Реферат: «Свод правил русского правописания (орфография и пунктуация)»

Никаких кардинальных орфографиче­ских изменений в новом текстеправил не предусмотрено. Не было самоцелью и упрощение орфографии. Вопрос оцеле­сообразности упрощения или «облегче­ния» правил русского письма по-прежне­му(как и в начале истекшего столетия и в 60-х годах его) остается актуальным ипродолжает вызывать споры. Сторонни­ки такого упрощения есть и среди лин­гвистов,в том числе и членов Орфогра­фической комиссии РАН, и, естествен­но, средипреподавателей и методистов. Придерживаясь в этом вопросе кон­структивного инеобходимого (в опреде­ленных пределах) консерватизма, высказывается мнение:ради упрощения орфо­графии, облегчения процесса ее усвоения менятьорфографические правила не стоит, как не стоит этого делать и ради чистотыосновного — фономорфологического — принципа русского письма. В современнойрусской орфографии нема­ло отступлений от этого принципа, и вряд лицелесообразно пытаться устра­нить реформистским усилием все тради­ционныенаписания, представляющие собой такие отступления. Едва ли следует, например,устранять конечную букву ь в словах типа мышь, ночь (где эта буква,кстати, маркирует определенный морфологический тип слов) или писать всегдапосле шипящих под ударением букву о (т. е. не только в слове шорох, например,но и в шёпот, пошёл и т. п.), а на конце приставок без- (бес-), из-(ис-), раз- (рас-) и т. п. — букву з. Не следует стремиться к«дистиллированной» орфо­графии, принципиально изгоняя из нее исключения исложности. Позволительно даже утверждать, что орфография естест­венного языкане может быть абсолютно «чистой», непротиворечивой, поскольку она является взначительной степени продуктом достаточно длительного историко-культурногосаморазвития.

Говорят: пожалейте школьников, оставьте им больше времени наизучение самого языка. Вряд ли это весомый аргумент. Вряд ли наша орфографиясложнее, чем, например, английская или французская. Способы же усвоения ор­фографии,повышения уровня грамот­ности, которые позволили бы тратить на это меньшевремени, чем сейчас, долж­ны искать в первую очередь методисты. Наиболеерациональные подходы к этой проблеме лежат на пути сближения орфографических на­выковс собственно языковыми (прежде всего фонетическими и грамматически­ми)знаниями, углубления этих знаний в процессе обучения — при соответствую­щейразработке таких тем, как «фонетика и орфография», «словообразование и ор­фография»,«морфология и орфография».

Не надо  забывать и о том, что право­писание  — это отнюдь нетолько резуль­тат нормализаторских усилий, система раз и навсегда установленныхправил, -  это и саморазвивающаяся система, тре­бующая регулярной исистематической корректировки, упорядочения с учетом существующей практикиписьма на ос­нове отслеживания спонтанно происхо­дящих в нем изменений. Самотакое упорядочение, необходимое при подго­товке нового текста общеобязательных,современных, непротиворечивых правил правописания, не может не способство­ватьповышению грамотности и в конеч­ном счете — уровня преподавания языка.

Переходя к предлагаемым в новом своде орфографическимизменениям, от­мечу, что в разделах свода, посвященных употреблению букв ипередаче буквенно­го состава слов и морфем, они немного­численны. Так,предлагается унифициро­вать написание причастий и прилага­тельных, образованныхот бесприставоч­ных глаголов несовершенного вида (типа гружёный, стриженый,жареный, краше­ный); писать их всегда с одним н, как при наличиизависимых слов, так и без них. Существующее правило написания одного или двух нв подобных образова­ниях не имеет надежной лингвистичес­кой базы, а в практикепреподавания обычно оказывается камнем преткновения.

Предлагается расширить употребление разделительного ъ всложносокращенных словах типа Минюст, иняз, детясли, госязык, партячейка,спецеда. Писать предлагается Минъюст, спецъеда, госъязык и т.д.

Прочие изменения в этих разделах касаются отдельных слов.Устраняются исключения: слова брошюра и парашют предлагаетсяписать с буквой у, слово розыскной -  с буквой а вприставке (ср. рассыпной, расписной, разливной), слово ветреный — сдвумя я в суффиксе (ср. безветренный, подветренный, а также бук­венный,болезненный, бессмысленный и другие слова с тем же суффиксом).

