда товар погружен на транспортное

средствопокупателя,  а в других случаях поставка завершена, когда

товарпредоставлен  в  распоряжение  покупателя  без  разгрузки  с

транспортного  средства   продавца.   Варианты,  упоминаемые  для

различныхвидов транспорта в термине  FCA  статья  А.4.  Инкотермс

1990,не повторяются в Инкотермс 2000.

   Пункт поставки  в  соответствии  с   термином   FOB,   который

совпадает с  пунктом поставки по терминам CFR и CIF,  остался без

измененийв Инкотермс 2000,  несмотря на значительные споры.  Хотя

понятие по  термину FOB «доставить товар за поручни судна» сейчас

можетказаться во многих случаях неподходящим,  оно тем  не  менее

понимается торговцами  и  применяется с учетом товара и имеющихся

погрузочных устройств.  Было  ощущение,  что   изменение   пункта

поставки согласно  термину  FOB  может создать ненужную путаницу,

особеннов отношении продажи товаров,  перевозимых  морским  путем

обычночартер-партиями.

   К сожалению,  слово  FOB  используется  некоторыми  торговцами

просто для  обозначения  любого  пункта  поставки — например «FOB

фабрика», «FOB  завод»,  «FOB  с  завода  продавца»  или   других

внутреннихпунктов.  При этом пренебрегают значением аббревиатуры:

Франкоборт. Сохраняется ситуация, когда такое использование «FOB»

имееттенденцию создавать путаницу, и его следует избегать.

   Важное изменение  имеет  место  в  термине  FAS  в   отношении

обязанности очистить товар для экспорта,  так как наиболее широко

принятовозлагать эти обязанности на продавца, а не на покупателя.

Чтобы обеспечить  должное  внимание  этому  изменению,  оно  было

выделенозаглавными буквами в предисловии к термину FAS.

   9.3. «C»  — термины возлагают на продавца обязанностьзаключить

договорперевозки на обычных условиях за  свой  собственный  счет.

Поэтому пункт,  до  которого  он  должен  оплачивать транспортные

расходы,обязательно должен  быть  указан  после  соответствующего

«C»-  термина.  В  соответствии  с  терминами  CIF и CIP продавец

должензастраховать товар и нести расходы по страхованию.  Так как

точка разделения расходов фиксирована в стране назначения,  «C» -

терминычасто ошибочно считаются договорами прибытия,  при которых

продавец  несет  все  риски  и  затраты,  пока  товар  не  прибыл

фактическив согласованный пункт.  Однако следует подчеркнуть, что

«C» -  термины  имеют  ту  же природу,  что и «F» — термины в том

отношении, что продавец выполняет договор в стране  отгрузки  или

отправки.Таким образом, договоры купли — продажи в соответствии с

«C»- терминами,  подобно договорам по «F» — терминам,  попадают в

категориюдоговоров отгрузки.

   В природе договоров отгрузки заложено,  что,  в то  время  как

обычные транспортные  расходы  за  перевозку  товара  по обычному

маршруту и  обычным  способом  до  согласованного  места   должны

оплачиваться  продавцом,   покупатель   несет  риски  потери  или

повреждениятовара,  а также дополнительные  расходы,  возникающие

вследствие событий,  имеющих  место  после  того,  как  товар был

должнымобразом доставлен для  перевозки.  Таким  образом,  «C»  -

термины отличаются от всех других терминов тем,  что они содержат

две«критические» точки. Одна указывает точку, до которой продавец

должен организовать  транспорт  и нести расходы согласно договору

перевозки, а другая служит для перехода рисков.  По этой  причине

максимальная осторожность  должна  быть  соблюдена при добавлении

продавцуобязательств,  которые возлагаются на него после перехода

риска за  пределы  вышеуказанной  «критической» точки.  Сущностью

«C»- терминов является освобождение продавца от любых  дальнейших

рисков и  расходов  после  того,  как он должным образом выполнил

договоркупли — продажи, заключив договор перевозки, передав товар

перевозчикуи обеспечив страхование в соответствии с терминами CIF

иCIP.

   Сущность «C»  -  терминов  как  договоров отгрузки также может

быть    проиллюстрирована     распространенным     использованием

документарных  кредитов   в  качестве  предпочтительного  способа

оплаты, используемого в таких условиях.  В случаях, когда стороны

договоракупли — продажи договорились, что продавец получит оплату

припредставлении в банк согласованных погрузочных  документов  по

документарному  кредиту,   главной  цели  документарного  кредита

полностьюпротиворечило бы,  если бы продавец нес дальнейшие риски

ирасходы после момента получения оплаты по документарным кредитам

илипосле отгрузки и отправки товара.  Конечно,  продавцу придется

нести все  расходы  по  договору  перевозки,  независимо от того,

оплаченли груз предварительно  после  отгрузки  или  должен  быть

оплаченв месте назначения (фрахт подлежит уплате грузополучателем

впорту назначения),  однако дополнительные расходы, которые могут

возникнуть в  результате событий,  имевших место после отгрузки и

отправки, обязательно  оплачиваются  за  счет  покупателя.   Если

продавец должен обеспечить договор перевозки,  который включает в

себяоплату  пошлин,  налогов  и  других  сборов,  такие  расходы,

конечно, возлагаются  на  продавца  в  той  степени,  в какой они

приписаныему согласно договору. Теперь это четко сформулировано в

статьеА.6. всех «C» — терминов.

   Если обычно   заключаются   несколько   договоров   перевозки,

связанных  с  перегрузкой  товара  в  промежуточных  пунктах  для

достижения согласованного  места  назначения,   продавец   должен

оплачиватьвсе эти расходы,  включая любые возникающие расходы при

перегрузкетовара  с  одного  транспортного  средства  на  другое.

Однакоесли  перевозчик использовал свои права — согласно договору

перевозки- чтобы избежать непредвиденных  препятствий  (например,

лед,   забастовки,    трудовые    нарушения,    правительственные

постановления,  война   или   военные   действия),   тогда    все

дополнительные расходы,  вытекающие  из этого,  будут отнесены на

счет покупателя,  так  как  обязательство   продавца   ограничено

обеспечениемобычного договора перевозки.

   Часто случается,  что стороны договора купли — продажи  желают

четко определить,  до  какой степени продавец должен обеспечивать

договорперевозки,  включая расходы по разгрузке. Так как подобные

расходы обычно  покрываются  фрахтом,  когда товар перевозится по

обычным судоходным  линиям,  договор  купли   -   продажи   часто

предусматривает, чтобы  товар  перевозился  таким  образом или по

крайней мере  в  соответствии  с  «условиями   перевозки   грузов

рейсовыми судами».  В  других  случаях  после  терминов CFR и CIF

добавляются слова  «включая  разгрузку».   Тем   не   менее,   не

рекомендуетсядобавлять аббревиатуры после «C» — терминов,  если в

соответствующейсфере торговли значение аббревиатуры не понимается

четко и  не  принимается  договаривающимися  сторонами,  или  при

соответствующемзаконе или обычае торговли.

   В частности,  продавцу  не  следует  -  и  он  не смог бы — не

изменяя  саму   природу   «C»   -   терминов   брать   какие-либо

обязательстваотносительно прибытия товара в место назначения, так

какриск задержки  во  время  перевозки  несет  покупатель.  Таким

образом,  любое   обязательство   относительно   времени   должно

обязательноотноситься к месту  отгрузки  или  отправки,  например

«отгрузка (отправка)  не  позднее...».  Договор,  например,  «CFR

Гамбургне позднее...» является на самом деле неправильным и таким

образомможет вызвать всевозможные толкования. Можно предположить,

чтостороны имели в виду,  либо что товар должен прибыть в Гамбург

вопределенный день, и в этом случае договор является не договором

отгрузки,а договором прибытия, либо в другом случае, что продавец

долженотправить товар в такое время, чтобы товар прибыл в Гамбург

доопределенной даты,  за исключением случаев  задержки  перевозки

вследствиенепредвиденных событий.

   В торговле товарами случается,  что товар приобретается, когда

он находится  на  море,  и в таких случаях после условия торговли

добавляется слово  «на  плаву».  Так  как  в   этих   случаях   в

соответствии с  терминами  CFR  и CIF риск потери или повреждения

товарауже перешел от  продавца  к  покупателю,  могут  возникнуть

трудности толкования.  Одной  из возможностей является сохранение

обычногозначения терминов CFR и  CIF  относительно  распределения

рискамежду продавцом и покупателем,  а именно, что риск переходит

после отгрузки:  это  означало  бы,  что  покупатель  может  быть

вынужден принять  на себя последствия событий,  которые уже имели

местона тот момент, когда договор купли — продажи вступил в силу.

Другой возможностью уточнить момент перехода риска является время

заключениянового договора купли  -  продажи.  Первая  возможность

более реальна,  так  как  обычно  невозможно установить состояние

товараво время перевозки. По этой причине статья 68 Конвенции ООН

1980 года  о  договорах  международной  торговли  товарами (CISG)

предусматривает, что «если на то указывают  обстоятельства,  риск

принимается покупателем  с  момента  передачи товара перевозчику,

которыйвыдал документы,  включенные в договор перевозки».  Однако

этоправило имеет исключение,  когда «продавец знал или должен был

знать, что товар был утерян или поврежден,  и не сообщил об  этом

покупателю». Таким  образом,  толкование  терминов  CFR или CIF с

добавлениемслова «на плаву» будет зависеть от закона, применимого

кданному   договору   купли  -  продажи.  Сторонам  рекомендуется

убедитьсяв применяемом законе  и  любом  решении,  которое  затем

можетпоследовать.  В случае сомнений сторонам рекомендуется четко

пояснитьэтот вопрос в их договоре.

   На практике стороны часто продолжают использовать традиционное

выражениеC&F (или C и F, C+F). Тем не менее в большинстве случаев

оказывается,что они рассматривают эти выражения как эквивалентные

CFR. Чтобы  избежать  трудностей  толкования,  сторонам   следует

использовать правильный  термин,  а  именно  термин CFR,  который

является единственной   принятой   во   всем   мире   стандартной

аббревиатурой термина  «Стоимость  и  Фрахт  (...  название порта

назначения)».

   Термины CFR  и  CIF  в  статьях  А.8.  сборника Инкотермс 1990

обязывалипродавца предоставлять копию чартер  -  партии  во  всех

случаях, когда  его  транспортный  документ  (обычно  коносамент)

содержалссылку на чартер — партию,  например, посредством частого

указания «все  прочие  условия  как  для чартер — партии».  Хотя,

конечно, договаривающаяся сторона должна всегда быть в  состоянии

точно установить  все  условия  ее  договора — предпочтительно во

времязаключения договора  купли  -  продажи  -  оказывается,  что

практикапредоставления чартер — партии в соответствии с указанным

вышесоздает проблемы в связи с операциями документарного кредита.

Обязанность продавца предоставлять в соответствии с терминами CFR

иCIF  копию  чартер  -  партии  вместе  с  другими  транспортными

документамибыла опущена в Инкотермс 2000.

   Хотя статьи А.8. сборника Инкотермс имеют тенденцию обеспечить

предоставление продавцом  покупателю  «доказательства  поставки»,

следует подчеркнуть,  что  продавец  выполняет  это   требование,

предоставляя«обычные» доказательства.  В соответствии с терминами

CPTи CIP это будет «обычный  транспортный  документ»  и  согласно

терминам CFR  и  CIF  это будет коносамент или морская накладная.

Транспортныедокументы должны быть «чистыми»,  что  означает,  что

они не  должны  содержать  оговорки или указания,  констатирующие

плохоесостояние товара или  упаковки.  Если  такие  оговорки  или

указания появляются  в  документе,  он  считается «нечистым» и не

принимаетсябанками в  операциях  документарного  кредита.  Однако

следуетотметить,  транспортный документ, даже не содержащий таких

оговорок или  указаний,  обычно   не   предоставляет   покупателю

неопровержимогодоказательства в отношении перевозчика,  что товар

былотгружен в соответствии с условиями договора купли -  продажи.

Обычно  перевозчик   в  стандартном  тексте  на  первой  странице

транспортногодокумента отказывается  принять  ответственность  за

информацию  относительно   товара,   указывая,  что  подробности,

включенные в  транспортный  документ,  представляют  собой   лишь

заявления  грузоотправителя.   В   соответствии   с  большинством

применяемыхзаконов и принципов перевозчик должен по крайней  мере

использоватьразумные способы проверки достоверности информации, и

егонеспособность сделать  это  может  сделать  его  ответственным

передгрузополучателем. Однако, в контейнерной торговле перевозчик

неимеет способов проверки содержания контейнера,  если только  он

самне отвечал за загрузку контейнера.

   Существуют только два термина,  связанных со  страхованием,  а

именно термины  CIF  и  CIP.  В  соответствии  с  этими терминами

продавецобязан обеспечить  страхование  в  пользу  покупателя.  В

некоторыхслучаях стороны сами решают,  желают ли они застраховать

себяи в какой степени.  Так как продавец  заключает  страховку  в

пользу покупателя,  он  не знает точные требования покупателя.  В

соответствиис условиями страхования грузов Объединения лондонских

страховщиков страхование осуществляется с «минимальным покрытием»

поусловию  «C»,  со  «средним  покрытием»  по  условию «B»  и  с

«наиболее широким  покрытием»  по условию «A».  Так как в продаже

товаровпо термину CIF покупатель может захотеть продать  товар  в

пути  последующему  покупателю,  который  в  свою  очередь  может

захотеть снова  перепродать  товар,   невозможно   знать   размер

страхования, подходящий  для  таких  последующих покупателей,  и,

такимобразом,  традиционно выбирается минимальное страхование  по

CIF, что,  при необходимости, позволяет покупателю потребовать от

продавца дополнительного  страхования.  Минимальное  страхование,

однако, не  подходит  для продажи промышленных товаров,  где риск

кражи, хищения  или  неправильной  транспортной   обработки   или

хранениятовара требует более, чем страхование по условию «C». Так

кактермин CIP в отличие от термина CIF нормально используется для

продажи промышленных  товаров,  было  бы целесообразнее утвердить

наиболееширокое покрытие  страхования  по  CIP,  чем  минимальное

страхованиепо CIF. Но изменение обязанности страхования продавцом

потерминам CIF и CIP приведет к путанице,  и,  таким образом, оба

условия сводят  обязанность страхования продавцом до минимального

страхования. Покупателю  по  термину  CIP  особенно  важно  знать

следующее:  при  необходимости  дополнительного  страхования,  он

должен договориться  с  продавцом,  что   последний   предоставит

дополнительное страхование или же возьмет сам на себя расширенную

страховку. Существуют также определенные случаи, когда покупатель

может  захотеть  получить  большую  защиту,  чем  предоставляется

согласно условию  «A»  названного  выше  Объединения,   например,

страхование  от   войны,   беспорядков,   гражданских   волнений,

забастовокили других нарушений  работы.  Если  он  желает,  чтобы

продавец обеспечил такое страхование,  он должен предоставить ему

соответствующиеинструкции,  и в этом случае продавец  должен  при

возможностиобеспечить такое страхование.

    9.4 «D» — терминыпо природе отличны от «C»  -  терминов,  так

какв соответствии с «D» — терминами продавец отвечает за прибытие

товарав согласованное место или пункт назначения на границе или в

стране импорта.  Продавец  обязан  нести  все  риски и расходы по

доставкетовара до этого  места.  Таким  образом,  «D»  -  термины

означаютдоговоры прибытия, в то время как «C» — термины говорят о

договорахотгрузки.

   В соответствии с «D» — терминами, за исключением DDP, продавец

не обязан  доставлять  товар,  очищенный  для  импорта  в  стране

назначения.

