Реферат: Культура речи

СОДЕРЖАНИЕ:

1.  Введение      Что такое культура речи

2.  Основная часть:

2.1<span Times New Roman"">   

Виды речи

2.2<span Times New Roman"">   

Речевой этикет

2.3<span Times New Roman"">   

Функциональные особенности речи

2.4<span Times New Roman"">   

Роль современных факторов на формирование речи

3.  Заключение       Значение культуры речи

Учениео речевой культуре зародилось еще в Древней Греции и Древнем Риме – в теории ипрактике ораторского искусства. В России развил на материале общественнойсловесности  М.В. Ломоносов. Острые иболезненные критические удары В.Г. Белинского расшатывали теоретические устоириторик первой половины XIXстолетия.Однако не угасал в обществе, в среде передовых литераторов, юристов и ученных,интерес к тому, что было принято называть красноречием. Место риторики заняластилистика, включавшая и элементы постепенно вызревавшей в недрах филологии XXвека культуры речи как научной дисциплины.

ВXXвеке В.И. Чернышов,Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский,В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленныеученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемуютермином «культура речи», или «речевая культура». Признание новойлингвистической дисциплины нашло выражение не только в ряде статей и сборников,но и в узаконивающих терминологию словарях. Например в «Справочникелингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой о термине «культураречи» написано: «1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизньобщества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) иустанавливающий на научной основе правила пользования языком как основнымсредством общения людей, орудием формирования и выражения мысли (точка зрения нормативно-регулирующая)… 2. Нормативность речи, еёсоответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе вопределенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударениясловоупотребления, формообразования, построение словосочетаний и предложений.Нормативность речи также включает в себя такие качества, как точность, ясность,чистота».

Правда, в современной науке заметна и другая позиция:«Контуры учения о культуре речи как особого раздела науки о языке, тесновзаимодействующего с психологией и социологией, а главное его возможности иметоды действия только ещё вырисовываются…

Виды речи.

Речь людей в зависимости от различныхусловий приобрета­ет своеобразные особенности. Соответственно этому выделяютразные виды речи. Прежде всего различают внешнюю и внут­реннюю речь. Внешняяречь бывает устная и письменная. В свою очередь устная речь бываетмонологической и диалоги­ческой.

Внешняя речь служит общению (хотя в отдельных случаяхчеловек может размышлять вслух, не общаясь ни с кем), по­этому ее основнойпризнак — доступность восприятию (слуху, зрению) других людей. В зависимости оттого, употребляются ли с этой целью звуки или письменные знаки, различаютустную (обычную звуковую разговорную речь) и письменную речь. Уст­ная иписьменная речь обладают своими психологическими осо­бенностями. При устнойречи человек воспринимает слушателей, их реакцию на его слова. Письменная жеречь обращена к от­сутствующему читателю, который не видит и не слышит пишу­щего,прочтет написанное только через некоторое время. Часто автор даже вообще незнает своего читателя, не поддерживает с ним связи. Отсутствиенепосредственного контакта между пи­шущим и читающим создает определенныетрудности в построе­нии письменной речи. Пишущий лишен возможности использо­ватьвыразительные средства (интонацию, мимику, жесты) для лучшего изложения своихмыслей (знаки препинания не заменя­ют в полной мере этих выразительных средств),как это бывает в устной речи. Так что письменная речь обычно менее вырази­тельна,чем устная. Кроме, того, письменная речь должна быть особенно развернутой,связной, понятной и полной, т. е. обрабо­танной.

Но письменная речь обладает другим преимуществом: она в отличие от устнойречи допускает длительную и тщательную работу над словесным выражением мыслей,тогда как в устной речи недопустимы задержки, времени на шлифовку и отделкуфраз нет. Письменная речь как в истории общества, так и в жизни отдельногочеловека возникает позже устной речи и формируется на ее основе. Значениеписьменной речи чрезвы­чайно велико. Именно в ней закреплен весь историческийопыт человеческого общества. Благодаря письменности достижения культуры, наукии искусства передаются от поколения к поко­лению.