В соответствии с существующей прак­тикой письма предлагаетсяписать окон­чание в предложном падеже существи­тельных на -ий,дательном и предложном падежах существительных на -ия, имею­щиходносложную основу (о кие, о змие, в «Вие», к Ие, Лие, на реке Бие),одиноч­ную согласную перед суффиксом в уменьшительных и фамильярных формахличных имен типа Алка, Кирилка. Допускается в художественной речи(особенно в поэтической) написание форм предложного падежа с окончанием -ивместо е (в молчаньи, в раздумьи, в ущельи); устаревшие формы суффиксов(Марфинька, Полинька, Веничка); написание с прописной буквыприлагательных на -ский, если эти прилагательные имеют значениеиндивидуальной принадлежности ("… влетели засветло и стали у старогоЖиваговского дома..."). В ряде случаев допускается двоякое (раздельное илидефисное) написание таких сочетаний, как кричаще яркий и кричаще-яркий.Если пишущий считает такое сочетание соединением наречия с прилагательным, тодолжен писать его раздельно, если видит в нем сложное слово, то имеет правонаписать его через дефис.

Большая часть предлагаемых изменений касается двух разделовсвода: во-первых, слитных, раздельных и дефисных написаний и, во-вторых — употреб­ления прописных и строчных букв. Оста­новимся на них подробнее.

Наиболее значительные (количествен­но) орфографическиеизменения связаны с правилом написания сложных прилагательных. Предлагаетсяписать через  дефис сложные прилагательные, имею­щие в первом компоненте основуотно­сительного прилагательного с суффиксом (-н-, -ое-, -ск- или другимисуффиксами, кончающимися на н, ск), а также основы на -ик-, -лог-,-граф- (соотносительные с прилагательными на -ический), напри­мер: народно-хозяйственный,северно-рус­ский, центрально-азиатский, водно-спор­тивный, бессрочно-отпускной,церковно­-славянский, авторско-правовой, химико-технологический. Приотсутствии суф­фикса прилагательных в первом компо­ненте следует писать сложныеприлага­тельные слитно: нефтегазовый, звукобуквенный, приходорасходный,товаропассажирский.

Таким образом, меняется принцип на­писания сложныхприлагательных, пос­ледняя часть которых может употреб­ляться  в качествесамостоятельного слова: семантико-синтаксический прин­цип (характер отношенияоснов, состав­ляющих сложное слово) заменяется фор­мально-грамматическим.Семантический критерий остается определяющим лишь в двух группах сложныхприлагатель­ных — обозначающих оттенки качества (преимущественно цвета и вкуса:ярко-красный, светло-коричневый, горько-соле­ный и т. п.) и отношениястран, языков, народов (англо-русский, русско-англий­ский, афро-азиатскийи т. п.). В этих группах, независимо от структуры первой основы, всегдасохраняется дефисное на­писание.

Действующее юридически до сих пор правило свода 1956 г. онаписании слож­ных прилагательных основано на проти­вопоставленииприлагательных с равно­правным (дефисное написание) и нерав­ноправным,подчинительным (слитное написание) отношением основ. В прак­тике письма этоправило — при всей своей кажущейся простоте — никогда последовательно несоблюдалось, что и фиксировалось в академическом «Орфографическом словарерусского языка», причем при переизданиях этого словаря количество написаний,противоречащих действующему правилу, увеличивалось. Таково, например, принятоеуже в самих правилах 1956 г. написание глухонемой.

Таковы же написания, зафиксированные в 13-м издании указанногословаря (1974): буровзрывной, асбестобетонный, нефтегазовый, газопаровой,пароводяной, водовоздушный, а также буржуазно-демо­кратический,военно-исторический, парашютно-десантный, жилищно-кооперативный, государственно-монополистический, научно-исследовательский, научно-фантас­тический,ракетно-технический, граждан­ско-правовой, врачебно-консультационный,молочно-животноводческий,    стрелково-спортивный, экспериментально-психологи­ческий,ядерно-энергетический и многие другие. В 29-м издании словаря (1991) к нимдобавились: грузопассажирский, ликероводочный, геолого-разведочный,патолого-анатомический,   древесно-стружечный, естественно-научный,минно-заградительный, народно-поэтический, народно-­хозяйственный,первобытно-общинный, ус­ловно-рефлекторныйбезусловно-рефлек­торный),церковно-приходский и др. Так же оформляются на письме и другие сложныеприлагательные, впервые за­фиксированные в новом академическом «Русском  орфографическом   словаре» (1999), например: христианско-демократический,лечебно-физкультурный, новые партийно-номенклатурный,  валютно-обменный. При наличии десятков слов, не подчиняющихся   сформулированному правилу, нельзя не признать, что прави­ло это не действует.