   Традиционно в соответствии с термином DEQ продавец был  обязан

очиститьтовар, так как товар должен был быть выгружен на пристань

итаким образом ввезен в страну импорта. Но вследствие изменений в

процедурах таможенной  очистки в большинстве стран,  сейчас более

уместно, чтобы сторона,  постоянно проживающая в заинтересованной

стране, осуществляла  очистку  и  платила пошлины и другие сборы.

Такимобразом,  изменение в термин DEQ  было  внесено  по  той  же

причине, что изменение в термине FAS, о котором говорилось ранее.

Как в  термине  FAS,  изменение  в  термин  DEQ  также   выделено

заглавнымибуквами во вступлении.

   Оказывается, что  во  многих  странах  торговые  термины,   не

включенные   в    Инкотермс,    используются   в   основном   при

железнодорожныхперевозках («франко граница»).  Однако,  при таких

условияхобычно не подразумевается, что продавец принимает на себя

рискпотери или повреждения товара во время перевозки до  границы.

В этих  обстоятельствах  было  бы  предпочтительнее  использовать

терминCPT с указанием границы.  С другой  стороны,  если  стороны

предполагают, чтобы продавец нес риск во время перевозки, следует

использоватьтермин DAF с указанием границы.

   Термин DDU  был добавлен в версии Инкотермс 1990 года.  Термин

выполняетважную функцию в случаях, когда продавец готов доставить

товар в страну назначения без очистки товара для импорта и оплаты

пошлины.В странах, где таможенная очистка может быть затруднена и

занимать много  времени,  продавцу может быть рискованно брать на

себяобязательство доставить товар за  пределы  пункта  таможенной

очистки. Хотя в соответствии со статьями Б.5.  и Б.6. термина DDU

покупательдолжен нести дополнительные риски  и  расходы,  которые

могут  вытекать   из   невозможности   для  него  выполнить  свои

обязательства  по   очистке   товара   для   импорта,    продавцу

рекомендуется не использовать термин DDU в странах,  где возможно

ожидатьзатруднений при очистке товара для импорта.

                 10. Выражение «нет обязательств»

   Как видно  из  выражений  «продавец  обязан»   и   «покупатель

обязан», термины  Инкотермс  имеют дело только с обязательствами,

которыестороны несут друг перед другом.  Слова «нет обязательств»

были вставлены  поэтому  во  всех случаях,  когда одна сторона не

несетобязательств перед другой  стороной.  Таким  образом,  если,

например, в соответствии со статьей А.3. соответствующего термина

продавец обязан  обеспечить  и  оплатить  договор  перевозки,  мы

встречаемся со словами «нет обязательств» под заголовком «договор

перевозки»в статье Б.3. «а»,  формулирующей  позицию  покупателя.

Когда же  ни  одна  из  сторон не несет обязательств перед другой

стороной, слова «нет обязательств» появятся применительно к обеим

сторонам,например, в отношении страхования.

   В обоих случаях важно подчеркнуть,  что даже хотя одна сторона

может быть  в  состоянии «нет обязательств» по отношению к другой

сторонепри выполнении определенного задания, это не означает, что

выполнениеэтого задания не в его интересах. Так, например, только

потому, что покупатель в соответствии с  термином  CFR  не  несет

перед  своим   продавцом   обязательств  по  заключению  договора

страхованияв соответствии  со  статьей  Б.4.,  ясно,  что  в  его

интересахзаключить такой договор, так как по статье А.4. продавец

ненесет таких обязательств по обеспечению страхования.

                      11. Варианты Инкотермс

   На практике часто имеет место  ситуация,  когда  стороны  сами

хотятдобиться большей точности термина,  добавляя слова в термины

Инкотермс. Следует подчеркнуть,  что Инкотермс  не  дают  никаких

указаний  для  таких  добавлений.  Так,  если  стороны  не  могут

оперетьсяна установленную традицию торговли для толкования  таких

добавлений, они могут столкнуться с серьезными проблемами,  когда

невозможнообеспечить согласованное понимание таких добавлений.

   Например, при   использовании  общих  выражений  «Франко  борт

загружено»или «Франко завод включая погрузку» невозможно добиться

единогопонимания во всем мире с тем, чтобы обязательства продавца

были расширены  не  только  относительно  стоимости   фактической

погрузки   товара    на    судно   или   транспортное   средство,

соответственно, но  и  включали   риск   случайной   потери   или

повреждениятовара в процессе погрузки.  По этим причинам сторонам

настоятельнорекомендуется точно пояснить,  имеют ли  они  в  виду

только, что обязанности или стоимость операций по погрузке должна

лежатьна  продавце,  или  что  он  должен  также  нести  риск  до

фактическогозавершения погрузки. На этот вопрос Инкотермс не дают

ответа: следовательно,  если договор  также  четко  не  описывает

намерения  сторон,   стороны   могут   столкнуться   с  ненужными

трудностямии затратами.

   Хотя Инкотермс  2000  не предусматривают многие из традиционно

используемыхвариантов,  предисловия к некоторым торговым терминам

тем не  менее  предупреждают  стороны о необходимости специальных

условийдоговора,  если стороны желают выйти  за  пределы  условий

Инкотермс.

   EXW        Добавляется обязанность продавца погрузить товар на

              транспортное средство покупателя

   CIF / CIP  Покупатель нуждается в дополнительном страховании

   DEQ        Добавляется обязанность  продавца оплатить  расходы

              после разгрузки

   В некоторых   случаях   продавцы  и  покупатели  ссылаются  на

коммерческую  практику   контейнерной   торговли    и    торговли

чартер -  партиями.   В  этих  обстоятельствах  необходимо  четко

различатьобязанности сторон в соответствии с договором  перевозки

и их  обязанностями по отношению друг к другу по договору купли -

продажи. К  сожалению,   нет   авторитетных   определений   таких

выражений, как  «контейнерные  условия»  и «сборы за транспортную

обработкуна   терминале»   (ТНС).   Распределение   расходов    в

соответствии с  этими  условиями может быть различным в различных

местахи периодически изменяться.  Сторонам рекомендуется пояснить

в  договоре   купли  -  продажи,  как  эти  расходы  должны  быть

распределенымежду ними.

   Выражения, часто  используемые  в чартер — партиях,  такие как

«Франкоборт загружено»,  «Франко борт  загружено  и  приведено  в

состояние   готовности»,    иногда   используются   в   договорах

купли- продажи для точного пояснения того,  в какой мере продавец

в  соответствии   с  термином  FOB  должен  выполнить  укладку  и

приведениетовара в состояние готовности на  борту  судна.  В  том

случае,  когда  добавляются  эти  слова,  необходимо  пояснить  в

договорепродажи,  относятся ли добавленные обязанности  только  к

затратамили к расходам и рискам тоже.

   Как уже было  сказано,  были  предприняты  все  усилия,  чтобы

термины Инкотермс отражали наиболее распространенную коммерческую

практику.Однако в некоторых случаях — особенно там, где Инкотермс

2000отличаются от Инкотермс 1990 — стороны могут захотеть,  чтобы

торговые условия  работали  по-разному.  Им  напоминают  о  таких

вариантах во  вступлении  к  терминам,  указывая  на  это  словом

«Однако».

             12. Обычаи порта или конкретной торговли

   Так как   Инкотермс   предлагают   комплект    терминов    для

использования в  различной сфере торговли и регионах,  невозможно

всегда точно  сформулировать  обязанности  сторон.  До  некоторой

степени  поэтому   необходимо   ссылаться  на  обычай  порта  или

конкретнойторговли  или  практику,  которую  сами  стороны  могли

установить в  предыдущих операциях (сравни статья 9 Конвенции ООН

1990 года  о  договорах  для  международной  торговли  товарами).

Конечножелательно,  чтобы продавцы и покупатели постоянно должным

образоминформировали друг друга о таких обычаях при обсуждении их

договоров и  при  возникновении неясностей поясняли свою законную

позициюсоответствующими  статьями  в  своих  договорах  купли   -

продажи. Такие  специальные  условия  конкретного  договора будут

заменятьили изменять все,  что было  сформулировано  как  правило

толкованияразличных терминов Инкотермс.

13. Возможности покупателя в отношении места отгрузки

   В некоторых ситуациях может оказаться  невозможным  на  момент

заключенияконтракта   купли  -  продажи  принять  точное  решение

относительноконкретного пункта или даже места, в которое продавец

должен доставить  товар для перевозки.  Например,  на этот момент

моглабыть просто указана территория или довольно  большое  место,

например, морской порт.  При этом обычно затем оговаривается, что

покупательимеет право или обязан назвать позднее более конкретный

пунктна этой территории или месте. Если покупатель обязан назвать

конкретныйпункт  в  соответствии  с  вышеизложенным,  результатом

невыполнения им  этой обязанности может оказаться ответственность

зариски и  дополнительные  расходы,  (статьи  Б.5.  и  Б.7.  всех

терминов).  Кроме   того,   отказ  покупателя  от  права  указать

конкретный пункт  может  дать  продавцу  право  выбрать  наиболее

подходящийдля него пункт (FCA статья А.4.).

                      14. Таможенная очистка

   Термин «таможенная   очистка»   вызывал   разночтения.   Таким

образом, при каждой ссылке на обязанность продавца или покупателя

принимать на себя обязательства,  связанные с прохождением товара

через таможню  страны  экспорта  или  импорта,   теперь   следует

разъяснение, что эта обязанность включает в себя не только оплату

пошлиныи всех прочих сборов,  но также выполнение и  оплату  всех

административных действий,  связанных с прохождением товара через

таможнюи информацией властей в  этой  связи.  Далее  в  некоторых

областях считалось,  хотя  и  совершенно  неправомерно,  ненужным

использовать термины,  имеющие  дело  с  обязанностью  таможенной

очистки,когда  подобно  ситуации  в странах — членах Европейского

торговогосоюза или других областях свободной торговли отсутствует

обязанность   оплачивать   таможенную   пошлину   и   отсутствуют

ограниченияпо импорту или экспорту. Для уточнения этих ситуаций в

статьиА.2. и Б.2., А.6. и Б.6. соответствующих терминов Инкотермс

были добавлены  слова  «если  это  потребуется»,  чтобы   термины

использовались без  какой-либо  двусмысленности в случаях,  когда

таможенныепроцедуры не нужны.

   Обычно желательно,  чтобы таможенная очистка была организована

стороной, постоянно  проживающей  в  стране,  в  которой   должна

происходитьэта очистка, или по крайней мере кем-либо, действующим

отимени этой стороны.  Таким образом,  экспортер обычно  проводит

таможенную очистку  для экспорта,  в то время как импортер должен

очищатьтовар для импорта.

   Инкотермс 1990  отличались  от  этого  принципа  по  торговыми

терминамEXW и FAS (обязанность таможенной очистки на  покупателе)

иDEQ (обязанность таможенной очистки на продавце),  но в редакции

Инкотермс2000 термины FAS и DEQ возлагают обязанность  таможенной

очистки товара  для экспорта на продавца,  а товара для импорта -

соответственно на  покупателя,  в  то  время,  как  термин   EXW,

представляющий  собой   минимальные   обязанности  продавца,  был

оставленбез изменений  (обязанность  за  таможенную  «чистку  для

экспортавозлагается на покупателя). В соответствии с термином DDP

продавецотдельно соглашается сделать то,  что вытекает из  самого

названиятермина — Доставлено, Пошлина Оплачена, а именно очистить

товардля импорта и оплатить любые вытекающие из этого пошлины.

                           15. Упаковка

   В большинстве случаев стороны заранее  знают,  какая  упаковка

необходима для  надежной  перевозки  товара  в  место назначения.

Однако, так  как  обязанность  продавца  упаковать  товар   может

значительно   изменяться    в    зависимости    от    способа   и

продолжительности  предусматриваемой   транспортировки,   сочтено

необходимым предусмотреть  обязанность  продавца  упаковать товар

соответственноусловиям транспортировки,  но только в той степени,

вкоторой     ему    известны    обстоятельства,    связанные    с

транспортировкой,  до   заключения   договора   продажи   (сравни

статьи35.1  и  35.2  „б“  Конвенции  ООН 1980 года о договорах по

международнойпродаже товаров,  в которой товар, включая упаковку,

должны»соответствовать любой конкретной цели,  прямо или косвенно

известнойпродавцу на момент заключения договора,  за  исключением

случаев,когда обстоятельства свидетельствовали, что покупатель не

полагалсяили ему было  нецелесообразно  полагаться  на  знания  и

суждениепродавца").

                        16. Осмотр товара

   Во многих  случаях покупателю можно рекомендовать договориться

обосмотре товара до или в момент передачи продавцом для перевозки

(так называемый осмотр перед отправкой или PSI).  Если договор не

предусматриваетиного,  покупатель сам оплачивает стоимость такого

осмотра, который проводится в его собственных интересах.  Однако,

еслиосмотр проводился для того,  чтобы дать продавцу  возможность

выполнить какие-либо  обязательные  правила применимые к экспорту

товарав его собственной стране,  он  должен  сам  оплатить  такой

осмотр,если не используется термин EXW, так как при использовании

этоготермина затраты по осмотру лежат на покупателе.

17. Вид транспортировки и соответствующий терминИнкотермс 2000

------------------------------------------------------------------

                    Любой вид транспортировки

------------------------------------------------------------------

ГруппаE             EXW           Франко завод

                                  (название места)

------------------------------------------------------------------

ГруппаF             FCA           Франко перевозчик

                                  (название порта отгрузки)

------------------------------------------------------------------

ГруппаC             CPT           Фрахт / перевозка оплачены до

                                  (название места назначения)

                    CIP           Фрахт / перевозка и страхование

                                  оплачены до

                                  (… название места назначения)

------------------------------------------------------------------

ГруппаD             DAF           Поставка до границы

                                  (… название места поставки)

                    DDU           Поставка без оплаты пошлины

                                  (… название места назначения)

                    DDP           Поставка с оплатой пошлины

                                  (… название места назначения)

-----------------------------------------------------------------

          Только морской и внутренний водный транспорт

-----------------------------------------------------------------

ГруппаF             FAS           Франко вдоль борта судна

                                  (название порта отгрузки)

                    FOB           Франко борт

                                  (название порта отгрузки)

------------------------------------------------------------------

ГруппаC             CFR           Стоимость и фрахт

                                  (название порта назначения)

                    C1F           Стоимость страхование и фрахт

                                  (название порта назначения)

------------------------------------------------------------------

ГруппаD             DES           Поставка с судна

                                  (… название порта назначения)

                    DEQ           Поставка с пристани

                                  (… название порта назначения)

------------------------------------------------------------------

               

18. Рекомендации по использованию

   В некоторых случаях вступление рекомендует использовать или не

использоватьтот или иной термин.  Это особенно важно в  отношении

выборамежду терминами FCA и FOB.  К сожалению, работники торговли

продолжают использовать  термин  FOB  там,  где   он   совершенно

неуместен, при  этом  вынуждая  продавца  нести  риски вследствие

передачитовара перевозчику,  названному покупателем. FOB возможно

использовать только  там,  где  товар  предназначен  для поставки

«черезпоручни судна» или,  в крайнем случае на судно, а не тогда,

когда товар  передается  перевозчику  для последующей погрузки на

судно например,  загруженный  в  контейнеры  или  погруженный  на

грузовикиили в вагоны в так называемом «po-po» транспорте.  Таким

образом, во вступлении к термину FOB было сделано  настоятельное

предупреждение о том,  что термин не следует использовать,  когда

стороныне намерены поставлять товар через поручни судна.

   Случается, что    стороны    ошибочно    используют   термины,

предназначенные также  для   перевозки   товаров   морем,   когда

предполагаетсядругой вид транспорта. Это может поставить продавца

вположение,  когда  он  не  может  выполнить  свое  обязательство

представить   покупателю   соответствующий   документ   (например

коносамент, морскую  накладную   или   электронный   эквивалент).