В зависимости от различных условий общения устная речьприобретает вид либо диалогической, либо монологической речи.

Диалогическая речь — это разговор, беседа двух илинесколь­ких лиц, которые говорят попеременно. В повседневном и обыч­номразговоре диалогическая речь не планируется. Это речь под­держанная.Направленность такой беседы и ее результаты в зна­чительной степениопределяются высказываниями ее участников, их репликами, замечаниями,одобрением или возражением. Но иногда беседу организуют специально, чтобывыяснить опреде­ленный вопрос, тогда она носит целенаправленный характер.

Диалогическая речь, как правило, предъявляет меньше тре­бованийк построению связного и развернутого высказывания, чем речь монологическая илиписьменная; здесь не нужна спе­циальная подготовка. Объясняется это тем, чтособеседники на­ходятся в одинаковой ситуации, воспринимают одни и те же факты иявления и поэтому сравнительно легко, иногда с полу­слова, понимают друг друга.Им не требуется излагать свои мысли в развернутой речевой форме. Важноетребование к со­беседникам при диалогической речи — уметь выслушивать выска­зыванияпартнера до конца, понимать его возражения и отвечать именно на них, а не насобственные мысли.

Монологическая речь предполагает, что говорит одно лицо,другие только слушают, не участвуя в разговоре. Монологиче­ская речь в практикеобщения людей занимает большое место и проявляется в самых разнообразных устныхи письменных выступлениях. К монологическим формам речи относятся лек­ции,доклады, выступления на собраниях. Общая и характерная особенность всех форммонологической речи — ярко выраженная направленность ее к слушателю. Цель этойнаправленности — до­стигнуть необходимого воздействия на слушателей, передатьим знания, убедить в чем-либо. В связи с этим монологическая речь носитразвернутый характер, требует связного изложения мыслей, а следовательно,предварительной подготовки и планирования.

Как правило, монологическая речь протекает с известнымна­пряжением. Она требует от говорящего умения логически, после­довательноизлагать свои мысли, выражать их в ясной и отчетли­вой форме, а также уменияустанавливать контакт с аудиторией. Для этого говорящий должен следить нетолько за содержанием своей речи и за ее внешним построением, но и за реакциейслуша­телей.

Внутренняя речь — это внутренний беззвучный речевой про­цесс.Она недоступна восприятию других людей и, следователь­но, не может бытьсредством общения. Внутренняя речь — сло­весная оболочка мышления. Внутренняяречь своеобразна. Она очень сокращена, свернута, почти никогда не существует вформе полных, развернутых предложений. Часто целые фразы сокращаются до одногослова (подлежащего или сказуемого). Объясняется это тем, что предметсобственной мысли человеку вполне ясен и поэтому не требует от него развернутыхсловес­ных формулировок. К помощи развернутой внутренней речи прибегают, как правило, в тех случаях, когда испытываютза­труднения в процессе мышления. Трудности, которые переживает иногда человек,пытаясь объяснить другому понятную ему самому мысль, часто объясняютсятрудностью перехода от сокращенной внутренней речи, понятной для себя, кразвернутой внешней ре­чи, понятной для других.

Речевой этикет.

«ЭТИКЕТ» – это совокупность правил поведения, касающихсяотношения к людям  (обхождение сокружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах,манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонахнашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразныедвижения человека, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливоеположение лицом к говорящему и совершенно невежливое — спиной к нему.    Вэтикетных целях мы используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветыи т.д.), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одеждыхорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другимучастникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людямиграет наша речь.

С помощью слов можно рассказать решительно обо всем. Нет вмире таких явлений, которые были  бы намне известны и о которых в то же время нельзя было бы поведать на языке. Болеетого, стоит появиться в поле зрения человечества чему-то совершенно новому,дотоле неизвестному, как язык тут же предоставит нам возможность обсуждать иэто явление.