Переход к новому, основанному на формально-грамматическом  принципе, правилу приведет к изменению написа­ния еще ряда прилагательных. В тоже время в новом проекте сохранено в виде исключения, несколько традиционныхнаписаний по старому правилу (железно­дорожный, сельскохозяйственный, камен­ноугольный,хлопчатобумажный), а также оговорено, что допускается противореча­щееновому правилу написание узкоспе­циальных сложных прилагательных, если оноопирается на устойчивую традицию.

Новому правилу предлагается подчи­нить написание сложныхприлагатель­ных, образованных от двусловных (раз­дельно пишущихся)географических на­званий: ср., с одной стороны, великоустюгский,новозеландский, латиноамери­канский, где в первой части сложныхприлагательных нет суффикса, а с дру­гой — южно-американский,восточно-сибирский, нагорно-карабахский, горно-алтайский, набережно-челнинский,сергиево-посадский и т. п., где такой суффикс имеется. Влияние факторасуффикса в первой части подобных сложных прила­гательных давно обнаруживалось внапи­сании составных географических наиме­нований. Входящие в их состав сложныеприлагательные при наличии в первой части суффикса писались через дефис и сдвумя прописными буквами, например: Западно-Сибирская низменность, Восточ­но-Китайскоеморе, Южно-Африканская Республика, Горно-Алтайская автономная область(старое название), Гаврилово-Посадский район (от Гаврилов Посад),Камско-Устьинский район (от Камское Устье, поселок), но: Малоазиатскоенагорье, Великоустюгский район, Старооскольский район, Краснопресненский райони т. п. (в то же время не в составе географических наименований все такиеприлагательные писались слитно). Теперь прилагатель­ные с суффиксом в первойчасти предла­гается писать единообразно — через дефис вне зависимости от того,употреб­лены они в составном наименовании или нет, т. е. писать, например, нетолько., Западно-Сибирская низменность или Западно-Сибирскийметаллургический комби­нат, но и западно-сибирская природа,растительность и т. п.

Вопреки рекомендации правил 1956 г., теперь предлагаетсяписать слитно при­лагательные, образованные (без соедини­тельной гласной) отраздельно пишущих­ся личных имен типа жюльверновский, вальтерскоттовский,роменроллановский, конандойлевский, шерлокхолмсовский, маоцзэдуновский.Такое написание фактичес­ки уже устоялось, абсолютно преобладает в практикеписьма.

Что касается слитных и дефисных на­писаний именсуществительных, отметим здесь следующие новшества.

Предлагается писать соединения с компонентом пол-«половина» всегда через дефис: не только пол-листа, пол-­лимона,пол-апельсина, пол-яблока, пол-Москвы, но и пол-дома, пол-километра,пол-мандарина; не только пол-одиннадца­того, но и пол-двенадцатого,пол-первого и т. п. Унификация написаний с пол- заменяет прежнееправило, по которому различались написания с пол- перед со­гласными,кроме л (слитные), и написа­ния с пол- перед гласными, согласной ли перед прописной буквой (дефисные). Упрощение этого правила, как представ­ляется,продиктовано не только лингвис­тическими соображениями (известнойсамостоятельностью компонента пол-, близкого к отдельному слову), но ипростым здравым смыслом.

В новом своде впервые формулируется в общем виде правилонаписания суще­ствительных, образованных от существи­тельных, пишущихся черездефис. Все они должны сохранять дефис производя­щего слова, например: генерал-губерна­торство,камер-юнкерство (от генерал-гу­бернатор, камер-юнкер), тред-юнионизм,унтер-офицерша, ку-клукс-клановец, сальто-морталист, яхт-клубовец,шахер-махерство. Сюда же относятся существи­тельные, образованные отсобственных имен, преимущественно от географичес­ких наименований: алма-атинцы,нью­йоркцы (от Алма-Ата, Нью-Йорк), орехово-зуевцы, йошкар-олинцы,усть-абаканцы, гаврилов-ямцы (от Орехово-Зуево, Йо­шкар-Ола,Усть-Абакан,  Гаврилов-Ям), улан-удэнцы,   лос-анджелесцы,   буэнос-айресцы;сен-симонизм, сен-симонист (от Сен-Симон). Написание через дефис на­званийжителей, образованных от дефис-но пишущихся географических названий,согласуется, во-первых, с предложенным здесь же дефисным написанием сущест­вительных,образованных от дефисно пи­шущихся нарицательных слов, и, во-вто­рых, сдефисным написанием прилага­тельных от тех же географических назва­ний: нью-йоркский,орехово-зуевский и т. п.