Таблица,приведенная выше в параграфе 17, показывает, какой термин

следуетиспользовать для каждого вида транспорта.  Кроме того,  во

введениик каждому термину указывается,  можно ли использовать его

длявсех видов транспорта или только для перевозки морем.

              19. Коносамент и электронная торговля

   Традиционно бортовой    коносамент    является    единственным

приемлемым  документом,  который  продавец  может  представить  в

соответствиис терминами  CFR  и  CIF.  Коносамент  выполняет  три

важныефункции, а именно:

   - Доказательство поставки товара на борт судна;

   - Свидетельство договора перевозки;

   - Средство передачи прав на транзитный  товар  другой  стороне

посредствомпередачи ей документа.

   Другие транспортные  документы,  помимо   коносамента,   будут

выполнятьпервые две указанные функции, но не будут контролировать

доставку транзитного  товара  в  место  назначения   или   давать

возможность покупателю  продавать  транзитный  товар  посредством

передачи документов   его   покупателю.   Вместо   этого   Другие

транспортные документы  будут называть сторону,  имеющую право на

получениетовара  в  месте  назначения.  Тот  факт,  что  владение

коносаментом необходимо  для  получения  товаров от перевозчика в

месте назначения,  особенно  усложняет  его  замену   электронным

Документом.

   Далее, обычно выдается несколько оригиналов  коносамента,  но,

конечно, очень  важно,  чтобы покупатель или банк,  действующий в

соответствиис его инструкциями  при  оплате  продавцу,  обеспечил

передачу  продавцом   всех  оригиналов  (так  называемый  «полный

комплект»).  Это   также   является   требованием   Правил    для

документарных кредитов  Международной  торговой палаты /ICC Rules

for Documentary  Credits/  (так  называемые  Единые  традиции   и

практика Международной  торговой  палаты /ICC Uniform Customs and

Practice «UCP»/.  Текущая  версия  выходит  в   день   публикации

Инкотермс2000; ICC публикация номер 500).

   Транспортные документы должны свидетельствовать  не  только  о

доставкетовара перевозчику, но также и о том, что товар насколько

перевозчикможет это подтвердить, был получен в полной исправности

и хорошем  состоянии.  Любая  запись  в  транспортных документах,

котораябы указывала,  что товар был получен не в таком состоянии,

сделает  документ  «нечистым»  и  таким  образом  неприемлемым  в

соответствиис UCP.

   Несмотря на   особенную   юридическую   природу   коносамента,

предполагается, что  в  ближайшем  будущем   он   будет   заменен

электронным документом.  Уже  версия  Инкотермс 1990 года должным

образомучла это ожидаемое усовершенствование.  В соответствии  со

статьями А.8.  терминов  бумажные  документы  могут быть заменены

электроннойинформацией  при  условии,  что  стороны  договорились

осуществлять   электронную    связь.   Такая   информация   может

передаватьсянепосредственно заинтересованной  стороне  или  через

третью сторону,  обеспечивающую  дополнительные услуги.  Одной из

такихуслуг,  которая с пользой может быть  предоставлена  третьей

стороной,является реестр последовательных владельцев коносамента.

Системы, предоставляющие такие услуги,  такие как так  называемая

услуга   БОЛЕРО,    могут    потребовать   дальнейшей   поддержки

соответствующими  юридическими   нормами   и   принципами,    как

подтверждают это  CMI 1990 Правила электронных коносаментов / CMI

1990Rules for Electronic Bills  of  Lading/  и  статьи  16  -  17

UNCITRAL Модельный  закон по электронной торговле /UNCITRAL Model

Lawon Electronic Commerce/.

           

20. Непередаваемые транспортные документы вместоконосаментов

   В последние    годы    документарная    практика   значительно

упростилась.  Коносаменты   часто   заменяются    непередаваемыми

документами, подобными  используемым  для других видов транспорта

помимо морских  перевозок.  Эти  документы  называются  «морскими

накладными», «контейнерными  накладными»,  «грузовыми расписками»

иливариантами таких  выражений.  Непередаваемые  документы  могут

вполне удовлетворительно  использоваться  за исключением случаев,

когда покупатель  хочет  продать  транзитные  товары  посредством

передачибумажного  документа  новому покупателю — Чтобы это стало

возможным, обязательно должна быть сохранена обязанность продавца

представить коносамент  в  соответствии с CFR и CIF.  Однако если

договаривающиесястороны знают,  что  покупатель  не  предполагает

продать транзитный  товар,  они  могут специально договориться об

освобождениипродавца от обязанности предоставить коносамент,  или

вином случае,  они могут использовать термины CPT и CIP,  где нет

требованияо предоставлении коносамента.

             21. Право давать инструкции перевозчику

   Покупатель, оплачивающий  товар  в  соответствии   с   «C»   -

термином,обязан обеспечить, чтобы по получении оплаты продавец не

распорядился  товаром   посредством   выдачи   новых   инструкций

перевозчику. Некоторые  транспортные документы,  используемые для

определенных видов  транспорта  (воздушный,   автомобильный   или

железнодорожный)    предоставляют    договаривающимся    сторонам

возможностьпрепятствовать  продавцу  в  выдаче  новых  инструкций

перевозчику, обеспечивая  покупателя  определенным оригиналом или

дубликатом накладной.  Однако  документы,   используемые   вместо

коносаментов в  морских  перевозках,  обычно  не  содержат  такой

«препятствующей»функции.  Морской Международный комитет  исправил

этот недостаток  вышеуказанных  документов,  введя  в  1990  году

«Единые правила  морских  накладных»  /Uniform  Rules   for   Sea

Waybills/,  которые  позволяют  сторонам  вставить  условие  «без

распоряжения», по  которому   продавец   посредством   инструкций

передает перевозчику  право  распоряжаться  товаром  в  отношении

доставкитовара какому-либо  другому  лицу  или  в  другое  место,

отличноеот указанного в накладной.

            22. Арбитраж международной торговой палаты

   Договаривающиеся стороны,     желающие    иметь    возможность

обратитьсяв  Арбитраж  Международной  торговой  палаты  в  случае

разногласийс  их  партнером  по договору купли — продажи,  должны

специально и  четко  договориться  об   Арбитраже   Международной

торговойпалаты  в  своем  договоре купли — продажи или,  в случае

отсутствия  единого    договорного    документа,    при    обмене

корреспонденцией, которая  представляет собой договор между ними.

Фактвключения одного или нескольких вариантов Инкотермс в договор

или связанную  с этим корреспонденцию сам по себе НЕ представляет

собойдоговоренности о возможности обратиться в Арбитраж.

   Международная торговая     палата     рекомендует    следующее

стандартноеусловие об  арбитраже:  «Все  разногласия,  вытекающие

из/  или  в  связи  с  настоящим  договором,  должны окончательно

разрешатьсяв соответствии  с  Правилами  Арбитража  Международной

торговой  палаты   одним  или  более  арбитрами,  назначенными  в

соответствиис указанными Правилами.»

                               EXW

                             EX WORKS

                 ФРАНКО ЗАВОД (… название места)

   Термин «Франко  завод»  означает,   что   продавец   считается

выполнившим свои  обязанности  по поставке,  когда он предоставит

товарв распоряжение покупателя на своем предприятии или в  другом

названном месте (например:  на заводе,  фабрике,  складе и т.п.).

Продавецне отвечает за погрузку товара на транспортное  средство,

а также за таможенную очистку товара для экспорта.  Данный термин

возлагает, таким образом,  минимальные обязанности на продавца, и

покупатель должен  нести все расходы и риски в связи с перевозкой

товараот предприятия продавца к месту  назначения.  Однако,  если

стороны желают,  чтобы  продавец  взял  на  себя  обязанности  по

погрузкетовара на месте отправки и нес все  риски  и  расходы  за

такую  отгрузку,   то   это   должно   быть   четко  оговорено  в

соответствующемдополнении к договору купли -  продажи  <*>.  Этот

термин не  может  применяться,  когда  покупатель  не в состоянии

выполнитьпрямо  или  косвенно  экспортные  формальности.  В  этом

случаедолжен использоваться термин FCA, при условии, что продавец

согласитсянести расходы и риски за отгрузку товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан  по  просьбе покупателя,  за его счет и на его

риск,оказать  последнему,  если  это  потребуется   <*>,   полное

содействие в  получении  любой  экспортной  лицензии  или другого

официальногодокумента, необходимого для экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.З. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*>  См. Введение п. 10

    А.4. Поставка

   Продавец обязан в оговоренную дату или в пределах оговоренного

срока  предоставить   неотгруженный   в  какое-либо  транспортное

средствотовар в распоряжение покупателя в  названном  в  договоре

местепоставки. При отсутствии в договоре таких указаний, продавец

обязаносуществить поставку в  обычные  для  поставки  аналогичных

товаров место и сроки.  Если стороны не договорились о каком-либо

конкретномпункте в названном месте поставки и если таких  пунктов

несколько то  продавец может выбрать наиболее подходящий для него

пунктв месте поставки.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потери  или   повреждения   товара  до  момента  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан  с  учетом  оговорок  статьи  Б.6.  нести  все

расходы,  связанные   с   товаром   до  момента  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  покупателя  достаточным  образом о

дате и  месте,  когда  и  где  товар  будет  предоставлен  в  его

распоряжение.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимой для  предоставления товара в распоряжение покупателя.

Продавец обязан  за  свой  счет  оплатить  расходы,  связанные  с

упаковкой,  необходимой  для  перевозки  товара  (за  исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный   контрактом   товар   без   упаковки).   Последнее

осуществляетсяв той мере,  в какой обстоятельства,  относящиеся к

транспортировке(например,  способы перевозки,  место назначения),

былиизвестны продавцу до заключения  договора  купли  -  продажи.

Упаковкадолжна быть маркирована надлежащим образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан по просьбе покупателя  оказать  последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили эквивалентных им электронных сообщений,  выдаваемых

илииспользуемых  в стране поставки и / или в стране происхождения

товара,которые могут потребоваться покупателю для  экспорта  и  /

илиимпорта товара или, в случае необходимости, для его транзитной

перевозкичерез третьи страны.

   Продавец обязан  обеспечить  покупателя по его требованию всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан     уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан  за  свой счет и на свой риск получить любую

экспортную или  импортную   лицензию   или   другое   официальное

свидетельство,а  также выполнить,  если это потребуется <*>,  все

таможенныеформальности для экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки м страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <**>.

   --------------------------------

   <*>  См. Введение п. 10

   <**> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан принять поставку товара,  как  только  товар

предоставленв его распоряжение в соответствии со статьями А.4.  и

А.7./ Б.7.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара

   - с  момента  когда  товар  поставлен  ему  в  соответствии со

статьейА.4., и

   - с  согласованной  даты или согласованного срока для принятия

поставки,

   которые возникают  при  невыполнении   им   обязанности   дать

извещение  в  соответствии  со  статьей  Б.7.  Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товар должен  быть  надлежащим  образом идентифицирован,  то есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести все расходы,  связанные с товаром с  момента  поставки

товарав его распоряжение в соответствии со статьей А.4., и

   - нести все дополнительные расходы, возникшие вследствие, либо

невыполненияим обязанности принять товар после того,  как тот был

предоставлен в  его  распоряжение  либо  он  не  дал   надлежащее

извещение  в  соответствии  со  статьей  Б.7.  Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товар должен  быть  надлежащим  образом идентифицирован,  то есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей,подлежащих оплате при экспорте.

   Покупатель обязан  возместить все расходы и сборы,  понесенные

продавцомпри оказании помощи в соответствии со статьей А.2.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

    Б.7. Извещение продавцу

   Если покупатель  вправе  определить  в  течение согласованного

периодадату и / или место принятия товара, то он должен направить

продавцунеобходимое извещение об этом.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан     направить    продавцу    соответствующие

доказательствао принятии поставки.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан  нести,  если  не  оговорено иное,  расходы,

связанныес любым предпогрузочным осмотром товара, включая расходы

наосмотр, требуемый властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,как   это   предусмотрено   в  статье  А.10.,  а  также

возместить расходы  продавца,  понесенные  последним   вследствие

оказанияпомощи покупателю.

                               FCA

                           FREE CARRIER

                ФРАНКО ПЕРЕВОЗЧИК (название места)

   Термин «Франко перевозчик»  означает,  что  продавец  доставит

прошедший  таможенную   очистку   товар   указанному  покупателем

перевозчикудо названного места. Следует отметить, что выбор места

поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара

на данном  месте.  Если  поставка  осуществляется   в   помещении

продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку.  Если же

поставкаосуществляется  в  другое  место,  продавец  за  отгрузку

товара  ответственности   не  несет.  Данный  термин  может  быть

использован при  перевозке  любым   видом   транспорта,   включая

смешанные перевозки.  Под  словом  «Перевозчик»  понимается любое

лицо, которое   на   основании   договора   перевозки   обязуется

осуществить или  обеспечить  перевозку товара по железной дороге,

автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом

или комбинацией  этих видов транспорта.  Если покупатель доверяет

другомулицу,  не  являющемуся  перевозчиком,  принять  товар,  то

продавецсчитается выполнившим свои обязанности по поставке товара

смомента передачи его данному лицу.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан по просьбе покупателя,  за его счет и  на  его

риск,оказать   последнему,   если  это  потребуется  <*>,  полное

содействиев  получении  любой  экспортной  лицензии  или  другого

официальногодокумента, необходимого для экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>. Однако, либо по просьбе покупателя, либо

наосновании коммерческой  практики,  в  случае,  если  покупатель

заблаговременноне дал других указаний,  продавец вправе заключить

договор перевозки  на  обычных  условиях  за  счет  и   на   риск

покупателя. Продавец  может также отказаться от заключения такого

договора. В таком случае он должен немедленно известить  об  этом

покупателя.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10

    А.4. Поставка

   Продавец обязан предоставить  товар  перевозчику  или  другому

лицу,  указанному   покупателем   или   избранному   продавцом  в

соответствиисо статьей А.3 «а», в названном месте в установленную

датуили в оговоренный срок. Поставка считается выполненной:

   а) если  названное  место  поставки  находится   в   помещении

продавца:

   когда товар  загружен  в  транспортное  средство  перевозчика,

указанногопокупателем или другим лицом, действующим от его имени

   б) если  названное  место  находится  за  пределами  помещения

продавца:

   когда неотгруженный  с  транспортного  средства продавца товар

предоставлен в  распоряжение  перевозчика   или   другого   лица,

указанного покупателем  или  избранного продавцом согласно статье

А.3. «а».  Если стороны не договорились о  каком-либо  конкретном

пункте в названном месте поставки и если таких пунктов несколько,

топродавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт.

   Если у продавца нет точных инструкций от покупателя,  он может

поставить товар  для  дальнейшей  транспортировки таким способом,

какойпредполагает данный вид транспорта и / или  количество  и  /

илихарактер товара.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан учетом оговорок статьи Б.5.  нести  все  риски

потери  или   повреждения   товара  до  момента  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести  все  расходы  связанные  с  товаром  до  момента  его

поставкив соответствии с пунктом А.4., и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей,подлежащих оплате при экспорте.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  покупателя  достаточным  образом о

поставкетовара в соответствии со  статьей  А.4.  В  случае,  если

перевозчик  не   может  принять  товар  в  согласованный  срок  в

соответствии статьей   А.4.,   продавец   обязан   соответственно

известитьоб этом покупателя.

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан   предоставить   покупателю  за  свой  счет  в

качестве доказательства  поставки  товара  обычные   транспортные

документыв соответствии со статьей А.4.