Разберем такие высказывания, как «Спасибо»,«Пожалуйста», «Будьте здоровы», «Добрый вечер» ит.д. К чему они ближе по своим свойствам: к обычной речи или к этикету?

Во — первых эти высказывания неотделимы от той ситуацииобщения, в которой их используют. С помощью обычно построенной речи можносообщить, что кто- то кого- то благодарил, благодарит или благодарил бы принекоторых условиях Можно выразить и соответствующее побуждение, прибегнуть кформе вопроса, отрицания. Выражение же «Спасибо!» не имеетграмматического наклонения, лица, числа. Нет смысла говорить о нем как овопросительном или невопросительном, повествовательном, побудительном. Ононепосредственно выражает отношения благодарности, которые связывают в моментречи говорящего и того, к кому обращена речь. В этом смысле нет существеннойразницы между «Спасибо!», рукопожатием или любым другим несловеснымзнаком благодарности.

Во- вторых, значение этих устойчивых выражений (формул) нерасчленено: как правило, в них нет отдельных значимых частей и они выражают цельное представление о ситуации. Если вответ на свое «Доброе утро» услышим: «Не такое уж оно сегоднядоброе», то это не более чем каламбур, потому что  наше приветствие вовсе не означает, что утро- хорошее или что сейчас хорошее утро. Просто утром принято отмечать началообщения, особенно со знакомыми, этим устойчивым выражением, которое можно былобы заменить в отдельных случаях и неречевым знаком, например, поклоном. 

Наконец, как и несловесные знаки этикета,«Спасибо!», «Доброе утро!», «Здравствуйте!» иподобные формулы вежливости мыслей, конечно, не выражают.

Значит, формулы вежливости — типичные этикетные знаки. Носвоей звуковой материей, тем, как организована их форма, они подобны обычнымсловам. Формулы вежливости порождены речью и не порывают с ней, хотя и играют вобщении ту же роль, что и этикет. А у некоторых из них, например у традиционныхпоздравлений, устойчивым (формулой) оказывается вообще только сам скелетвыражения, а конкретно наполнение  егословами может достаточно свободно меняться. Одни из самых употребительныхформул вежливости — формулы приветствия.

Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении.Здороваясь со знакомыми, мы подтверждаем этим свое знакомство и выражаемжелание продолжать его. Нас беспокоит, когда хороший знакомы, проходя мимо,только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас. Ведь перестатьздороваться — означает прервать добрые отношения, прекратить  знакомство. И наоборот: здороваясь  с человеком, с которым мы раньше не общались,мы выражаем доброжелательное к нему отношение и намерение вступить с ним вконтакт. Поэтому, входя в учреждение, сначала здороваются и только потомначинают излагать свое дело.

У многих народов выбор приветствия зависит не только отвозраста, пола и степени близости общающихся. На него влияет и другое, времясуток например, и особенно то, кем является приветствуемый и чем он занят вданный момент. По- разному здороваются с пастухом и с кузнецом, с охотником,который идет на охоту, и с охотником, возвращающимся с добычей, с гостем и спопутчиком, с теми, кто занят работой, и с теми, кто обедает. В каждом случаезвучит свое приветствие, особое пожелание. Именно из пожелание и возникаетбольшинство приветственных    формул,поэтому первоначально они должны были быть очень разнообразными.

Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Дальпривел с своем сборнике пословиц и поговорок немало приветственных формул,которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву,говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным».Молотильщикам также желали успешной работы: «По стуна день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» — здоровалисьс девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай дасахар!» — говорили едящим или пьющим.  

Приветствие — одно из самых важных знаков речевого этикета. Сего помощью устанавливают контакт общающихся, определяют отношения междулюдьми. Поэтому не владеть формулами приветствия — это значит быть всем чужим,не уметь общаться.

С приветствия начинается общение, поэтому приветственныеформулы — обязательный раздел двуязычных разговорников, которые издаются длятуристов, спортсменов и всех, кто отправляется в другие страны. Именно с формулприветствия нередко начинают изучение и описание языка. В 1696 г. в Оксфордевышла русская грамматика, составленная побывавшим в России Генрихом ВильгельмомЛудольфом. Она должна была познакомить ЗападнуюЕвропу с языком московской Руси. Грамматика была очень краткой, но к нейприлагались образцы текстов, и первый же приведенный к грамматике диалог былдиалогом приветствия, а в специальном приложении можно было познакомиться сприветствиями утренними, дневными, вечерними и приветствиями, «когда змеркнет», то есть перед сном.

Со временем приветствия, конечно, меняются. Еще в XVIIIв. формулы «Здравия тебе желаю!»,«Желаю здравия!» мог произносить любой человек, входя в дом иливстречая знакомого. Лишь позже они закрепились в военной среде, сделалисьуставной формой. Когда- то «Здравствуй!» говорили не только  при свидании с другим, но и если кто-нибудьчихал, то есть в тех случаях, в которых сейчас говорят «Будь здоров!»или «Будьте здоровы!».

Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранилисьнемногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные, вечерние:«Доброе утро!», Добрый день!", Добрый вечер!", которыешироко используются в современной русской речи наряду с«Здравствуйте!». В сравнении с формулами «Здравствуй!»,«Здравствуйте!» у них есть даже некоторое преимущество. Вприветствиях «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Доброеутро!» не содержится обращение на «Ты» или на «Вы»,поэтому мы охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как следует обращаться кданному человеку. Не решаясь выбрать «Здравствуй!» или«Здравствуйте!», мы предпочитаем менее определенные, но как раз этими удобные формулы типа   «Добрыйдень!».

Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляютконтакты, приближают к радости человеческого общения.

С помощью  словесных формул этикета мы выражаемотношения при встрече и расставании, когда кого- либо благодарим или приносимсвои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый языкобладает своим фондом этикетных формул.

В сравнении с неэтикетной речьюсодержание этикетных посланий, конечно, ограничено. Но оно ограничивается некакой — либо узкой специальной сферой, как, например, ограничивается значениематематических символов, знаков азбуки Морзе, дорожной сигнализации. Напротив,оно выделяет и обслуживает область, на которую неизменно направлено внимание людей во всех случаях общения. 

Этикетная информация важна в начале общения, в моменторганизации коллектива, когда устанавливается его структура, определяются типыотношений между его членами. Но она необходима и в последующем общении.  Поток этикетной информации практическинепрерывен. Человек не может действовать в обществе, не имея постоянныхсведений о том, совпадают ли его представления о распределении ролей междучленами коллектива с соответствующими представлениями других участниковобщения. Если общение сводится лишь к одним этикетным действиям и имеетхарактер ритуала, оно является общением этикетным.

В обществе всегда имеются представления о жизненныхситуациях, которые требуют исполнения ритуала. Некоторые из них мы ужеупоминали: ситуация начал общения, ситуация прощания, ситуация праздника.События горестные, печальные также вызывают этикетное общение, в этихобстоятельствах мы выражаем свое участие, сочувствие, соболезнование. Нередкобывает необходимо, чтобы кто- нибудь что- то сделалдля нас, с этим связаны ритуалы, просьбы и благодарности. А случайное иливынужденное нарушение интересов партнера требует ритуала извинения. Когда вколлектив входит новый член, совершается один из наиболее важных этикетныхритуалов — ритуал знакомства. Он устанавливает первую ступень близости, даетразрешение на контакты в будущем, организует общение, задает его тип. 

Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас,но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам.Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения. Неэтикетноеобщение не менее важно.

Вся человеческая деятельность, в том числе и общение,отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь несомненно,строится по-разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, какимспособом, какие между общающимися отношения и т.п. В одном из трудов пориторике (риторика — наука и искусство красноречия) М.В. Ломоносов советовалпишущим и говорящим «наблюдать три вещи:

1.Состояние особы, к коей речьговорить или письмо писать должно;

2.Материю, которая предлагается; 

3.Состояние самого себя».

Кто, кому и о чем — вот самое главное, что влияет напостроение речи, по мнению Ломоносова, который в данном случае опирается на много вековую традицию, идущую отантичности.

Кто, кому и о ч ем — вот, следовательно, и то, что можноузнать воспринимая речь. Какие общественные роли играют автор речи и ееадресат, каковы отношения между ними — обо всем этом прямо может и неговориться, текст может быть совсем о другом. Но в речи  все это так или иначе будет уловленоадресатом.

Мы так привыкли менять тип речи в зависимости от условийобщения, что делаем это чаще всего неосознанно, автоматически. Автоматически происходити восприятие информации о человеческих отношениях, передаваемой особенностямиречи. Но стоит допустить ошибку в выборе типа речи, как автоматизм восприятиянарушается и мы сразу замечаем то, что раньше ускользало от нашего внимания.Дело в том, что речь меняется в зависимости от ситуации и через эти изменениямы с большой точностью воспринимаем отраженные речью человеческие отношения.

Модуляция. Часто этим словом обозначают колебаниячеловеческого голоса, придающее ему выразительность; в музыке модуляция — переход из одной тональности в другую; в технике так называют разного родаизменения, колебания. Изменения речи в соответствии с условиями общения тожеможно рассматривать как ее модуляцию. Речь колеблется в такт человеческимотношениям — это и есть этикетная модуляция речи. Специальное этикетное общениесовершается, как мы уже знаем, лишь время от времени, а вот видоизменения(модуляция)   речевого и неречевогоповедения под влиянием человеческих отношений происходят всегда. Значит, этоодно из самых важных средств выражать этикетное содержание — средство, котороевсегда в нашем  распоряжении, аппарат,который всегда включен.

Легко различается тон покровительственный и презрительный,участливый и холодный, открытый и вкрадчивый, вызывающий и кроткий.

Общая звуковая окраска речи может подкреплять смысл,переданный составом слов высказывания, но иногда противоречит ему, заставляетпонимать это высказывание совершенно по-другому.

Значительно чаще тон речи и ее словесное содержание действуют«заодно». Причем им соответствуют мимика, жесты, поза и все нашеповедение. Не случайно словом тон мы передаем и сове впечатление от речи вцелом. Например, «Мне не понравился тон его письма!». В прошлом словотон обозначало и общий характер поведения человека. Говорили: хороший тон,дурной тон. Выражение «задать тон» толкуется у В.И. Даля так:«Франтить, пускать пыль в глаза». 

Очень часто в соответствии с человеческими отношениямимодулируется (колеблется) и содержание речи: с одним и тем же человеком можноговорить «как со взрослым» и как «с ребенком», т.е. по-разному отбирать темы, доводы, доказательства.

Есть темы, которые обсуждают лишь со своими. В разныхобщественных группах не одинаково, если можно так выразиться,«тематическое расстояние», на которое допускается партнер. Бываюттемы престижные, обсуждать которые считается приметой хорошего тона.

Конечно, любые тематические ограничения или рекомендацииимеют исторический характер и меняются в связи с социальными преобразованиямиколлектива, а в следствие своей условности попадают и под влиянием моды. Темыявляются настолько важным этикетным сигналом, что отбор их подвергается иногдаспециальному обсуждению.

Чем больше общение приближается по своему характеру кэтикетному, тем сильнее влияет оно на выбор темы. Вежливость в тех случаях,когда она выступает в качестве главного регулятора содержания речи, т.е. вэтикетных ситуация требует, чтобы человек максимально учитывал позиции своегособеседника: говорил в основном о том, что понятно и близко партнеру, избегалнеприятных ему тем.

Есть темы широкие, открытые. Они создают общий разговор, позволяют всем присутствующим сказать своеслово, объединиться в общении. Есть темы узкие, личные. Они ограничивают составбеседующих. Невежливо, общаясь в группе, заводить с одним из присутствующихбеседу о том, что касается вас двоих  илитолько вам понятно. Это исключает из общения остальных, свидетельствует о невнимании к ним и, конечно, может обидеть. Чем разнообразней круг беседующих, чем более чужды они друг к другу, темважнее правильно выбирать темы.  

Тема «Я» наименее предпочтительна в любом ееварианте. Чем вежливее говорящий, тем менее категоричны его высказывания: он нелишает собеседника возможности судить о предмете самостоятельно, не присваиваетсебе роль верховного судьи, поэтому заявления типа  «Этого не может быть!» и подобныеуступают место таким, как «Мне кажется это не вполне убедительным»;«Боюсь, что не могу согласиться с вами»;  «Едва ли это так» и т.п.

Не только такие общие стороны речи, как  интонация и содержание, но и сам факт общенияс ее помощью — явление, которое способно служить этикетным целям. Поэтомуиногда мы говорим только для того, чтобы поддержать добрые отношения, показать,что мы «свои», проверить, все ли согласные с вами в этом. 

Естественно, что содержание речи в таких случаях почти неважно, важен процесс общения. Происходит «пустая», неинформативнаябеседа, которая на самом деле не так уж пуста, ведь важный этикетный смысл онасохраняет. Чаще всего, хотя и далеко не всегда беседы этого рода ведутся междумалознакомыми людьми в начале общения. О чем, например, разговаривают толькочто представленные друг другу гости или люди, случайно оказавшиеся в одномкупе? Общих интересов у них еще нет, вместе с тем долго молчать — неудобно,ведь это показывает нежелание вступать в какие — либо отношения. Популярные вподобных обстоятельствах темы — погода, телевизионные передачи, которые всесмотрели или смотрят вместе в данный момент, газетные новости, спорт и т.д.Иногда речь идет о чем — либо другом, но потому как скользит беседа поповерхности темы, с какой готовностью подхватывается и как случайноперескакивает с одного предмета на другой, обычно бывает совершенно ясно: здесьменее важно, что именно говорится, в сравнении с тем, что люди общаются.                                         

Речевое общение возможно тогда, когда люди владеют одним илиочень близкими языками. А владеть одинаковой речью означает относится к одномуколлективу. На способность речи символизировать единство использующих ее людейи основывается этикетная роль пустых разговоров. Однако бывает и так, что намнужно выразить не единство с кем- либо, а как раз отсутствие его, подчеркнутьсвою не причастность к какому-либо коллективу или то, что кто- то не входит внаш коллектив. В таких случаях иногда демонстрируют не знание, действительноеили мнимое, чужой речи, невозможность воспринять ее, искажают, например, имячеловека, отсутствие общности с которым хотели бы отметить.  

Все формулы вежливости — это самостоятельные специальныеэтикетные средства. Самостоятельные потому, что каждая формула образует целоеэтикетное  высказывание.  Специальные, так как служат эти средства впервую очередь этикетным целям. А вот этикетный выбор темы — средство несамостоятельное и не специальное. Это, конечно, ясно: из одной лишь темы речьне состоит, а этикетная роль для нее — не главное. Есть среди этикетных средствречи и специальные несамостоятельные. Они видоизменяют речь, как быприклеиваясь к отдельным ее единицам. Целых высказываний эти средства необразуют, зато четко маркируют речь, показывая в каком ключе следует еепонимать.

Почти ни одно пособие по речевому этикету не обходится безобсуждения того, какие существуют средства вежливо согласиться с собеседникомили отказать ему.   В книге Л.П. Ступинаи К.С. Игнатьева «Современный английский речевой этикет» имеются сведения отом, как вежливо оформляются согласие и отказ у англичан.    Например, об отказе говорится:«Невозможность выполнить просьбу своего собеседника вызывает обычноечувство неловкости, поэтому сам отказ должен сочетать в себе вежливость иубедительность. Однако даже в том случае, когда причина отказа не приводитсяангличанину совершенно   несвойственновыпытывать ее у собеседника. В ситуации отказа, как, в прочем, и приположительной реакции на просьбу, английский этикет не признает категоричныхформ, и нередко бывает сложно передать средствами английского языка, например,такие негативные восклицания: это абсолютно исключено! Хоть убей, не могу! Нети еще раз нет! Наотрез отказываюсь! и т.п. Однако среди английских фамильярныхреплик можно найти эквивалент к ним.

Знакомство с подобными фактами полезно уже тем, что ононаталкивает нас на мысль: специальные средства этикетного варьирования речираспределены в ней не случайно, не „как попало“, а встречаютсяпреимущественно в одних и тех же точках.     Обычно в тех, которые в сравнении с другими имеют более непосредственноеотношение к участникам общения. 

Среди множества вводных слов русского языка есть такие, которые,как и этикетные средства подтверждения или отрицания можно считать специальнымприемом этикетной модуляции речи. Например, вводные слова видите ли, знаете ли,понимаете ли, поверьте, представьте.   

Ясно, что вводные слова, за поведением которых мы наблюдаем,хотя и служат в основном выражению связи с собеседником, т.е. имеют самые общиеэтикетные значения, сохранили все же и следы смысла соответствующихглаголов.  Поэтому при одинаковомэтикетном содержании видите ли, знаете ли, понимаете ли, представьте себе иподобные им вводные слова полностью в смысловом отношении все — таки не равны.Каждый из них несет и свое дополнительное значение.

Если мы сравним этикетные возможности русской речи сэтикетными возможностями других языков, то выяснится, что этикетные средствабывают обязательными и необязательными, или факультативными. Это напоминает то,как передается разными языками значение определенности — неопределенности.

Конечно, вся обстановка речи, а также предшествующие ипоследующие фразы обычно делают понятным, об определенном или неопределенноммальчике мы говорим, но в русском языке средства выражения этих значений неявляются обязательными: русская грамматика не требует, чтобы к существительномунепременно был присоединен специальный показатель определенности илинеопределенности предмета. А вот английское, французская, немецкая грамматикаэтого, как известно требует, переводя предложение  Идет мальчик  на французский, немецкий, английский язык, мы обязаны выбратьопределенный или не определенный артикль, использовать обязательные средствапередачи значения определенности -неопределенности.

Точно также в одних языках есть только не обязательныеэтикетные средства, а в других языках — и обязательные. Таков, скажем, японскийязык. Почти все глаголы японского языка могут иметь подчеркнуто вежливое поотношению к адресату речи форму и форму фамильярную.          

О чем бы мы не говорили по-японски (пусть даже не об адресатеречи!), приходится выбирать либо вежливую, либо фамильярную форму глагола,т.е., хотим мы этого или не хотим, — показывать свое отношению к адресату. Авот в русском языке нет грамматических предписаний, когда и каким именноспособом непременно должно быть выражено этикетное содержание. Значит,этикетные средства русского языка факультативны.

Однако как мы уже видели, этикетные возможности от этого не только не уменьшаются, но делаютсяболее тонкими и гибкими!

Способов передавать в речи этикетные значения — невероятномного. Каждый раз, когда мы выбираем, что сказать и как сказать, мы обязательноучитываем (хотя не всегда сами это замечаем) и то, с кем и в какой обстановкеговорим. Поэтому речи, не имеющие никакого отношения к этикету, пожалуй, вообщене бывает. Если в языке выработалось несколько стилей (книжная речь, разговорная,научный стиль, деловой и т.д.) и есть различие в речи отдельных общественныхгрупп (речь образованных людей и не образованных, литературная и диалектная,речь молодых и немолодых и т.д.),   тоуже сам выбор типа речи оказывается этикетным знаком, выражает отношение кслушателю или к тому, кого мы упоминаем.

Удивительно многообразные этикетные знаки в речи разныхнародов. Например, виды междометий, которые сопровождают обращение.  В некоторых языках они различаются взависимости от того, кто и к кому обращается. Тем самым они указывают составобщающихся,  и, следовательно, несутважную этикетную информацию.

Во многих языках, чтобы передавать этикетное содержание,применяют намеренные отклонения грамматического числа, грамматического рода,замену одной формы лица другою, специальные „вежливые“ и „сверхвежливые“ слова, своеобразное строениепредложения… Трудно перечислить этикетные средства одной только устной речи, аведь еще и этикетные приемы, которые используются на письме!   Вспомните хотя бы написание с прописнойбуквы вежливых форм Вы, Вас, Вам, Ваш, Вашего и т.д.

Русский психолог и языковед А.А. Леонтьев, отмечая рольличных междометий, говорит, что «местоимение- как бы крохотное зеркало, вкотором отражается система общественных отношений».

В русском языке личных местоимений немного, но их вес вречевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между ты  и вы . 

Вы вместо ты в обращении к одному у русских появилосьотносительно недавно (в XVIIIв.). ТакоеВы закрепилось прежде всего среди образованных дворян. До этого ты само по себеэтикетного содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значениеблизости, а в общении людей не близких стало выражать социальное неравенство,общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам. Захватывая постепенновсе новые и новые слои горожан, употребление ты и  Вы соответственно получало разнообразныеоттенки в соответствии с типичными для каждой общественной группы отношение.

Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетныеособенности поведения (своего и чужого), нужно прежде всего научиться замечатьих. Трудность в том, что все обычное, постоянно встречающееся, даже будучиважным, как правило, реже привлекает к себе внимание, чем необычное. Этоотносится и к речевому этикету, и к другим общепринятым формам поведения.Сравнение — основа всякого познания. Он позволяет во внешне несходных обычаяхразных народов обнаружить ценнейшее обще человеческое содержание.  

Этикет — лишь одно из многочисленных средств общения,используемых людьми. Сравнение его с главным средством человеческого общения — языком — позволяет лучше разобраться не только в этикете, но и в самом языке.

Функциональныеособенности речи.

Речь имеет общественно-историческую природу. Люди всегда жилии живут коллективно, в обществе. Общественная жизнь и коллективный труд людейвызывают необходимость постоянно общаться, устанавливать контакт друг с другом,воздействовать друг на друга. Это общение осуществляется при помощи речи.Благодаря речи люди обмениваются мыслями и знаниями, рас­сказывают о своихчувствах, переживаниях, намерениях.

Общаясь друг с другом, люди употребляютслова н пользу­ются грамматическими правилами того или иного языка. Язык естьсистема словесных знаков, средство, с помощью которого осуществляется общениемежду людьми. Речь — это процесс ис­пользования языка в целях общения людей.Язык и речь нераз­рывно связаны, представляют собой единство, которое выража­етсяв том, что исторически язык любого народа создавался и развивался в процессеречевого общения людей. Связь между языком и речью выражается и в том, что языккак орудие обще­ния существует исторически до тех пор, пока люди говорят нанем. Как только люди перестают использовать тот или иной язык в речевомобщении, он становится мертвым языком. Таким мерт­вым языком стал, например,латинский.

Познание закономерностей окружающего мира, умственноеразвитие человека.совершается путем усвоения знаний, вырабо­танныхчеловечеством в процессе общественно-исторического раз­вития и закрепленных спомощью языка, с помощью письмен­ной речи. Язык в этом смысле есть средствозакрепления и передачи от поколения к поколению достижений человеческойкультуры, науки и искусства. Каждый человек в процессе обуче­ния усваиваетзнания, при

еще рефераты
Еще работы по психологии, общению, человеку