В правилах 1956 г. написание обеих групп существительных,образованных от дефисно пишущихся существительных, вовсе не регламентировано;однако в дальнейшем в справочниках для работ­ников печати, всловаре-справочнике «Слитно или раздельно?», в «Словаре названий жителей СССР»рекомендова­лось названия жителей от дефисно пи­шущихся географических названийпи­сать слитно. Предложенное изменение написания этих названий делает единообразным написание всех производных от дефисно пишущихся существитель­ных.

Предлагается расширить сферу приме­нения дефиса в сочетаниях сприложени­ем: писать через дефис не только сочета­ния с однословнымприложением, следу­ющим за определяемым словом (мать-старуха,садовод-любитель, Маша-резвуш­ка}, но и сочетания с предшествующемуопределяемому слову приложением — таким, которое, по определению свода 1956 г.,«может быть приравнено по значению к прилагательному» (старик-отец,красавица-дочка, проказница-мар­тышка), в том числе и с приложением,предшествующим собственному имени (матушка-Русь, красавица-Волга, резвуш­ка-Маша).Обе последние группы в своде 1956 г. предлагалось писать раздельно.Практика печати показывает, что прави­ло это в ряде случаев не соблюдалось,особенно в классических текстах, ср.:

Старуха-мать ждет сына с битвы (Лер­монтов), «Красавец-мужчина»(назва­ние пьесы А. Н. Островского), матушка-Русь (в поэме Некрасова).

Решено подчинить общему правилу дефисного написаниясочетаний-повто­ров, имеющих усилительное значение (как чистых повторов, так иаффиксаль-но-осложненных: еле-еле, только-только, синий-синий,умница-разумница, стира­ный-перестираный, день-деньской, рад-ра­дешенек,давным-давно, крепко-накрепко и т. п.), написание сочетаний, состоящих изсуществительного в именительном па­деже и того же существительного втворительном, типа честь-честью, чин-чином, молодец-молодцом, дурак-дураком,бревно-бревном, свинья-свиньей. Дефисные написания отграничат подобныеусили­тельные сочетания от сочетаний имени­тельного падежа с творительным и обя­зательнымпоследующим союзом а или но, не имеющих усилительного значе­ния,—таких, как дружба дружбой, а служба службой; смех смехом, а ...; шуткишутками, но ... и т. п. Сочетания послед­него типа могут быть образованыедва ли не с любым существительным, тогда как усилительные повторы такойструктуры образуются лишь с формами существи­тельных определенной семантики.

Предлагается ликвидировать исключе­ния из правила слитногонаписания сложных существительных с соедини­тельными   гласными,  распространив слитные написания на две группы слов:

названия единиц измерения (койкоместо, машиноместо,машиночас, пассажирокилометр, самолетовылет, человекодень) и на­званияполитических партий, направле­ний и их сторонников (анархосиндикализм,анархосиндикалист, монархофашизм, леворадикал, коммунопатриот). В своде1956 г. обе группы названий предлага­лось писать через дефис.

Унифицируется во всем объеме слит­ное написание сложныхсуществитель­ных особого структурного типа — с первой частью, совпадающей сформой повелительного   наклонения   глагола:

предлагается писать слитно не только горицвет, держиморда,сорвиголова, вер­тишейка, скопидом, грабьармия и т. п., но и перекатиполе,гуляйгород, писавшиеся через дефис, неразлейвода, писавшеесяраздельно, в три слова.