   В случае,  если  такое  упомянутое  выше   доказательство   не

является  транспортным   документом,   продавец   обязан  оказать

покупателюпо его просьбе,  за его счет и на его риск всевозможное

содействие  в   получении   транспортного   документа  (например,

оборотного   коносамента,    необоротной    морской    накладной,

доказательства  о   перевозке   внутренним   водным  транспортом,

воздушной   накладной,     накладной     железнодорожного     или

автотранспортногосообщения или накладной смешанной перевозки).

   В случае,  если  продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимой для  поставки  товара  в соответствии со статьей А.4.

Продавец обязан  за  свой  счет  оплатить  расходы,  связанные  с

упаковкой,  необходимой  для  перевозки  товара  (за  исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный   контрактом   товар   без   упаковки).   Последнее

осуществляетсяв той мере,  в какой обстоятельства,  относящиеся к

транспортировке(например,  способы перевозки,  место назначения),

былиизвестны продавцу до заключения  договора  купли  -  продажи.

Упаковкадолжна быть маркирована надлежащим образом.

А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан по просьбе покупателя  оказать  последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили  эквивалентных  им  электронных  сообщений  (помимо

названных в  статье  А.8.),  выдаваемых или используемых в стране

поставкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара,  или,  в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец обязан  обеспечить  покупателя по его требованию всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан     уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан  за  свой счет и на свой риск получить любую

импортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а  также

выполнить,если  это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляимпорта товара,  а также для его  транзитной  перевозки  через

третьистраны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Покупатель обязан  за  свой  счет  заключить договор перевозки

товараот названного места,  за исключением случая,  когда договор

перевозкизаключен продавцом согласно статье А.З. «а».

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара

   - с  момента,  когда  товар  поставлен  ему  в соответствии со

статьейА.4., и

   - с согласованной даты или с момента истечения  согласованного

срока для  поставки,  которые  возникают либо при невыполнении им

обязанностиуказать перевозчика или другое лицо в соответствии  со

статьейА.4.,  либо потому, что указанный им перевозчик или другое

лицоне мог принять товар в свое распоряжение в согласованный срок

или он  сам  не мог тать извещения в соответствии со статьей Б.7.

Условием, однако,   является   надлежащее   соответствие   товара

договору. Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим образом

идентифицирован, то есть определенно обособлен или  иным  образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести  все  расходы,  связанные с товаром с момента поставки

товарав соответствии со статьей А.4., и

   - нести  все  дополнительные  расходы либо при невыполнении им

обязанностиуказать перевозчика или другое лицо в соответствии  со

статьейА.4.,  либо потому, что указанный им перевозчик или другое

лицоне мог принять товар в свое распоряжение в согласованный срок

или он  сам  не мог дать извещения в соответствии со статьей Б.7.

Условием, однако,   является   надлежащее   соответствие   товара

договору. Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим образом

идентифицирован, то есть определенно обособлен или  иным  образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара  и  в  случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан известить  продавца  достаточным  образом  о

названииперевозчика   или   другого   лица,    определенного    в

статьеА.4.,  и, где необходимо, указать способ транспортировки, а

такжедату или срок поставки ему товара, и, в случае необходимости

пункт в  месте,  где  товар  должен  быть передан перевозчику или

другомулицу.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан   принять    доказательства    поставки    в

соответствиисо статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан   нести   расходы,   связанные    с    любым

предпогрузочным осмотром  товара,  за исключением случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан   нести  все  расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,  как   это  предусмотрено  в  статье  А.10.,  а  также

возместить расходы  продавца,  понесенные  последним   вследствие

оказания им  помощи  покупателю при оформлении договора перевозки

согласностатье А.3.

   Покупатель обязан  дать  продавцу необходимые инструкции в тех

случаях, когда  потребуется  содействие  продавца  в   заключении

договораперевозки в соответствии со статьей А.3. «а».

                               FAS

                       FREE ALONGSIDE SHIP

                     ФРАНКО ВДОЛЬ БОРТА СУДНА

                   (… название порта отгрузки)

   Термин «Франко  вдоль  борта  судна»  означает,  что  продавец

выполнил поставку,  когда  товар  размещен  вдоль  борта судна на

причалеили на лихтерах в указанном порту отгрузки.  Это означает,

что с  этого  момента  все расходы и риски потери или повреждения

товара должен  нести  покупатель.  По  условиям  термина  FAS  на

продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для

экспорта. Этим данное издание отличается  от  предыдущих  изданий

«Инкотермс», в  которых  обязанность  по  таможенной  очистке для

экспортавозлагалась на покупателя.  Однако,  если стороны желают,

чтобы покупатель  взял  на себя обязанности по таможенной очистке

товара для  экспорта,  то  это  должно  быть  четко  оговорено  в

соответствующемдополнении к договору купли — продажи <*>.  Данный

терминможет применяться только при перевозке товара  морским  или

внутреннимводным транспортом.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

   А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан в соответствии с  договором  купли  -  продажи

предоставить покупателю  товар,  коммерческий  счет — фактуру или

эквивалентноеему электронное  сообщение,  а  также  любые  другие

доказательства  соответствия,   которые  могут  потребоваться  по

условиямдоговора купли — продажи.

   А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан за свой счет и на  свой  риск  получить  любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

необходимыедля экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

А.4. Поставка

   Продавец обязан поставить товар вдоль борта указанного судна в

названномпокупателем  месте  погрузки,  в  названном  покупателем

портуотгрузки и в соответствии с обычаями порта,  в установленную

датуили оговоренный срок.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потери  или   повреждения   товара  до  момента  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести  все  расходы,  связанные  с  товаром  до  момента его

доставкив соответствии со статьей А.4. и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другиесборы, подлежащие оплате при экспорте товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  покупателя  достаточным  образом о

том,что товар поставлен вдоль борта указанного судна.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан  предоставить  покупателю  за  свой   счет   в

качестве  доказательства  поставки  товара  обычные  транспортные

документыв соответствии со статьей  А.4.  В  случае,  если  такое

доказательство,  упомянутое   выше,   не   является  транспортным

документом, продавец обязан оказать покупателю по его просьбе, за

его счет  и  на  его  риск  всевозможное  содействие  в получении

транспортного  документа   (например,   оборотного   коносамента,

необоротной  морской   накладной,   доказательства   о  перевозке

внутреннимводным транспортом).

   В случае,   если   продавец   и   покупатель  договорились  об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан нести расходы,  связанные с  проверкой  товара

(например,  проверкой   качества,  размеров,  веса,  количества),

необходимойдля поставки товара в  соответствии  со  статьей  А.4.

Продавец обязан  за  свой  счет  оплатить  расходы,  связанные  с

упаковкой, необходимой  для  перевозки  товара  (за   исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный  контрактом   товар   без   упаковки).    Последнее

осуществляетсяв  той  мере,  в какой обстоятельства относящиеся к

транспортировке(например,  способы перевозки,  место назначения),

былиизвестны продавцу до заключения  договора  купли  -  продажи.

Упаковкадолжна быть маркирована надлежащим образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан  по  просьбе  покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8.),  выдаваемых или  используемых  в  стране

отправкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара  или,   в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец обязан обеспечить покупателя по его  требованию  всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортную лицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные  формальности

для импорта  товара,  а  также для его транзитной перевозки через

третьистраны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Покупатель обязан за свой  счет  заключить  договор  перевозки

товараот названного порта отгрузки.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара

   - с момента,  когда товар  поставлен  ему  в  соответствии  со

статьейА.4., и

   - с согласованной даты или с  истечения  согласованного  срока

дляпоставки,

   которые возникают либо при невыполнении  им  обязанности  дать

извещение в  соответствии  со статьей Б.7.,  либо в случае,  если

назначенноеим судно не смогло прибыть своевременно или не было  в

состоянии принять  товар вовремя или прекратило принятие груза до

наступления установленного  в  статье  Б.7.  времени.   Условием,

однако, является  надлежащее  соответствие  товара договору.  Это

значит,что  товар должен быть надлежащим образом идентифицирован,

тоесть определенно  обособлен  или  иным  образом  обозначен  как

товар,являющийся предметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести все расходы,  связанные с товаром с  момента  доставки

товарав соответствии со статьей А.4., и

   - нести все дополнительные расходы,  возникшие либо вследствие

того, что  назначенное  им  судно не смогло прибыть своевременно,

либоне было в состоянии принять товар  вовремя,  либо  прекратило

принятие груза  до  наступления  установленного в соответствии со

статьей Б.7.  времени,  или   же   вследствие   невыполнения   им

обязанностидать   надлежащее   извещение   в   соответствии    со

статьейБ.7.  Условием,  однако,  является надлежащее соответствие

товарадоговору.  Это значит,  что товар  должен  быть  надлежащим

образом идентифицирован,  то  есть определенно обособлен или иным

образом обозначен  как  товар,   являющийся   предметом   данного

договора,и

   - оплатить,  если это потребуется <*> все  пошлины,  налоги  и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан известить  продавца  достаточным  образом  о

названиисудна, о пункте на месте погрузки и времени отгрузки.

    Б.8.   Доказательства   поставки,  транспортные  документы  и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан    принять    доказательства    поставки   в

соответствиисо статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан    нести    расходы,   связанные   с   любым

предпогрузочнымосмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,как  это  предусмотрено  в  статье   А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                              

FOB

                          FREE ON BOARD

             ФРАНКО БОРТ (… название порта отгрузки)

   Термин «Франко борт» означает, что продавец выполнил поставку,

когда  товар  перешел  через  поручни  судна  в  названном  порту

отгрузки. Это означает,  что с этого момента все расходы и  риски

потериили повреждения товара должен нести покупатель. По условиям

терминаFOB на  продавца  возлагается  обязанность  по  таможенной

очистке товара  для  экспорта.  Данный  термин  может применяться

только при  перевозке  товара  морским  или   внутренним   водным

транспортом. Если  стороны  не  собираются  поставить товар через

поручнисудна, следует применять термин FCA.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан за свой счет и на  свой  риск  получить  любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить, если это потребуется <*>, все таможенные формальности,

необходимыедля экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*>  См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан погрузить  товар  на  борт  судна,  указанного

покупателем, в  согласованную  дату  или  в пределах оговоренного

срокав названном порту отгрузки в соответствии с обычаями порта.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потериили повреждения товара до  момента  перехода  товара  через

поручнисудна в названном порту отгрузки.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести все расходы,  связанные с товаром, до момента перехода

товара через  поручни  судна  в  названном   порту   отгрузки   в

соответствиисо статьей А.4. и

   - оплатить, если это потребуется <*>, все расходы, связанные с

выполнением таможенных  формальностей для экспорта,  как и другие

пошлины, налоги и прочие сборы,  подлежащие оплате  при  экспорте

товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан известить  покупателя  достаточным  образом  о

том,что товар поставлен в соответствии со статьей А.4.

 

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан   предоставить   покупателю  за  свой  счет  в

качестве доказательства  поставки  товара  обычные   транспортные

документы в  соответствии  со статьей А.4.  В случае,  если такое

доказательство, упомянутое   выше,   не   является   транспортным

документом, продавец обязан оказать покупателю по его просьбе, за

егосчет  и  на  его  риск  всевозможное  содействие  в  получении

транспортного  документа   для   заключения   договора  перевозки

(например, оборотного коносамента, необоротной морской накладной,

доказательства о  перевозке  внутренним  водным транспортом,  или

накладнойсмешанной перевозки).

   В случае,   если   продавец   и   покупатель  договорились  об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимой для  поставки  товара  в соответствии со статьей А.4.

Продавец обязан  за  свой  счет  оплатить  расходы,  связанные  с

упаковкой,  необходимой  для  перевозки  товара  (за  исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный   контрактом   товар   без   упаковки).   Последнее

осуществляетсяв той мере,  в какой обстоятельства,  относящиеся к

транспортировке(например,  способы перевозки,  место назначения),

былиизвестны  продавцу  до  заключения  договора купли — продажи.

Упаковкадолжна быть маркирована надлежащим образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан  по  просьбе  покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8.),  выдаваемых или  используемых  в  стране

отправки и  /  или  в стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара  или,   в   случае

необходимости, для  его транзитной перевозки через третьи страны.

Продавецобязан  обеспечить  покупателя  по  его  требованию  всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

   Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортную лицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

необходимыедля импорта товара,  а также,  при необходимости,  для

еготранзитной перевозки через третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Покупатель обязан за свой  счет  заключить  договор  перевозки

товараот названного порта отгрузки.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара

   - с момента перехода товара через поручни  судна  в  указанном

портуотгрузки, и

   - с согласованной даты или с  истечения  согласованного  срока

дляпоставки,

   которые возникают либо при невыполнении  им  обязанности  дать

извещение в  соответствии  со статьей Б.7.,  либо в случае,  если

назначенноеим судно не смогло прибыть своевременно, или не было в

состоянии принять  товар вовремя или прекратило принятие груза до

наступленияустановленного в соответствии со статьей Б.7. времени.

Условием,  однако,   является   надлежащее   соответствие  товара

договору. Это значит,  что товар должен быть  надлежащим  образом

идентифицирован, то  есть  определенно обособлен или иным образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан

   - нести все расходы,  связанные с товаром,  с момента перехода

товарачерез поручни судна в названном порту отгрузки и

   - нести все дополнительные расходы,  возникшие либо вследствие

того, что указанное им судно не смогло прибыть своевременно, либо

не было  в  состоянии  принять  товар  вовремя,  либо  прекратило

принятие груза  до  наступления  установленной  в соответствии со

статьейБ.7.  даты,  или же вследствие невыполнения им обязанности

датьнадлежащее извещение в соответствии со статьей Б.7. Условием,

однако, является надлежащее  соответствие  товара  договору.  Это

значит, что товар должен быть надлежащим образом идентифицирован,

тоесть определенно  обособлен  или  иным  образом  обозначен  как

товар,являющийся предметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан известить  продавца  достаточным  образом  о

названиисудна, месте погрузки и времени отгрузки.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан    принять    доказательства    поставки   в

соответствиисо статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан   нести   расходы,   связанные    с    любым

предпогрузочным осмотром  товара,  за исключением случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений, как  это  предусмотрено  в  статье  А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               CFR

                         COST AND FREIGHT

                        СТОИМОСТЬ И ФРАХТ

                  (… название порта назначения)

   Термин «Стоимость и фрахт»  означает,  что  продавец  выполнил

поставку,  когда  товар  перешел  через  поручни  судна  в  порту

отгрузки.

   Продавец обязан  оплатить  расходы  и  фрахт,  необходимые для

доставкитовара в названный порт назначения,  ОДНАКО,  риск потери

или повреждения  товара,  а  также  любые дополнительные расходы,

возникающие после  отгрузки  товара,  переходят  с  продавца   на

покупателя.

   По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по

таможенной очистке  товара  для  экспорта.  Данный  термин  может

применятьсятолько при перевозке  товара  морским  или  внутренним

водным транспортом.  Если  стороны  не собираются поставить товар

черезпоручни судна, следует применять термин CPT.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан за свой счет и на  свой  риск  получить  любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

требуемыедля экспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки в страхования

   а) Договор перевозки

   Продавец обязан  заключить  за  свой  счет на обычных условиях

договор перевозки  товара  до  названного  порта  назначения   по

обычному судоходному  маршруту  на морском (или на подходящем для

внутреннеговодного транспорта) судне такого типа,  который обычно

используетсядля перевозки товаров, аналогичных товару, указанному

вдоговоре купли — продажи.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан погрузить товар на борт судна в порту отгрузки

вустановленную дату или в пределах согласованного срока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потериили повреждения товара до  момента  перехода  товара  через

поручнисудна в порту отгрузки.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести  все  расходы,  связанные  с  товаром,  до момента его

поставкив соответствии со статьей А.4., и

   - оплатить фрахт и все вытекающие из статьи А.З  «а»  расходы,

включая расходы по погрузке товара на борт судна и любые издержки

по выгрузке  товара  в  согласованном  порту  разгрузки,  которые

согласнодоговору перевозки возлагаются на продавца, и

   - оплатить, если это потребуется <*>, все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей для экспорта,  как  и  другие

пошлины, налоги  и  прочие сборы,  подлежащие оплате при экспорте

товара, а также расходы,  связанные с его  транзитной  перевозкой

через третьи  страны  в  случаях,  когда  они  согласно  договору

перевозкивозлагаются на продавца.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  покупателя  достаточным  образом о

том, что товар поставлен в соответствии со статьей А.4.,  а также

направить покупателю любое другое извещение,  требующееся ему для

осуществленияобычно необходимых мер для получения товара.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан  незамедлительно  предоставить  покупателю  за

свой  счет   обычный   транспортный   документ,   выписанный  для

согласованного порта  назначения.  Данный   документ   (например,

оборотный    коносамент,     необоротная    морская    накладная,

доказательствоо перевозке внутренним водным  транспортом)  должен

распространятьсвое действие на проданный товар, быть датированным

впределах  срока,  согласованного  для  отгрузки  товара  и  дать

покупателю возможность  получить  товар  от  перевозчика  в порту

назначенияи,  если не оговорено иное, дать покупателю возможность

продать товар  третьему  лицу во время транзитной перевозки путем

передаточнойнадписи (оборотный коносамент)  или  путем  извещения

перевозчика.

   Если оформляется несколько оригиналов транспортного документа,

покупателюдолжен быть передан полный комплект оригиналов.

   В случае,  если  продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан  за  свой   счет   обеспечить   упаковку   (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли принято

обычноотправлять обусловленный контрактом  товар  без  упаковки),

необходимуюдля организуемой им перевозки товара.  Упаковка должна

бытьмаркирована надлежащим образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан  по  просьбе  покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8.),  выдаваемых или  используемых  в  стране

отправкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара   или   в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец обязан обеспечить покупателя по его  требованию  всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортную лицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

требуемые для импорта товара и для его транзитной перевозки через

третьистраны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.,  и получить товар  от

перевозчикав названном порту назначения.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара с  момента  перехода  товара  через  поручни судна в порту

отгрузки.

   Покупатель обязан  -  при  невыполнении  им  обязанности  дать

извещениев соответствии со статьей Б.7.  — нести все риски потери

или повреждения товара с момента истечения согласованной даты или

датыокончания зафиксированного срока отгрузки.  Условием, однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товардолжен быть  надлежащим  образом  идентифицирован,  то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан с учетом оговорок статьи А.3. «а»:

   - нести все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента  его

поставкив соответствии со статьей А.4., и

   - нести все расходы и сборы,  связанные с товаром во время его

транзитнойперевозки до прибытия в порт назначения, за исключением

случаев, когда они согласно  договору  перевозки  возлагаются  на

продавца,и

   - оплатить расходы по  выгрузке  товара,  включая  расходы  по

оплате лихтерных  и  причальных  сборов,  за исключением случаев,

когдаони согласно договору перевозки возлагаются на продавца, и

   - нести  все дополнительные расходы вследствие невыполнения им

обязанностидать    надлежащее   извещение   в   соответствии   со

статьейБ.7.  с   момента   истечения   согласованной   даты   или

согласованного срока  для поставки.  Условием,  однако,  является

надлежащеесоответствие товара договору.  Это  значит,  что  товар

должен  быть   надлежащим   образом   идентифицирован,   то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие сборы,  а   также   расходы   на   выполнение   таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости, для его транзитной перевозки через третьи  страны,

если они  не  возлагаются  на  продавца  при  оформлении договора

перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   В случае,  если  покупатель вправе определить срок,  в течение

котороготовар должен быть отгружен, и / или порт назначения

   - он обязан надлежащим образом известить об этом продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан   принять   предусмотренный   статьей   А.8.

транспортныйдокумент,  если он соответствует  условиям  контракта

купли- продажи.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан   нести   расходы,   связанные    с    любым

предпогрузочным осмотром  товара,  за исключением случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан   нести  все  расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,  как   это  предусмотрено  в  статье  А.10.,  а  также

возместить расходы  продавца,  понесенные  последним   вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               CIF

                   COST, INSURANCE AND FREIGHT

                  СТОИМОСТЬ, СТРАХОВАНИЕ И ФРАХТ

                  (… название порта назначения)

   Термин «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец

выполнилпоставку, когда товар перешел через поручни судна в порту

отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и  фрахт,  необходимые

для доставки  товара в указанный порт назначения,  НО риск потери

или повреждения  товара,  как  и  любые  дополнительные  расходы,

возникающие  после  отгрузки  товара,  переходят  с  продавца  на

покупателя. Однако,  по  условиям   термина   CIF   на   продавца

возлагается также обязанность приобретения морского страхования в

пользупокупателя против риска  потери  и  повреждения  товара  во

времяперевозки.

   Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и

оплатить  страховые   взносы.   Покупатель  должен  принимать  во

внимание,что согласно условиям термина CIF, от продавца требуется

обеспечениестрахования   лишь  с  минимальным  покрытием  <*>.  В

случае, если  покупатель  желает  иметь  страхование  с   большим

покрытием, он  должен  либо  специально  договориться  об  этом с

продавцом, либо сам принять меры  по  заключению  дополнительного

страхования. По  условиям  термина  CIF  на  продавца возлагается

обязанностьпо таможенной  очистке  товара  для  экспорта.  Данный

термин может  применяться только при перевозке товара морским или

внутренним водным  транспортом.  Если   стороны   не   собираются

поставитьтовар через поручни судна, следует применять термин CIP.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 9.3.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан в соответствии с  договором  купли  -  продажи

предоставитьпокупателю  товар,  коммерческий  счет  — фактуру или

эквивалентноеему электронное  сообщение,  а  также  любые  другие

доказательства  соответствия,   которые  могут  потребоваться  по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан  за  свой  счет  и на свой риск получить любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить, если это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляэкспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Продавец обязан заключить за свой  счет  на  обычных  условиях

договор  перевозки  товара  до  указанного  порта  назначения  по

обычномусудоходному маршруту на морском (или  на  подходящем  для

внутреннеговодного транспорта) судне такого типа,  который обычно

используетсядля перевозки товара, аналогичного товару, указанному

вдоговоре купли — продажи.

    б) Договор страхования

   Продавец обязан  обеспечить за свой счет — как это согласовано

вдоговоре купли  -  продажи  -  страхование  груза  на  условиях,

позволяющих покупателю  или  другому лицу,  обладающему страховым

интересом, обратиться  непосредственно  к  страховщику,  а  также

предоставить покупателю  страховой  полис или иное доказательство

страховогопокрытия.

   Страхование должно   быть  произведено  у  страховщика  или  в

страховойкомпании,  пользующихся хорошей репутацией,  и, если нет

специальных соглашений  о противоположном,  то страхование должно

бытьпроизведено в соответствии с минимальным  покрытием  согласно

УсловиямИнститута по разработке грузовых терминов /Institut Cargo

Clauses/(Объединение лондонских страховщиков /Institute of London

Underwriters/) или  любого  подобного сборника договорных статей.

Продолжительность страхового  покрытия   должна   соответствовать

статьям Б.4.  и  Б.5.  По  требованию  покупателя  и  за его счет

продавец обязан  произвести  страхование   от   военных   рисков,

забастовок, мятежей  и  других  гражданских  волнений,  если  это

возможно.   Страхование    должно    покрывать,    как    минимум

предусмотреннуюв  договоре  купли  — продажи цену плюс 10%  (т.е.

110%)и должно быть заключено в валюте договора купли — продажи.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан погрузить товар на борт судна в порту отгрузки

вустановленную дату или в пределах согласованного срока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потериили повреждения товара до  момента  перехода  товара  через

поручнисудна в порту отгрузки.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести  все  расходы  связанные  с  товаром,  до  момента его

поставкив соответствии с статьей А.4., и

   - оплатить фрахт и все вытекающие из статьи А.З.  «а» расходы,

включаярасходы по погрузке товара на борт судна, и нести расходы,

связанные с   приобретением   страхования   в   соответствии   со

статьейА.36), и

   - оплатить  любые  издержки по выгрузке товара в согласованном

портуразгрузки которые согласно договору перевозки возлагаются на

продавца,а также

   - оплатить,  если это потребуется <*> все расходы, связанные с

выполнением таможенных  формальностей для экспорта,  как и другие

пошлины, налоги и прочие сборы,  подлежащие оплате  при  экспорте

товара, и  связанные  с  его  транзитной  перевозкой через третьи

страны в  случаях,  когда  расходы  согласно  договору  перевозки

возлагаютсяна продавца.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан известить  покупателя  достаточным  образом  о

том, что товар поставлен в соответствии со статьей А.4.,  а также

направитьпокупателю любое другое извещение,  требующееся ему  для

осуществленияобычно необходимых мер для получения товара.

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан  незамедлительно  предоставить  покупателю  за

свой счет   обычный   транспортный   документ,   выписанный   для

согласованногопорта назначения.

   Данный документ (например,  оборотный коносамент,  необоротная

морская накладная,  доказательство  о перевозке внутренним водным

транспортом)должен  распространять  свое  действие  на  проданный

товар, быть  датированным  в  пределах срока,  согласованного для

отгрузкитовара,  и дать покупателю возможность получить товар  от

перевозчикав порту назначения,  и,  если не оговорено иное,  дать

покупателю возможность  продать  товар  третьему  лицу  во  время

транзитной  перевозки   путем   передаточной  надписи  (оборотный

коносамент)или путем извещения перевозчика.

   Если оформляется несколько оригиналов транспортного документа,

покупателюдолжен  быть  передан  полный  комплект  оригиналов.  В

случае, если  продавец и покупатель договорились об использовании

средствэлектронной связи,  упомянутые выше документы  могут  быть

замененыэквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан нести расходы,  связанные с  проверкой  товара

(например,  проверкой   качества,  размеров,  веса,  количества),

необходимойдля поставки товара в  соответствии  со  статьей  А.4.

Продавец обязан  за свой счет обеспечить упаковку (за исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный контрактом  товар  без  упаковки),  необходимую для

организуемойим перевозки товара. Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан по просьбе покупателя  оказать  последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили  эквивалентных  им  электронных  сообщений  (помимо

названных в  статье  А.8.),  выдаваемых или используемых в стране

отправкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара  или,   в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец обязан  обеспечить  покупателя по его требованию всей

информацией,необходимой для осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан     уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан  за  свой счет и на свой риск получить любую

импортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а  также

выполнить,если  это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляимпорта товара и для его  транзитной  перевозки  через  третьи

страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан принять поставку товара  в  соответствии  со

статьей А.4.  и  получить  товар от перевозчика в названном порту

назначения.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товарас момента перехода  товара  через  поручни  судна  в  порту

отгрузки.

   Покупатель обязан  -  при  невыполнении  им  обязанности  дать

извещениев соответствии со статьей Б.7.  — нести все риски потери

или повреждения товара с момента истечения согласованной даты или

датыокончания зафиксированного срока отгрузки.  Условием, однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товардолжен быть  надлежащим  образом  идентифицирован,  то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан с учетом оговорок статьи А.З. «а»:

   - нести  все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента его

поставкив соответствии со статьей А.4., и

   - нести все расходы и сборы,  связанные с товаром во время его

транзитнойперевозки до прибытия в порт назначения, за исключением

случаев, когда  они  согласно  договору  перевозки возлагаются на

продавца,и

   - оплатить  расходы  по  выгрузке  товара,  включая расходы по

оплателихтерных и  причальных  сборов,  за  исключением  случаев,

когдаони согласно договору перевозки возлагаются на продавца, и

   - нести все дополнительные расходы вследствие невыполнения  им

обязанностидать   надлежащее   извещение   в   соответствии    со

статьейБ.7.  с  согласованной даты или с истечения согласованного

срока для  поставки.  Условием,   однако,   является   надлежащее

соответствие товара договору.  Это значит,  что товар должен быть

надлежащимобразом идентифицирован,  то есть определенно обособлен

илииным образом обозначен как товар, являющийся предметом данного

договора,и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости, для  его транзитной перевозки через третьи страны,

еслиони  не  возлагаются  на  продавца  при  оформлении  договора

перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   В случае,  если покупатель вправе определить срок,  в  течение

котороготовар должен быть отгружен,  и / или порт назначения,  он

обязаннадлежащим образом известить об этом продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан   принять   предусмотренный   статьей   А.8.

транспортный документ,  если  он соответствует условиям контракта

купли- продажи.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан    нести,   расходы,   связанные   с   любым

предпогрузочнымосмотром  товара  за  исключением  случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан   нести  все  расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,как это предусмотрено в статье А.10, а также возместить

расходыпродавца,  понесенные  последним  вследствие  оказания  им

помощи покупателю.  Покупатель  обязан обеспечить продавца по его

требованию всей  информацией,   необходимой   для   осуществления

страхования.

 

                               CPT

                         CARRIAGE PAID TO

                  ФРАХТ / ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНЫ ДО

                  (… название места назначения)

   Термин «Фрахт / перевозка оплачены до» означает,  что продавец

доставиттовар названному им перевозчику.  Кроме  этого,  продавец

обязан  оплатить   расходы,  связанные  с  перевозкой  товара  до

названногопункта назначения.  Это означает,  что покупатель берет

на себя  все  риски  потери или повреждения товара,  как и другие

расходыпосле передачи товара перевозчику.

   Под словом  «перевозчик»  понимается  любое  лицо,  которое на

основании договора  перевозки   берет   на   себя   обязательство

обеспечить само  или  организовать  перевозку  товара по железной

дороге, автомобильным,  воздушным,  морским и  внутренним  водным

транспортомили комбинацией этих видов транспорта.

   В случае  осуществления  перевозки   в   согласованный   пункт

назначения несколькими перевозчиками,  переход риска произойдет в

моментпередачи товара в попечение первого из них.

   По условиям термина CPT на продавца возлагается обязанность по

таможенной очистке  товара  для  экспорта.  Данный  термин  может

применяться при перевозке товара любым видом транспорта,  включая

смешанныеперевозки.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.  А.2. Лицензии, свидетельства и

   иные формальности Продавец обязан за свой счет и на свой  риск

   получить любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если  это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляэкспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Продавец обязан заключить за свой  счет  на  обычных  условиях

договор перевозки  товара  до  согласованного  пункта в названном

местеназначения по обычному маршруту и обычно принятым  способом.

Если  такой  пункт  не  согласован  или  не  определен  практикой

подобного рода  поставок,   продавец   может   выбрать   наиболее

подходящийдля него пункт в названном месте назначения.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан  предоставить  товар  перевозчику,  с  которым

заключендоговор перевозки,  в соответствии со статьей А.3., а при

наличиинескольких перевозчиков первому из них для транспортировки

в  названное   место   в   установленную   дату  или  в  пределах

согласованногосрока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потери или  повреждения  товара  до  момента   его   поставки   в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести все расходы,  связанные  с  товаром,  до  момента  его

поставкив соответствии со статьей А.4.,  а также оплатить фрахт и

всевытекающие из статьи А.3.  «а»  расходы,  включая  расходы  по

погрузке товара  и  выгрузке  его  в  месте  назначения,  которые

согласнодоговору перевозки возлагаются на продавца, и

   - оплатить, если это потребуется <*>, все расходы, связанные с

выполнением таможенных  формальностей для экспорта,  как и другие

пошлины, налоги и прочие сборы,  подлежащие оплате  при  экспорте

товара, и  расходы,  связанные  с его транзитной перевозкой через

третьистраны,  в случаях,  когда эти  расходы  согласно  договору

перевозкивозлагаются на продавца.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан известить  покупателя  достаточным  образом  о

том, что товар поставлен в соответствии со статьей А.4.,  а также

направитьпокупателю любое другое извещение,  требующееся ему  для

осуществленияобычно необходимых мер для получения товара.

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан  предоставить  покупателю за свой счет обычный

транспортный документ  или  транспортные   документы   (например,

оборотный    коносамент,     необоротная    морская    накладная,

доказательство о   перевозке   внутренним   водным   транспортом,

воздушнаянакладная, накладная железнодорожного или автомобильного

сообщенияили накладная смешанной  перевозки)  в  соответствии  со

статьейА.3.

   В случае,  если  продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например,проверкой   качества,   размеров,   веса,  количества),

необходимойдля поставки товара в  соответствии  со  статьей  А.4.

Продавец обязан  за свой счет обеспечить упаковку (за исключением

случаев,когда в данной отрасли торговли принято обычно отправлять

обусловленный контрактом  товар  без  упаковки),  необходимую для

организуемойим перевозки товара. Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан  по  просьбе  покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8.),  выдаваемых или  используемых  в  стране

отправкии  /  или в стране происхождения товара,  и которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара  или,   в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец обязан  обеспечить   покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортную лицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные  формальности

для импорта  товара  и  для его транзитной перевозки через третьи

страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан  принять  поставку  товара  сразу  после его

доставкив соответствии  со  статьей  А.4.  и  получить  товар  от

перевозчикав названном месте.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара с  момента  его  поставки  в  соответствии со статьей А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности дать извещение

в соответствии  со  статьей  Б.7.  -  нести  псе риски потери или

повреждениятовара с момента истечения согласованной даты или даты

окончания  зафиксированного  срока  поставки.  Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товар должен  быть  надлежащим  образом идентифицирован,  то есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан     в     соответствии     с     положениями

статьиА.З. «а»:

   - нести  вес  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента его

доставкив соответствии со статьей А.4., и

   - нести все расходы и сборы,  связанные с товаром во время его

транзитнойперевозки до прибытия в согласованное место назначения,

за исключением  случаев,  когда  они  согласно договору перевозки

возлагаютсяна продавца, и

   - оплатить расходы по выгрузке товара, за исключением случаев,

когдаони согласно договору перевозки возлагаются на продавца, и

   - нести  все дополнительные расходы вследствие невыполнения им

обязанности дать   надлежащее   извещение   в   соответствии   со

статьейБ.7.   с   момента  истечения  согласованной  даты  или  с

окончаниясогласованного срока  для  поставки.  Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товардолжен быть  надлежащим  образом  идентифицирован,  то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие сборы,  а   также   расходы   на   выполнение   таможенных

формальностей, подлежащие оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости, для его транзитной перевозки через третьи  страны,

еслиони не включены в расходы договора перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   В случае,  если покупатель  вправе  определить  срок  отправки

товараи  /  или  пункт  назначения,  он должен надлежащим образом

известитьоб этом продавца.

    Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы

и эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан   принять   предусмотренный   статьей   А.8.

транспортный документ,  если  он соответствует условиям контракта

купли- продажи.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан    нести    расходы,   связанные   с   любым

предпогрузочнымосмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений, как  это  предусмотрено  в  статье  А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               CIP

                  CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO

           ФРАХТ / ПЕРЕВОЗКА И СТРАХОВАНИЕ ОПЛАЧЕНЫ ДО

                  (… название места назначения)

   Термин «Фрахт / перевозка оплачены до» означает,  что продавец

доставит товар названному им перевозчику.  Кроме этого,  продавец

обязан оплатить  расходы,  связанные  с  перевозкой   товара   до

названногопункта назначения.  Это означает,  что покупатель берет

насебя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким

образом  товара.  Однако,  по  условиям  CIP  на  продавца  также

возлагается обязанность  по  обеспечению  страхования  от  рисков

потери  и   повреждения   товара  во  время  перевозки  в  пользу

покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования

и оплачивает  страховые  взносы.  Покупатель  должен принимать во

внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется

обеспечениестрахования с минимальным покрытием <*>.

   В случае,  если  покупатель желает иметь страхование с большим

покрытием, он должен  либо  специально  договориться  об  этом  с

продавцом, либо  сам  принять  меры по заключению дополнительного

страхования. Под  словом  «перевозчик»  понимается  любое   лицо,

которое  на   основании   договора   перевозки   берет   на  себя

обязательствообеспечить самому или организовать перевозку  товара

пожелезной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним

воднымтранспортом или комбинацией этих видов транспорта.

   В случае    осуществления   перевозки   в   пункт   назначения

несколькими перевозчиками,  переход  риска  произойдет  в  момент

передачи товара  в  попечение  первого  перевозчика.  По условиям

терминаCIP на  продавца  возлагается  обязанность  по  таможенной

очистке товара для экспорта.  Данный термин может применяться при

перевозке товара  любым  видом  транспорта,   включая   смешанные

перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 9.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан в соответствии с  договором  купли  -  продажи

предоставить покупателю  товар,  коммерческий  счет — фактуру или

эквивалентноеему электронное  сообщение,  а  также  любые  другие

доказательства  соответствия,   которые  могут  потребоваться  по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан  за  свой  счет  и на свой риск получить любую

экспортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а также

выполнить,если  это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляэкспорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Продавец  обязан заключить за свой счет  на  обычных  условиях

договор перевозки  товара  до  согласованного  пункта в названном

местеназначения по обычному маршруту и обычно принятым  способом.

Если  такой  пункт  не  согласован  или  не  определен  практикой

подобного рода  поставок,   продавец   может   выбрать   наиболее

подходящийдля него пункт в названном месте назначения.

   б) Договор страхования

   Продавец обязан обеспечить за свой счет — как это согласовано

вдоговоре купли  -  продажи  -  страхование  груза  на  условиях,

позволяющих покупателю  или  другому лицу,  обладающему страховым

интересом, обратиться  непосредственно  к  страховщику,  а  также

предоставить покупателю  страховой  полис или иное доказательство

страховогопокрытия.

   Страхование  должно  быть  произведено  у  страховщика  или  в

страховойкомпании,  пользующейся хорошей репутацией,  и, если нет

специальных соглашений  о противоположном,  то страхование должно

бытьпроизведено в соответствии с минимальным  покрытием  согласно

УсловиямИнститута по разработке грузовых терминов /Institut Cargo

Clauses/(Объединение лондонских страховщиков /Institute of London

Underwriters/) или  любого  подобного сборника договорных статей.

Продолжительность страхового  покрытия   должна   соответствовать

статьям Б.4.  и  Б.5.  По  требованию  покупателя  и  за его счет

продавец обязан  произвести  страхование   от   военных   рисков,

забастовок, мятежей  и  других  гражданских  волнений,  если  это

возможно.  Страхование    должно    покрывать,    как    минимум,

предусмотреннуюв  договоре  купли  — продажи цену плюс 10%  (т.е.

110%)и должно быть заключено в валюте договора купли — продажи.

    А.4. Поставка

   Продавец  обязан   поставить   товар  перевозчику,  с  которым

заключендоговор перевозки в соответствии со статьей А.3.,  а  при

наличиинескольких перевозчиков первому из них для транспортировки

всогласованный пункт в названном месте назначения в установленную

датуили в пределах согласованного срока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец  обязан с учетом оговорок статьи Б.5. нести все риски

потериили повреждения товара до момента, когда он будет поставлен

всоответствии со статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец  обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - нести  все расходы,  связанные с  товаром,  до  момента  его

поставки в соответствии с статьей А.4.,  а также оплатить фрахт и

всевытекающие  из  статьи  А.З. «а»  расходы,  включая расходы по

погрузке товара  и  любые  расходы  по  выгрузке  его   в   месте

назначения, которые  согласно  договору  перевозки возлагаются на

продавца,и

   - оплатить   расходы  по  страхованию,  вытекающие  из  статьи

А.З.«а», и

   - оплатить,  если  это потребуется <*>,  расходы,  связанные с

выполнением таможенных  формальностей для экспорта,  как и другие

пошлины, налоги и прочие сборы,  подлежащие оплате  при  экспорте

товара, и  расходы,  связанные  с его транзитной перевозкой через

третьистраны,  в случаях,  когда они согласно договору  перевозки

возлагаютсяна продавца.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец  обязан известить покупателя  достаточным  образом  о

том, что товар поставлен в соответствии со статьей А.4.,  а также

направитьпокупателю любое другое извещение,  требующееся ему  для

осуществленияобычно необходимых мер для получения — товара.

    А.8. Доказательства    поставки,  транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец  обязан  предоставить покупателю за свой счет обычный

транспортный документ  или  транспортные   документы   (например,

оборотный    коносамент,     необоротную    морскую    накладную,

доказательство о   перевозке   внутренним   водным   транспортом,

воздушнуюнакладную, накладную железнодорожного или автомобильного

сообщенияили накладную смешанной  перевозки)  в  соответствии  со

статьейА.3.

   В  случае,  если  продавец  и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец  обязан  нести расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.,

   Продавец  обязан  за  свой  счет   обеспечить   упаковку   (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли принято

обычноотправлять обусловленный контрактом  товар  без  упаковки),

необходимуюдля организуемой им перевозки товара.  Упаковка должна

бытьмаркирована надлежащим образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец  обязан  по  просьбе покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8.),  выдаваемых или  используемых  в  стране

отправкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоваться покупателю  для  импорта  товара,  или,  в   случае

необходимости,для его транзитной перевозки через третьи страны.

   Продавец  обязан  обеспечить  покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления любого дополнительного страхования.

                     Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель  обязан    уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель  обязан  за свой счет и на свой риск получить любую

импортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а  также

выполнить,если  это потребуется <*>,  все таможенные формальности

дляимпорта товара и для его  транзитной  перевозки  через  третьи

страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель  обязан принять поставку  товара  сразу  после  его

доставки в  соответствии  со  статьей  А.4.  и  получить товар от

перевозчикав названном месте назначения.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель  обязан  нести  все  риски  потери  или повреждения

товарас момента его  поставки  в  соответствии  со  статьей  А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности дать извещение

всоответствии со статьей  Б.7.  -  нести  все  риски  потери  или

повреждениятовара с момента истечения согласованной даты или даты

окончания зафиксированного  срока  поставки.  Условием,   однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.

   Это  значит,  что  товар  должен   быть   надлежащим   образом

идентифицирован, то  есть  определенно обособлен или иным образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан с учетом оговорок статьи А.3. «а»:

   - нести  все расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента  его

доставкив соответствии со статьей А.4., и

   - нести  все расходы и сборы, связанные с товаром во время его

транзитной перевозки в место назначения,  за исключением случаев,

когдаони согласно договору перевозки возлагаются на продавца, и

   - оплатить    расходы   по  выгрузке  товара,  за  исключением

случаев, когда они согласно  договору  перевозки  возлагаются  на

продавца,и

   - нести все дополнительные расходы вследствие невыполнения  им

обязанности  дать   надлежащее   извещение   в   соответствии  со

статьейБ.7.  с  момента  истечения  согласованной  даты   или   с

окончания согласованного  срока  для отгрузки. Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товар должен  быть  надлежащим  образом идентифицирован,  то есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости, для его транзитной перевозки черед третьи страны -

еслиони не включены в расходы договора перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   В случае  если  покупатель  вправе  определить  срок  отправки

товараи пункт назначения,  он должен надлежащим образом известить

обэтом продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан   принять   предусмотренный   статьей   А.8.

транспортный документ,  если  он соответствует условиям контракта

купли- продажи.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан    нести    расходы,   связанные   с   любым

предпогрузочнымосмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда

такойосмотр требуется властями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений, как  это  предусмотрено  в  статье  А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

   Покупатель обязан   обеспечить   продавца   всей  информацией,

необходимойдля осуществления дополнительного страхования.

                               DAF

                      DELIVERED AT FRONTIER

                       ПОСТАВКА ДО ГРАНИЦЫ

                   (… название места поставки)

   Термин «Поставка  до границы» означает,  что продавец выполнил

поставку, когда он предоставил  неразгруженный  товар,  прошедший

таможенную очистку  для  экспорта,  но  еще  не  для  импорта  на

прибывшем транспортном  средстве  в  распоряжение  покупателя   в

названном пункте  или  месте  на границе до поступления товара на

таможеннуюграницу сопредельной  страны.  Под  термином  «граница»

понимается  любая   граница,  включая  границу  страны  экспорта.

Поэтому,весьма важно точное определение границы путем указания на

конкретный пункт или место.  Однако,  если стороны желают,  чтобы

продавецвзял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего

транспортного средства  и  нес  все  риски  и  расходы  за  такую

разгрузку, то это должно быть четко оговорено  в  соответствующем

дополнениик договору купли — продажи <*>.

   Данный термин может применяться  при  перевозке  товара  любым

видомтранспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.

   Если поставка будет иметь место в порту назначения,  на  борту

судна,либо на пристани, то следует применять термины DES или DEQ.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан в соответствии с  договором  купли  -  продажи

предоставитьпокупателю  товар,  коммерческий  счет  — фактуру или

эквивалентноеему электронное  сообщение,  а  также  любые  другие

доказательства  соответствия,   которые  могут  потребоваться  по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан  за  свой  счет  и на свой риск получить любую

экспортную лицензию   или   другое   официальное   свидетельство,

требуемоедля предоставления товара в распоряжение покупателя.

   Продавец обязан  выполнить,  если  это  потребуется  <*>,  все

таможенные формальности  для  экспорта  товара  в названное место

поставкина границе и для его транзитной  перевозки  через  третьи

страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

       i) Продавец  обязан  заключить  за  свой  счет  на обычных

   условиях договор перевозки  по  поставке  товара  в  названный

   пункт,  если  такой имеется в месте поставки на границе.  Если

   такой  пункт  в  названном  месте  поставки  на   границе   не

   согласован или не определен практикой подобного рода поставок,

   продавец может выбрать наиболее подходящий для  него  пункт  в

   названном месте поставки.

       ii) Продавец может,  однако,  по просьбе покупателя на его

   риск  и  за  его  счет  заключить  на обычных условиях договор

   перевозки о последующей транспортировке  товара  с  названного

   места  на  границе до конечного пункта назначения,  названного

   покупателем в стране импорта.

   Продавец может также отказаться от заключения такого договора;

втаком случае он обязан  известить  покупателя  об  этом  должным

образом.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан    предоставить    неотгруженный    товар    в

распоряжение покупателя  на  прибывшем  транспортном  средстве  в

указанномместе поставки на границе в согласованную дату или срок.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5.  нести все риски

потериили повреждения товара до момента,  когда  он  поставлен  в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан учетом оговорок статьи Б.6.:

   - в  дополнение  к расходам,  вытекающим из статьи А.3.  «а» -

нестивсе расходы,  связанные с товаром до того момента,  когда он

поставленв соответствии со статьей А.4., и

   - если это потребуется <*> — оплатить все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей, как и другие пошлины, налоги

ипрочие сборы,  подлежащие  оплате  при  экспорте  товара  и  его

транзитной  перевозке   через   третьи   страны   до  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  достаточным  образом  покупателя о

том, что товар отправлен в указанное место на  границе,  а  также

направить  покупателю   другие  извещения,  требующиеся  ему  для

принятияпоставки.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   i) Продавец  обязан  за  свой  счет  предоставить   покупателю

обычный документ  или  другое  доказательство  поставки  товара в

названноеместо на границе в соответствии со статьей A.3. «a»i".

   ii) Продавец  обязан — если стороны договорились о последующей

транспортировке товара  с   названного   места   на   границе   в

соответствии со статьей А.3.  «а»ii" — предоставить покупателю за

егосчет и  на  его  риск  обычно  получаемый  в  стране  отправки

транзитный транспортный  документ  на перевозку товара на обычных

условияхот пункта отправления в  стране  экспорта  до  указанного

покупателемместа конечного назначения в стране импорта.

   В случае,  если  продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан  за  свой   счет   обеспечить   упаковку   (за

исключением случаев,  когда в данной отрасли торговли согласовано

илиобычно принято поставлять обусловленный контрактом  товар  без

упаковки), необходимую  для  организуемой  им перевозки товара до

границы.  Упаковка   осуществляется   в   той   мере,   в   какой

обстоятельства, относящиеся к транспортировке (способы перевозки,

место назначения),  известны  продавцу  до  заключения   договора

купли-  продажи.  Упаковка  должна  быть  маркирована  надлежащим

образом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан,  по просьбе покупателя оказать последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили  эквивалентных  им  электронных  сообщений  (помимо

названных в  статье  А.8.),  выдаваемых или используемых в стране

отправкии / или в  стране  происхождения  товара,  которые  могут

потребоватьсяпокупателю   для   импорта  товара,  или,  в  случае

необходимости, для его транзитной перевозки через третьи  страны.

Продавец   обязан   обеспечить   покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления дополнительного страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан     уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан  за  свой счет и на свой риск получить любую

импортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а  также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

требуемыедля импорта товара и для его последующей перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товарас момента его  поставки  в  соответствии  со  статьей  А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности дать извещение

всоответствии со статьей  Б.7.  -  нести  все  риски  потери  или

повреждениятовара с момента истечения согласованной даты или даты

окончания согласованного  срока   поставки.   Условием,   однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товардолжен быть  надлежащим  образом  идентифицирован,  то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан

   - нести все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента  его

доставки в  соответствии  со  статьей  А.4.,  включая  расходы по

выгрузке товара,  необходимые  для  принятия  поставки  товара  с

транспортногосредства в названном месте на границе, и

   - нести  все  дополнительные  расходы,  возникшие   вследствие

невыполнения им  обязанности  принять  товар после его доставки в

соответствиисо статьей А.4., или дать сообщение в соответствии со

статьейБ.7.  Условием,  однако,  является надлежащее соответствие

товарадоговору.  Это значит,  что товар  должен  быть  надлежащим

образом идентифицирован,  то  есть определенно обособлен или иным

образом обозначен  как  товар,   являющийся   предметом   данного

договора,и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей, подлежащих оплате при импорте товара,  и, в случае

необходимости,для его последующей перевозки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан, в случае, если он вправе определить время в

рамкахобусловленного  срока  и  /  или  пункт принятия поставки в

названномместе, надлежащим образом известить об этом продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан принять транспортный документ и / или другое

доказательствопоставки в соответствии со статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан нести расходы,  связанные с  предпогрузочным

осмотромтовара, за исключением случаев,

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан   нести  все  расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,  как   это  предусмотрено  в  статье  А.10.,  а  также

возместить расходы  продавца,  понесенные  последним   вследствие

оказания  им   помощи   покупателю.  В  случае  необходимости,  в

соответствиисо статьей А.З.  «а»ii" предоставить продавцу по  его

просьбе, но  за  счет и на риск покупателя,  валютное разрешение,

другиеразрешения и документы или их  заверенные  копии,  а  также

адрес конечного  пункта  назначения  товара  в стране импорта для

получениятранзитного транспортного документа или  любого  другого

документа,предусмотренного статьей А.8. «ii».

 

                               DES

                        DELIVERED EX SHIP

                         ПОСТАВКА С СУДНА

                  (… название порта назначения)

   Термин «Поставка  с  судна»  означает,  что  продавец выполнил

поставку,когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для

импортатовар в распоряжение покупателя на борту судна в названном

портуназначения.  Продавец должен нести все расходы  и  риски  по

доставке товара  в  названный  порт  назначения  до  момента  его

разгрузки. Если стороны  желают,  чтобы  продавец  взял  на  себя

расходыи риски по выгрузке товара, должен применяться термин DEQ.

Данныйтермин может применяться только при перевозке  морским  или

внутренним водным  транспортом или в смешанных перевозках,  когда

товарприбывает в порт назначения на судне.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан за свой счет и на  свой  риск  получить  любую

экспортную лицензию  или  другое  официальное  свидетельство  или

прочиедокументы, а также выполнить, если это потребуется <*>, все

таможенныеформальности, требуемые для экспорта товара на границе,

и, в случае необходимости,  для его  транзитной  перевозки  через

третьистраны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Продавец обязан  заключить  за  свой  счет  договор  перевозки

товарадо названного пункта, если такой имеется, в названном порту

назначения. Если  такой  пункт  не  согласован  или  не определен

практикойподобного рода поставок, продавец может выбрать наиболее

подходящийдля него пункт в названном порту назначения.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан  предоставить  товар в распоряжение покупателя

наборту судна  в  пункте  разгрузки  в  соответствии  со  статьей

А.3.«а»  в  названном порту назначения в согласованную дату или в

пределах согласованного  срока  таким  образом,   чтобы   имелась

возможность  удалить  товар  с  судна  разгрузочными  средствами,

соответствующимихарактеру товара.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.5., нести все риски

потери или  повреждения  товара до момента,  когда он поставлен в

соответствиисо статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - в  дополнение  к  расходам,  вытекающим из статьи А.3.  «а»,

нестивсе расходы,  связанные  с  товаром  до  момента,  когда  он

поставленв соответствии со статьей А.4., и

   - если это потребуется <*> — оплатить все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей, как и другие пошлины, налоги

и прочие  сборы,  подлежащие  оплате  при  экспорте  товара и его

отправке транзитом  через  третьи  страны  до  его   поставки   в

соответствиисо статьей А.4.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан известить  достаточным  образом  покупателя  о

предполагаемой дате  прибытия  указанного судна в соответствии со

статьейА.4.,  а  также  направить  покупателю  другие  извещения,

требующиеся ему  для  осуществления  обычно  необходимых  мер для

принятияпоставки товара.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан   предоставить   покупателю   за   свой   счет

деливери-  ордер и / или обычный транспортный документ (например,

оборотный   коносамент,    необоротную     морскую     накладную,

доказательство о  перевозке  внутренним  водным  транспортом  или

накладнуюсмешанной перевозки),  чтобы дать покупателю возможность

потребоватьу перевозчика товар в порту назначения.

   В случае  если   продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан  за  свой   счет   обеспечить   упаковку   (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли  обычно

принятопоставлять обусловленный контрактом товар  без  упаковки),

необходимуюдля поставки товара.  Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан  по  просьбе  покупателя оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документов или  эквивалентных  им  электронных  сообщений (помимо

названныхв статье А.8),  выдаваемых  или  используемых  в  стране

отправкии  /  или  в  стране происхождения товара,  которые могут

потребоватьсяпокупателю для импорта товара.

   Продавец обязан   обеспечить   покупателя   всей  информацией,

необходимойдля осуществления дополнительного страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан     уплатить    предусмотренную    договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан  за  свой счет и на свой риск получить любую

импортнуюлицензию или другое официальное свидетельство,  а  также

выполнить,если это потребуется <*>,  все таможенные формальности,

требуемыедля импорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара с  момента  его  поставки  в  соответствии со статьей А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности дать извещение

в соответствии  со  статьей  Б.7.  -  нести  все риски потери или

повреждениятовара с момента истечения согласованной даты или даты

окончания  согласованного   срока   поставки.  Условием,  однако,

являетсянадлежащее соответствие товара договору.  Это значит, что

товар должен  быть  надлежащим  образом идентифицирован,  то есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести  все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента его

поставки в  соответствии  с  статьей  А.4.,  включая  расходы  по

выгрузкетовара с судна, необходимые для принятия поставки, и

   - нести  все  дополнительные  расходы,  возникшие   вследствие

невыполнения  им  обязанности  принять  товар,  после  того,  как

последнийбыл предоставлен в его распоряжение  в  соответствии  со

статьей А.4.,  или  дать извещение в соответствии со статьей Б.7.

Условием, однако,   является   надлежащее   соответствие   товара

договору. Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим образом

идентифицирован, то есть определенно обособлен или  иным  образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие  сборы,   а   также   расходы   на  выполнение  таможенных

формальностей,подлежащих оплате при импорте товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан,  в случае если он вправе определить время в

рамкахсогласованного срока и /  или  пункт  принятия  поставки  в

названном порту назначения,  надлежащим образом известить об этом

продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан принять деливери -  ордер  или  транспортный

документв соответствии со статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан нести расходы,  связанные с  предпогрузочным

осмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда  такой  осмотр

требуетсявластями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений, как  это  предусмотрено  в  статье  А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               DEQ

                        DELIVERED EX QUAY

                       ПОСТАВКА С ПРИСТАНИ

                  (… название порта назначения)

   Термин «Поставка с пристани» означает,  что продавец  выполнил

своиобязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную

очисткудля импорта,  предоставлен в  распоряжение  покупателя  на

пристани в названном порту назначения.  Продавец обязан нести все

расходыи риски,  связанные с транспортировкой и выгрузкой  товара

на пристань.  Термин  DEQ  возлагает  на  покупателя  обязанность

таможеннойочистки для импорта товара, также как и уплату налогов,

пошлин и  других сборов при импорте.  Однако если стороны желают,

чтобыпродавец взял на себя все  или  часть  расходов  по  импорту

товара, то  это  должно  быть  четко  оговорено в соответствующем

дополнениик договору купли — продажи <*>.

   Данный термин  может  применяться только при перевозке морским

иливнутренним водным  транспортом  или  в  смешанных  перевозках,

когда товар  выгружается  с судна на пристань в порту назначения.

Однако, если стороны желают включить в обязанности продавца риски

и расходы,  связанные  с  перемещением товара с пристани в другое

место(склад,  терминал и т.д.) в порту,  либо за пределами порта,

должныбыть использованы термины DDU и DDP.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан в соответствии с  договором  купли  -  продажи

предоставитьпокупателю  товар  и  коммерческий счет — фактуру или

эквивалентноеему электронное  сообщение,  а  также  любые  другие

доказательства  соответствия,   которые  могут  потребоваться  по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан,  за свой счет и на свой риск,  получить любую

экспортную лицензию  или  другое  официальное  свидетельство  или

прочиедокументы, а также выполнить, если это потребуется <*>, все

таможенныеформальности,  требуемые для экспорта товара и для  его

транзитнойперевозки через третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Продавец обязан  заключить  за  свой  счет  договор  перевозки

товарадо названной пристани в названном порту назначения.

   Если специальная  пристань  не  согласована  или не определена

практикойподобного рода поставок, продавец может выбрать наиболее

подходящуюдля него пристань в названном порту назначения.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан  предоставить  товар в распоряжение покупателя

напристани в соответствии со статьей  А.3.  «а»  в  согласованную

датуили в пределах согласованного срока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан  поставить товар с учетом оговорок статьи Б.5.

инести все риски потери или повреждения  товара  до  момента  его

поставкив соответствии со статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - в дополнение к расходам,  вытекающим  из  статьи  А.3.  «а»,

нестивсе расходы,  связанные с товаром до момента поставки товара

напристань в соответствии со статьей А.4., и

   - если это потребуется <*> — оплатить все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей,  также как и другие пошлины,

налогии прочие сборы, подлежащие оплате при экспорте товара и его

транзитной перевозке  через  третьи  страны  до  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  достаточным  образом  покупателя о

предполагаемойдате прибытия указанного судна  в  соответствии  со

статьей А.4.,  а  также  направить  покупателю  другие извещения,

требующиесяему  для  осуществления  обычно  необходимых  мер  для

принятияпоставки товара.

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан  предоставить покупателю за свой счет деливери

— ордер и / или обычный транспортный документ (например, оборотный

коносамент,  необоротную   морскую  накладную,  доказательство  о

перевозкевнутренним водным транспортом  или  накладную  смешанной

перевозки), чтобы  дать  покупателю  возможность принять поставку

товараи удалить его с пристани.

   В случае,   если   продавец   и   покупатель  договорились  об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

 

А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан нести расходы,  связанные с  проверкой  товара

(например,  проверкой   качества,  размеров,  веса,  количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан   за   свой   счет   обеспечить  упаковку  (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли  обычно

принято поставлять  обусловленный контрактом товар без упаковки),

необходимуюдля поставки товара.  Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан,  по просьбе покупателя оказать последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили  эквивалентных  им  электронных  сообщений  (помимо

названных в  статье  А.8.),  выдаваемых или используемых в стране

отправкии / или в  стране  происхождения  товара,  которые  могут

потребоватьсяпокупателю для импорта товара.

   Продавец обязан  обеспечить   покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства я иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортную лицензию  или другое официальное свидетельство и прочие

документы,а  также  выполнить,  если  это  потребуется  <*>   все

таможенныеформальности, требуемые для импорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

   б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан принять товар сразу  после  его  поставки  в

соответствиисо статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара с  момента  его  поставки  в  соответствии со статьей А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности дать извещение

в соответствии  со  статьей  Б.7.  -  нести  все риски потери или

повреждениятовара с  момента  истечения  согласованной  даты  или

согласованного  срока   поставки.   Условием,   однако,  является

надлежащеесоответствие товара договору.  Это  значит,  что  товар

должен  быть   надлежащим   образом   идентифицирован,   то  есть

определенно обособлен  или  иным  образом  обозначен  как  товар,

являющийсяпредметом данного договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести  все  расходы,  связанные  с  товаром  с  момента  его

поставкив соответствии со  статьей  А.4.,  включая  все  расходы,

связанные  с   обращением  товара  в  порту  до  его  последующей

транспортировкиили размещением на склад или терминал, и

   - нести   все  дополнительные  расходы,  возникшие  вследствие

невыполнения им  обязанности  принять  товар  после   того,   как

последний был  предоставлен  в его распоряжение в соответствии со

статьейБ.7.  Условием,  однако,  является надлежащее соответствие

товара договору.  Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим

образомидентифицирован,  то есть определенно обособлен  или  иным

образом  обозначен   как   товар,  являющийся  предметом  данного

договора,и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие сборы,  а   также   расходы   на   выполнение   таможенных

формальностей подлежащих  оплате  при  импорте  товара  и для его

последующейтранспортировки.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан, в случае, если он вправе определить время в

рамкахсогласованного срока и /  или  пункт  принятия  поставки  в

названном порту назначения,  надлежащим образом известить об этом

продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан принять деливери -  ордер  или  транспортный

документв соответствии со статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан нести расходы,  связанные с  предпогрузочным

осмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда  такой  осмотр

требуетсявластями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан   нести  все  расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,  как   это  предусмотрено  в  статье  А.10.,  а  также

возместить расходы  продавца,  понесенные  последним   вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               DDU

                      DELIVERED DUTY UNPAID

                   ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ

                  (… название места назначения)

   Термин «Поставка без оплаты пошлины»  означает,  что  продавец

предоставит не  прошедший  таможенную  очистку и неразгруженный с

прибывшеготранспортного средства товар в распоряжение  покупателя

вназванном месте назначения.  Продавец обязан нести все расходы и

риски, связанные с транспортировкой товара  до  этого  места,  за

исключением(если  это  потребуется) любых сборов,  собираемых для

импорта в   стране   назначения   (под   словом   «сборы»   здесь

подразумевается ответственность  и риски за проведение таможенной

очистки, а также за оплату таможенных  формальностей,  таможенных

пошлин, налогов и других сборов).  Ответственность за такие сборы

долженнести покупатель,  также как и за другие расходы  и  риски,

возникшиев связи с тем,  что он не смог вовремя пройти таможенную

очисткудля импорта.

   Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски

ирасходы по таможенной очистке,  также как и  часть  расходов  по

импорту  товара,   то   это   должно   быть   четко  оговорено  в

соответствующемдополнении к договору купли — продажи <*>.

   Ответственность, риски  и  расходы  за  выгрузку  и перегрузку

товаразависят от того,  под чьим  контролем  находится  выбранное

местопоставки.

   Данный термин может применяться независимо от вида транспорта,

но когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в

портуназначения, то следует применять термины DES или DEQ.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договором

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан за свой счет и на  свой  риск  получить  любую

экспортную лицензию  или  другое  официальное  свидетельство  или

прочиедокументы, а также выполнить, если это потребуется <*>, все

таможенные формальности  для экспорта товара и для его транзитной

перевозкичерез третьи страны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

 

    А.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Продавец обязан  заключить  за  свой  счет  договор  перевозки

товара до названного места назначения.  Если специальный пункт не

согласованили не определен  практикой  подобного  рода  поставок,

продавец может  выбрать  наиболее  подходящий  для  него  пункт в

названномместе назначения.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан  предоставить  товар в распоряжение покупателя

илидругого лица,  указанного покупателем, в неотгруженном виде на

любомприбывшем транспортном средстве в названном месте назначения

всогласованную дату или в пределах  согласованного  для  поставки

срока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан поставить товар с учетом оговорок статьи  Б.5.

и нести  все  риски  потери или повреждения товара до момента его

поставкив соответствии со статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - в  дополнение  к  расходам,  вытекающим из статьи А.З.  «а»,

нестивсе расходы,  связанные с  товаром,  до  момента,  когда  он

поставленв соответствии со статьей А.4., и

   - если это потребуется <*> — оплатить все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей для  экспорта,  также  как  и

другие пошлины,  налоги  и  прочие  сборы,  подлежащие оплате при

экспортетовара и его транзитной перевозке через третьи страны  до

поставкив соответствии со статьей А.4.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан известить достаточным  образом  покупателя  об

отправке товара,  а  также направить покупателю другие извещения,

требующиесяему  для  осуществления  обычно  необходимых  мер  для

принятияпоставки товара.

    А.8. Доказательства   поставки,   транспортные  документы  или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан   предоставить   покупателю   за   свой   счет

деливери- ордер и / или обычный транспортный документ  (например,

оборотный    коносамент,     необоротную    морскую    накладную,

доказательство о   перевозке   внутренним   водным   транспортом,

воздушнуюнакладную,  накладную железнодорожного или автодорожного

сообщения или  накладную  смешанной  перевозки),  которые   могут

потребоваться  покупателю   для   принятия   поставки   товара  в

соответствиисо статьями А.4. / Б.4.

   В случае,   если   продавец   и   покупатель  договорились  об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан нести расходы,  связанные с  проверкой  товара

(например,  проверкой   качества,  размеров,  веса,  количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан   за   свой   счет   обеспечить  упаковку  (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли  обычно

принято поставлять  обусловленный контрактом товар без упаковки),

необходимуюдля поставки товара.  Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан по просьбе покупателя  оказать  последнему  за

его счет  и  на  его  риск  полное  содействие  в получении любых

документовили  эквивалентных  им  электронных  сообщений  (помимо

названных в  статье  А.8.),  выдаваемых или используемых в стране

отправкии / или в  стране  происхождения  товара,  которые  могут

потребоватьсяпокупателю для импорта товара.

   Продавец обязан  обеспечить   покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан за свой счет и на свой риск  получить  любую

импортнуюлицензию  или  другое официальное свидетельство и прочие

документы, а также  выполнить,  если  это  потребуется  <*>,  все

таможенныеформальности для импорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель обязан  нести  все  риски  потери  или  повреждения

товара с  момента  его  поставки  в  соответствии со статьей А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности в соответствии

со статьей  Б.2.  -  нести  все  дополнительные  риски  потери  и

повреждения,причиненные таким образом товару. Покупатель обязан -

при невыполнении  им обязанности дать извещение в соответствии со

статьейБ.7,  — нести вес риски потери или  повреждения  товара  с

момента истечения согласованной даты или окончания согласованного

срокапоставки. Условием, однако, является надлежащее соответствие

товара договору.  Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим

образомидентифицирован,  то есть определенно обособлен  или  иным

образом  обозначен   как   товар,  являющийся  предметом  данного

договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан:

   - нести все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента  его

поставкив соответствии со статьей А.4.

   - нести  все  дополнительные  расходы  при   невыполнении   им

обязанностив соответствии со статьей Б.2. или при невыполнении им

обязанности дать  извещение  в  соответствии  со   статьей   Б.7.

Условием,  однако,   является   надлежащее   соответствие  товара

договору. Это значит,  что товар должен быть  надлежащим  образом

идентифицирован, то  есть  определенно обособлен или иным образом

обозначенкак товар, являющийся предметом данного договора, и

   - оплатить,  если это потребуется <*>,  все пошлины,  налоги и

другие расходы,  а  также  расходы   на   выполнение   таможенных

формальностей,подлежащих оплате при импорте товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    Б.7. Извещение продавил

   Покупатель обязан в случае,  если он вправе определить время в

рамкахсогласованного  срока  и  /  или  пункт принятия поставки в

названномместе назначения,  надлежащим образом известить об  этом

продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентные электронные сообщения

   Покупатель обязан  принять  требуемый  деливери  -  ордер  или

транспортныйдокумент в соответствии со статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан нести,  расходы, связанные с предпогрузочным

осмотром товара,  за  исключением  случаев,  когда  такой  осмотр

требуетсявластями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  нести  все  расходы  и  оплачивать   сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений, как  это  предусмотрено  в  статье  А.10.,   а   также

возместить  расходы  продавца,  понесенные  последним  вследствие

оказанияим помощи покупателю.

                               DDP

                       DELIVERED DUTY PAID

                    ПОСТАВКА С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ

                  (… название места назначения)

   Термин «Поставка  с  оплатой  пошлины» означает,  что продавец

предоставит прошедший  таможенную  очистку  и  неразгруженный   с

прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя

вназванном месте назначения.  Продавец обязан нести все расходы и

риски, связанные  с  транспортировкой  товара,  включая  (где это

потребуется<*> любые сборы для импорта в страну  назначения  (под

словом «сборы»  здесь  подразумевается ответственность и риски за

проведение таможенной  очистки,  а  также  за  оплату  таможенных

формальностей,таможенных пошлин, налогов и других сборов).

   В то время как термин EXW возлагает  на  продавца  минимальные

обязанности, термин  DDP  предполагает  максимальные  обязанности

продавца.

   Данный термин  не  может применяться,  если продавец прямо или

косвенноне может обеспечить получение импортной лицензии.

   Если стороны   согласились   об   исключении  из  обязательств

продавцанекоторых из  расходов,  подлежащих  оплате  при  импорте

(таких,как налог па добавленную стоимость — НДС), это должно быть

четкоопределено в контракте купли — продажи <**>.

   Если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя все риски и

расходыпо импорту товара,  следует применять термин  DDU.  Данный

терминможет применяться независимо от вида транспорта,  но, когда

поставкаосуществляется на борту судна или  на  пристани  в  порту

назначения,следует применять термины DES или DEQ.

   --------------------------------

   <*>  См. Введение п. 14.

   <**> См. Введение п. 11.

                       Обязанности продавца

    А.1. Предоставление товара в соответствии с договорим

   Продавец обязан  в  соответствии  с  договором купли — продажи

предоставитьпокупателю товар,  коммерческий счет  -  фактуру  или

эквивалентное ему  электронное  сообщение,  а  также любые другие

доказательства соответствия,  которые  могут   потребоваться   по

условиямдоговора купли — продажи.

    А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Продавец обязан,  за свой счет и на свой риск,  получить любую

экспортную  и   импортную   лицензию   или   другое   официальное

свидетельствоили прочие документы,  а также выполнить,  если  это

потребуется<*>,   все   таможенные  формальности,  требуемые  для

экспортаи импорта товара и для  его  транзитной  перевозки  через

третьистраны.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.3. Договоры перевозки и страхования

    а) Договор перевозки

   Продавец обязан  заключить  за  свой  счет  договор  перевозки

товарадо названного места назначения.  Если специальный пункт  не

согласован или  не  определен  практикой подобного рода поставок,

продавецможет  выбрать  наиболее  подходящий  для  него  пункт  в

названномместе назначения.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    А.4. Поставка

   Продавец обязан предоставить товар в  распоряжение  покупателя

илидругого лица,  указанного покупателем, в неотгруженном виде на

любом прибывшем  транспортном   средстве,   в   названном   месте

назначения,в согласованную дату или в пределах согласованного для

поставкисрока.

    А.5. Переход рисков

   Продавец обязан поставить товар с учетом оговорок статьи  Б.5.

и нести  все  риски  потери или повреждения товара до момента его

поставкив соответствии со статьей А.4.

    А.6. Распределение расходов

   Продавец обязан с учетом оговорок статьи Б.6.:

   - в дополнение к расходам,  вытекающим  из  статьи  А.З.  «а»,

нести все  расходы,  связанные  с товаром,  до момента,  когда он

поставленв соответствии со статьей А.4., и

   - если это потребуется <*> — оплатить все расходы, связанные с

выполнениемтаможенных формальностей для экспорта и импорта, как и

другиепошлины,  налоги и  прочие  сборы,  подлежащие  оплате  при

экспорте и импорте товара и его транзитной перевозке через третьи

страныдо поставки в соответствии со статьей А.4.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.

    А.7. Извещение покупателю

   Продавец обязан  известить  надлежащим  образом  покупателя об

отправкетовара,  а также направить покупателю  другие  извещения,

требующиеся ему  для  осуществления  обычно  необходимых  мер для

принятияпоставки товара.

    А.8. Доказательства  поставки,  транспортные   документы   или

эквивалентные электронные сообщения

   Продавец обязан   предоставить   покупателю   за   свой   счет

деливери-  ордер и / или обычный транспортный документ (например,

оборотный   коносамент,    необоротную     морскую     накладную,

доказательство  о   перевозке   внутренним   водным  транспортом,

воздушнуюнакладную,  накладную железнодорожного или автодорожного

сообщения  или  накладную  смешанной  перевозки),  которые  могут

потребоваться покупателю   для   принятия   поставки   товара   в

соответствиисо статьями А.4. / Б.4.

   В случае,  если  продавец   и   покупатель   договорились   об

использованиисредств электронной связи, упомянутые выше документы

могутбыть заменены эквивалентными электронными сообщениями (EDI).

    А.9. Проверка — упаковка — маркировка

   Продавец обязан  нести  расходы,  связанные с проверкой товара

(например, проверкой  качества,  размеров,   веса,   количества),

необходимойдля поставки товара в соответствии со статьей А.4.

   Продавец обязан  за  свой   счет   обеспечить   упаковку   (за

исключением случаев,  когда  в  данной  отрасли  торговли  обычно

принятопоставлять обусловленный контрактом товар  без  упаковки),

необходимуюдля поставки товара.  Упаковка должна быть маркирована

надлежащимобразом.

    А.10. Другие обязанности

   Продавец обязан   нести   все   расходы  и  оплачивать  сборы,

связанныес получением документов или эквивалентных им электронных

сообщений,  как   это  предусмотрено  в  статье  Б.10.,  а  также

возместитьвсе расходы покупателя, понесенные последним вследствие

оказанияему помощи.

   Продавец обязан  обеспечить   покупателя   всей   информацией,

необходимойдля осуществления страхования.

                      Обязанности покупателя

    Б.1. Уплата цены

   Покупатель обязан    уплатить    предусмотренную     договором

купли- продажи цену товара.

    Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

   Покупатель обязан по просьбе продавца  оказать  последнему  за

его счет  и  на его риск полное содействие в получении,  если это

потребуется<*>, любой импортной лицензии или другого официального

свидетельства,требуемого для импорта товара.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 14.


    Б.3. Договоры перевозки и страхования

   а) Договор перевозки

   Нет обязательств <*>.

    б) Договор страхования

   Нет обязательств <*>.

   --------------------------------

   <*> См. Введение п. 10.

    Б.4. Принятие поставки

   Покупатель обязан   принять   поставку   товара,   когда   она

осуществленав соответствии со статьей А.4.

    Б.5. Переход рисков

   Покупатель  обязан  нести  все  риски  потери или  повреждения

товарас  момента  его  поставки  в  соответствии  со статьей А.4.

Покупательобязан — при невыполнении им обязанности в соответствии

со статьей  Б.2.  -  нести  все  дополнительные  риски  потери  и

повреждения,причиненные таким образом товару. Покупатель обязан -

при невыполнении  им обязанности дать извещение в соответствии со

статьейБ.7.  — нести все риски потери или  повреждения  товара  с

момента истечения согласованной даты или окончания согласованного

срокапоставки. Условием, однако, является надлежащее соответствие

товара договору.  Это  значит,  что  товар должен быть надлежащим

образомидентифицирован,  то есть определенно обособлен  или  иным

образом  обозначен   как   товар,  являющийся  предметом  данного

договора.

    Б.6. Распределение расходов

   Покупатель обязан     в     соответствии     с     положениями

статьиА.3. «а»:

   - нести все  расходы,  связанные  с  товаром,  с  момента  его

поставкив соответствии со статьей А.4.

   - нести  все  дополнительные  расходы  при   невыполнении   им

обязанности в  соответствии со статьей Б.2.  или дать извещение в

соответствиисо статьей Б.7. Условием, однако, является надлежащее

соответствие товара договору.  Это значит,  что товар должен быть

надлежащимобразом идентифицирован,  то есть определенно обособлен

илииным образом обозначен как товар, являющийся предметом данного

договора.

 

    Б.7. Извещение продавцу

   Покупатель обязан в случае,  если он вправе определить время в

рамкахобусловленного срока и /  или  пункт  принятия  поставки  в

названном месте назначения,  надлежащим образом известить об этом

продавца.

    Б.8. Доказательства   поставки,   транспортные   документы   и

эквивалентныеэлектронные сообщения

   Покупатель обязан  принять  требуемый  деливери  -  ордер  или

транспортныйдокумент в соответствии со статьей А.8.

    Б.9. Осмотр товара

   Покупатель обязан нести,  расходы, связанные с предпогрузочным

осмотром  товара  за  исключением  случаев,  когда  такой  осмотр

требуетсявластями страны экспорта.

    Б.10. Другие обязанности

   Покупатель обязан  по  просьбе  продавца оказать последнему за

егосчет и  на  его  риск  полное  содействие  в  получении  любых

документовили эквивалентных им электронных сообщений,  выдаваемых

илипередаваемых в стране  импорта,  которые  могут  потребоваться

продавцу для  предоставления  товара таким образом в распоряжение

покупателя.

еще рефераты
Еще работы по гражданскому праву и процессу