В традиционно сложный и объемный раздел-правил, посвященныйслитному и раздельному написанию наречий (или «наречных сочетаний»),принципиальных изменений не внесено. Предложено лишь заменить слитнымраздельное на­писание следующих наречий: всердцах, дозарезу, доупаду, заполдень,заполночь, навесу, наощупь, наплаву, наскоку, насно-сях, подстать, а также непрочь.Дело здесь в том, что процесс кодификации слитных написаний наречий, возникаю­щихиз предложно-падежных сочетаний, традиционно носит сугубо индивидуаль­ныйхарактер, т. е. направлен на кон­кретные языковые единицы. Выбороч­ный подход кзакреплению слитных на­писаний наречий обусловлен, с одной стороны,устойчивостью традиций пись­ма, а с другой — живым характером процессаобособления наречий от пара­дигмы существительных и вытекающей отсюдавозможностью различной лин­гвистической интерпретации одного и того же факта.

Изменения последних лет, происшед­шие в общественном осознаниисвящен­ных понятий религии,  потребовали включения в новый свод особого раздела

«Названия, связанные с религией». В основе его — практикаупотребления прописных букв, существовавшая в доре­волюционное время иустановившаяся за последнее десятилетие (после снятия идеологических запретов)в современной печати, — например, в словах Бог, Гос­подь, Богородица, вназваниях религиоз­ных праздников (Пасха, Рождество, Кре­щение),священных книг(Библия, Евангелие, Коран) и др. Однако вводятсясущественные уточнения: о написании со строчной буквы слов бог и господьв выражениях междометного и оценочного характера, употребляющихся в разговор­нойречи вне прямой связи с религией (например, ей-богу, бог знает что, не богвесть что, не слава богу «неблагополуч­но», междометия боже мой,господи), об употреблении прописной буквы в назва­ниях народных праздников,связанных с церковным   праздничным   циклом,— таких, как Святки, Масленица,и ряд других уточнений.

Еще одно изменение, касающееся употребления прописных букв. Вофици­альных названиях органов власти, учреж­дений, обществ, научных, учебных,и зрелищных  заведений,   политических партий и т. п. предлагается писать спрописной буквы всегда только первое слово (а также входящие в их составсобственные имена), например: Всемир­ный совет мира. Государственная дума,Федеральное собрание, Российская акаде­мия наук, Военно-морской флот, Союзтеатральных деятелей России. Такие слова, как Дума, Академия наук,должны писаться с прописной буквы лишь в тех случаях, когда они употребляютсявместо полного официального названия. Тем самым отменяются директивные реко­мендациистарого свода, согласно кото­рым предлагалось писать с прописной буквы всеслова, кроме служебных и слова партия, в названиях высших пар­тийных,правительственных, профсоюз­ных учреждений и организаций Советского Союза — таких, как Верховный Совет, Совет Министров СССР,  Советская Армия иВоенно-Морской Флот.  

Предлагается писать со строчной буквы любые названиядолжностей и титулов, а прописную букву использовать при именовании высшихгосударствен­ных должностей и титулов только в текстах официальных документов — ука­зов, соглашений, коммюнике и т. п. Таким образом, отменяется правило,предусматривавшее писать с прописной буквы наименования высших должностей вСССР и со строчной – наименования других должностей и титулов.

Предлагается писать прописными буквами любые звуковыеаббревиатуры: ГЭС, ЖЭК, ВУЗ, СМИ, УЗИ и т.д.. Слова, производные отаббревиатур, следует писать строчными буквами по названиям букв: мхатовец,кавээнщик (от МХАТ, КВН).

В новых правилах переноса сняты не­которые ограничения, предусмотренныесводом 1956 г. В ряде случаев правила, прежде предлагавшиеся как обязатель­ные,признаются лишь предпочтительны­ми. В частности, сняты ограничения в разделениигрупп согласных при перено­се: признаются правильными не только такие переносы,как под-бросить (с обя­зательным учетом границы между мор­фемами), но итакие, как подб-росить. Отчасти это обусловлено новыми техни­ческимиусловиями компьютерного на­бора текстов. Впрочем, основные запре­ты — наперенос одной буквы, на отделение гласной от предшествующей согласной и др,естественно, остаются.

Большая вариативность по сравнению со сводом 1956 г.допускается новыми правилами Пунктуации. Так, перед пере­числением и внекоторых других случаях теперь признается правильным не только двоеточие, на итире. Вообще правила пунктуации стали более разнообразными в связи с широкимиспользованием в современной письменной речи разговор­ных конструкций.Изменилась и сама композиция раздела «Пунктуация»: мате­риал в нем расположенне по знакам препинания, как прежде, а по типам синтаксических конструкций.

При подготовке данной работы были использованы материалы ссайта www.studentu.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии