Реферат: Соотношение слова и изображения в комплексном аудиолингвовизуальном сообщении

Государственныйкомитет Российской Федерации по высшему образованию

Воронежский государственный университет

Факультет журналистики

Кафедра теории и практики журналистики

С.Б. Звоненко

Соотношение словаи изображения

ваудиолингвовизуальном сообщении

(Дипломная работа)

Научный руководитель

В.В. Гааг

Воронеж — 1998год


Содержание

Введение..............................................................................................................

3

Теоретическая часть

 

Глава 1.

Лингвистические особенности публицистических текстов......

5

 

Основные лингвистические черты публицистики..........................

5

 

Некоторые лексические особенности текста в аудиовизуальной информации......................................................................................

6

 

Некоторые выразительные средства русского языка.....................

7

 

Глава 2.

Изображение на телеэкране..........................................................

11

 

Начало качественного развития телевидения.................................

11

 

Функции зрительного ряда..............................................................

12

 

Оптика и изображение.....................................................................

15

 

Цвет в кино и на телевидении.........................................................

16

 

Масштаб съемки...............................................................................

17

 

Точка съемки и ракурс.....................................................................

18

 

Движение в кадре и монтаж............................................................

19

 

Использование технически неудовлетворительного изображения.....................................................................................

21

 

Полиэкран и его возможности.........................................................

23

 

Глава 3.

Соотношение слова и изображения в аудиовизуальном сообщении........................................................................................

25

 

Комплексное аудиолингвовизуальное сообщение.........................

25

 

Распределение информации между зрительным и звуковым рядами...............................................................................................

27

 

Типы телевизионных передач по характеру соотношения звука и изображения..................................................................................

29

 

Слово в контексте изображения......................................................

30

 

Контрапунктная связь слова и изображения..................................

30

 

Экранная метафора..........................................................................

31

 

Цифры в телепублицистике.............................................................

31

 

Творческая часть

 

Глава 4.

Из микрофонной папки автора.....................................................

32

 

Анкета редакции...............................................................................

32

 

Из микрофонной папки автора........................................................

33

 

Заключение.........................................................................................................

43

Список литературы...........................................................................................

45


Введение

В последние годы на государственном телевидении появляются все новые иновые программы — как развлекательные, так и информационно-аналитические.

То же самое происходит и на каналах региональных государственных телекомпаний- в частности, нашей, орловской, в редакции информации которой автор дипломнойработы работает уже шестой год.

К сожалению, вслед за увеличением количества информационных программ вцелом ряде случаев не произошло улучшения их качества, а между тем именно этотпоказатель в конечном итоге обусловливает исход борьбы за зрителя в усилившейсяконкуренции самих программ и телевизионных каналов.

Каким же должен быть материал информационного жанра? Как сделать егоживее, ярче, убедительнее? В какой мере использовать два основных выразительныхсредства телевидения — слово и изображение? Эти вопросы представляют для авторатеоретический и практический интерес, которым и обусловлен выбор темы дипломнойработы.

Цели и задачи дипломнойработы

Цель дипломной работы — выявить основные закономерности соотношениявыразительных средств телевидения при создании комплексного аудиовизуальногосообщения.

Цель обусловиланеобходимость решения следующих задач:

1)  определить роль слова в телевизионных материалах, для чего рассмотретьлингвистические и лексические аспекты его бытования;

2)  определить роль изображения в телевизионных материалах, его экспрессивные итехнические аспекты;

3)  изучить характер взаимодействия изображения и слова, рассматривая телевизионныйматериал как комплексное аудиовизуальное сообщение. Такой подход даст возможностьвыявить особенности распределения информации между зрительным и звуковым рядами.

Объектом исследования избраны телевизионныерепортажи автора, подготовленные для информационных программ Орловскогообластного телевидения «Новости» и «День за днем». В последние годы заметнорасширился круг публично обсуждаемых тем. Среди них — проблемы прав человека,судопроизводства, медицинского обслуживания. Современные новости охватывают широчайшийинформационный диапазон, содержат глубокие, содержательные комментарии ореалиях современной жизни.

Хронологические рамки дипломной работы охватываютнаиболее интересный и продуктивный с профессиональной точки зрения периодработы автора на телевидении — последние три года — с 1996 по 1998 г.

Основные источники дипломнойработы

Общую и специальную литературу, к которой обращался автор, можноусловно разделить на отдельные группы:

ü в первую включены основополагающиепубликации специалистов по газетно-журнальному делу (Э. Г. Багиров, В. С.Саппак, И. Г. Карцев, Р. Д. Копылова, Г. В. Кузнецов, А. Я. Юровский);

ü во вторую группу — работы, посвященныестилистике информационных жанров ( В. Ф. Минаев, «Язык и стиль...», «С лейкой иблокнотом», Д. Э. Розенталь, Р. Г. Костомаров, В. Н. Вакуров, Г. В. Кузнецов);

ü в третью вошли работы поисследованию изобразительных средств телевидения (Т. Эльманович, А. Монтегю, С.Е. Медынский, Р. Р. Кликс, Р. Н. Ильин, М. Е. Зак, В. Егоров).

Структура дипломной работы

Дипломная работа состоит из введения,двух (теоретической и творческой) частей,заключения и списка литературы. Творческую часть иллюстрирует приложение на видеокассете.

Теоретическая часть состоит из трех глав:

ü глава 1 «Лингвистическиеособенности публицистических текстов» рассматривает лингвистические илексические аспекты бытования слова в телевизионных материалах;

ü в главе 2 «Изображение нателевизионном экране» видеоряд исследуется с технической и художественной точекзрения;

ü в главе 3 «Соотношение словаи изображения в аудиовизуальном сообщении» выявляются особенности распределенияинформации между зрительным и звуковыми рядами, при этом телевизионный материалрассматривается как комплексное аудиолингвовизуальное сообщение.

Вторая часть дипломной работы,творческая, состоит из одной главы — четвертой. В ней представленыматериалы автора, подготовленные им и вышедшие в эфир на орловском областномгосударственном телевидении. В ней также содержится рассказ о редакцииинформации Орловской государственной телерадиокомпании и практический анализработы автора дипломной работы над созданием телевизионных репортажей.


Теоретическая часть

Глава 1.

Лингвистические особенности публицистических текстов

1. Основные лингвистические черты публицистики

К настоящему времени в изучении публицистического стиля накоплен богатыйопыт, отраженный в обширной литературе[1].Изучаются предметная, экспрессивная и эмоциональная функции публицистическогостиля.

Использование функциональных стилей языка в публицистике является однойиз ведущих тенденций его развития: появляются новые слова, выражения,словосочетания, знакомые слова приобретают новые значения и т.д. — тем самымобогащается сам язык.

К основным чертам репортерского стиля относятся:

1)  экономия языковых средств,лаконичность изложения при информационной насыщенности;

2)  наличиеобщественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики другихстилей (в частности, терминологической) для целей публицистики; совмещение чертпублицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового,литературно-художественного, разговорного), обусловлено разнообразием тематикии жанров телевизионных материалов;

3)  отбор языковых средств сустановкой на их доходчивость;

4)  использование характерныхдля данного стиля речевых стереотипов, клише;

5)  использованиеизобразительно-выразительных средств языка, в частности, средствстилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизмпостроения, повторы, инверсия и т.д.).

Публицистика реализует функцию воздействия (агитация и пропаганда), скоторой совмещена функция чисто информативная (сообщение новостей).

В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкойтематики — любые актуальные вопросы современности, представляющие интерес дляобщества: политические, экономические, моральные, философские, вопросыкультуры, воспитания, повседневного быта.

Публицистический стиль находит применение не только в журналистике, нотакже в общественно-политической литературе, политических выступлениях, речахна собраниях и т.д.

2. Некоторые лексические особенности текста в аудиовизуальной информации

Часто приходится слышать, что на телевидении преобладает разговорнаялексика, однако это не совсем верно. С. В. Светана отмечает, что «анализ любойпередачи показывает как раз обратное — преимущественное использование лексикикнижной. Но в телепередачах преобладает устная форма речи...», котораяхарактеризуется меньшей синтаксической прочностью: «нет последовательного,упорядоченного употребления сочинительных и подчинительных связей, допускаютсясамоперебивы, появляются прерванные, ненормированные конструкции»[2].

В устной речи на телевидении очень часто употребляются стилистическиокрашенные слова, экспрессэмы, разного рода оценочные слова. Различное сочетаниеэтих стилевых элементов подчеркивает индивидуальность автора, а использованиеразговорных, подчас даже просторечных конструкций делает телевизионную речьболее доходчивой, понятной для самых широких зрительских масс.

Условия функционирования экранной речи, привязанность текста к изображению,когда определенное слово непременно должно попасть именно на данный конкретныйкадр, предопределили широкое распространение в телевизионных текстахотступлений от объективного порядка слов в предложениях — так называемуюинверсию.

«Субъективный порядок слов может усилить динамику визуальной части, создаваясмысловые единства и смысловые контрасты.»[3]

Синтаксис устной речи, как известно, вообще отличается широким использованиемвводных, сегментированных и присоединительных конструкций. «Вычленяя отдельныечасти высказывания, эти конструкции создают необходимую напряженность речи,увеличивают ее экспрессивность.»[4]

Близость стилистики телевизионных текстов к привычной разговорной речивовсе не означает, что литературная работа над текстами является лишней, чтовполне можно обойтись экспромтом в процессе самой съемки или построить передачуна использовании синхронного интервью.

Работа над текстами должна проводиться авторами публицистических материаловочень тщательно, с учетом некоторых специфических особенностей звучащего сэкрана слова. Дикторский текст телепублицистики прежде всего должен бытьобщедоступным, легко воспринимаемым на слух.

Предложения должны быть ясными и четкими, без сложных синтаксическихконструкций. Следует избегать причастных и деепричастных оборотов — они, какизвестно, противоестественны в разговорной речи.

Большую опасность для дикторских текстов представляет различного родаомонимия. Она может возникнуть на фонетическом уровне (так называемые омофомы),на уровне грамматических форм (омоформы), а также на уровне синтаксическихпогрешностей, когда фраза строится так, что непонятны субъект и объектдействия. Поэтому текстовые материалы на телевидении никогда не должныоцениваться при чтении с листа. Текст, рассчитанный на слуховое восприятие, дляего оценки должен читаться вслух.

Звучащая с экрана речь имеет некоторые особенности и в композиционномпостроении. Если при чтении напечатанного текста всегда есть возможностьвернуться немного назад, перечитать отдельные слова и предложения, то зритель уэкрана телевизора лишен такой возможности. Поэтому необходимо по меревозможности время от времени тезисно повторять основную мысль, делать поэтапноерезюме — и в звуковом ряде, и в изобразительном. Конечно, это должен быть недословный повтор такому эпизоду необходимо сообщать каждый раз новоесюжетно-обобщенное содержание.

3. Некоторые выразительные средства русского языка

Лингвистическая выразительность публицистического стиля заключается вследующем.

ü Во-первых, ему свойственналаконичность подачи информации. Лаконичность достигается широким использованиемсложносочиненных предложений, тяжеловесность которых облегчается при помощифонетических средств (паузы, акценты, интонация), причастных и деепричастныхоборотов и т. п. Вместе с тем пользоваться этими синтаксическими приемамиследует очень осторожно, особенно при создании текста для телевизионнойпередачи.

ü Во-вторых, журналист нескрывает своих эмоций, и эта особенность усиливает личностное начало.

Среди выразительных элементов синтаксиса отметим некоторые, наиболее частовстречающиеся.

F  Антитезы — обороты, в которых дляусиления выразительности речи резко противопоставляются противоположныепонятия. Приведу пример: «В Ливнахпоявился новый вещевой рынок, и у ливенцев появились новые проблемы...».

F  Частым гостем информационных жанров становится прием развернутого сравнения: «Необходимость его создания (Центрамедико-социальной реабилитации — С. З.)была продиктована усугубившимисяусловиями, в которых приходится жить нашим детям — тем, которые выросли, не ведаявнимания и ласки родителей, как семена дикого сорного растения, упавшиебесцельно и проросшие в совершенно не приспособленных для этого условиях».

F  Следует отметить, что для оживления текста используется и прием олицетворения. Этот троп заключается виносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретногожизненного образа. Пример: «Судустановил, что на квартире у подружки Бацукина рассказала Авилову, ранеесудимому, что потерпевшая с легкостью вступает в половую связь с мужчинами, и17-летний пацан, как дикий и хищный зверь, решил попробовать».

F  Часто используется также элементы образногосравнения: «… Львиная частьпроисшествий...».

F  Из синтаксических средств оживления репортажа заслуживают внимания назывные предложения: «… Трещины, потрясающие в прямом смыслеслова ухабы на дорогах, ямы… Сломанные ограждения. Через квартал — аварии,битые машины...».

F  Вставные конструкции: «До сороковых годов на этом месте стоял кафедральный собор Орловскойгубернии (воистину святое место!), уничтоженный в годы Великой отечественной войны...».

F  Эпитеты (слова, определяющиепредмет или действие и подчеркивающие какое-либо характерное свойство,качество): «… Остается надеяться, чтопятнистая форма и оголенные стволы автоматов вернут потерянный порядок...».

F  Сравнения (сопоставление двух явленийили образов с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого): «… Шефство над детьми взяли не только…администрация… района, но также своего рода ангелы-хранители — спонсоры…».

F  Метафоры (слова или выражения,которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либоотношении двух предметов или явлений): «… Нарынке расцвел рэкет...».

F  Метонимия (слова или выражения,которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутреннейсвязи между двумя предметами или явлениями): «… Анатолий Вогуль и… Алла Еремина не раз держали в рукахолимпийское золото...».

F  Перифраз (оборот, заменяющийназвание предмета или явления описанием их существенных признаков или указаниемна их характерные черты): «… Очень скороголубое топливо поступит и в Верховье...».

F  Анафора (повторение отдельных словили оборотов вначале отрывков, из которых состоит высказывание): «Общество охотников Орловской областисообщает об открытии сезона охоты на зайцев. Сезон охоты на зайцев открылжелезнодорожный вокзал станции Орел...».

F  Эпифора — повторение слов иливыражений в конце смежных отрывков (предложений): «…а себестоимость пробега электропоезда — 5 миллионов рублей. И вубыток — фактически все 5 миллионов…».

F  Параллелизм (одинаковое синтаксическоепостроение соседних предложений или отрезков речи): «Орловцы систематически не покупают билеты, а железнодорожникисистематически пытаются заставить своих пассажиров платить за проезд…».

F  Градация (стилистическая фигура,состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержитусиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создаетсянарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления): «… Таким образом, газификация Орловскойобласти идет, ширится, несет блага цивилизации отдаленным районам…».

F  Инверсия (расположение членовпредложения в особом порядке, нарушающем обычный, с целью усилитьвыразительность речи): «… Разваливается- мало-помалу — здание, и причина, судя по всему, кроется не только внедостатке средств...».

F  Умолчание (оборот речи, заключающийсяв том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателюсамому догадываться о невысказанном): «… Пацанамгрозит лишение свободы на срок до 5 лет. Всего лишь за несколько тысяч рублей...».

Употребляются также и другие средства экспрессии и выразительности,например, такие, как использование диалектизмов с обязательным их переводом напонятный аудитории язык, использование просторечий, официально-делового стиля,пословиц и поговорок...

Все эти приемы постоянно стоят на вооружении пишущего журналиста иделают плод его труда привлекательным и запоминающимся.

Речь в телепублицистике, как правило, очень насыщена информацией инесет большую смысловую нагрузку. Однако нельзя забывать, что зритель следиттакже и за изображением на экране, сопоставляет увиденное с текстовымкомментарием. Поэтому очень большое значение имеет такой важный аспектаудиовизуальной информации, как взаимосвязь слова и изображения. Эту тему мырассмотрим в третьей главе.

Исходя из вышесказанного,можно сделать вывод, что публицистического языка, или, как его еще называют,«языка газеты», как такового не существует, но в то же время далеко не весьарсенал современного русского языка, не все его стили пригодны дляиспользования в публицистике — для этого сформирован специфичный публицистический стиль,характеризующийся чрезвычайной лаконичностью, информационной насыщенностью ивместе с тем доступностью восприятия.


Глава 2.

Изображение на телеэкране

1. Начало качественного развития телевидения

В 30-е — 50-е годы советское телевидение развивалось под знаком техническихи эстетических поисков, формирования структур и определения функций программ.Это был период возникновения и первоначального развития телевидения.

В какой-то мере телевидение тех лет заслуживало сравнения с типографией,выпускающей репродукции живописи.

К концу 50-х годов на экране телевизора уже можно было увидеть произведения,в которых отчетливо проявлялась способность телевидения к самостоятельномутворчеству, а еще недавно такая способность казалась неочевидной или попростуотрицалась.

Возникновение публицистических программ «неопровержимо свидетельствовалоо возможности создания собственно телевизионных сообщений, правда, пока еще всфере информационной, нехудожественной»[5].

В телевизионных программах стали появляться информационные сообщения,которые в кадре читали дикторы радио. Как правило, это были повторения выпусков«Последних известий», передаваемых по радио. Первые попытки ведения репортажа скомментарием (кроме спортивного) были предприняты в 1952-1953 годах. Это былипередачи из центрального Дома работников искусств и с промышленных выставок,развернутых тогда в Центральном парке культуры и отдыха им. М. Горького.Попытки эти интересны как начало освоения телевидением достижений радиовещанияи кинематографа.

Репортаж на киноэкране стал уже вполне определившимся жанром. В частности,было ясно, что дикторский текст-комментарий должен составлять единое целое сизображением, не дублировать его, но дополнять и обогащать. Для телеэкрана,изображающего событие в момент его совершения, необходима живая речь,необходимо «… слово, творимое в самый момент течения события»[6].

Но на телевидении велик удельный вес разговорных передач, выступлений,бесед. Однако даже в этом случае некоторые исследователи говорят о неизбежномпримате изображения: «даже в том случае, когда на экране лектор, вниманиезрителя в значительной степени сосредоточено на нем, как на личности, напроцессе рождения мысли, а уж потом на содержании его высказывания»[7].

Это, впрочем, полемическое заострение. Думается, что процесс рождениямысли, чисто внешняя сторона ее формулирования вряд ли интересует зрителябольше, чем само ее содержание.

Было бы смешно отрицать роль изображения в современном коммуникативномпроцессе. В век телевидения мысль движется, опираясь прежде всего наиконические знаки. Однако эта опора на изображение рождает подчас поверхностныйанализ явлений, констатацию чисто внешней стороны события: «Агрессивная силаэтих изображений там, где они не оставляют места для раздумий, анализа,иссушают разум и душу человека, погружают в состояние пассивного восприятия»[8].

Специфика телевидения заключается в том, что оно является средствомкоммуникации, и телепередача относится скорее к сфере общения автора созрителем, а не к ряду зрелищных искусств, как кинематограф. Именно поэтому мынаблюдаем на телевидении «превалирование словесного элемента над элементомпластическим: это свойственно телевизионному сообщению любого рода, так какопределяется требованиями высокой коммуникативности всей системы телевизионнойжурналистики»[9].

Коммуникативный фактор определяет и некоторые особенности телевизионногоизображения. Так, первоначально тяготение телевидения к крупноплановомуизображению считали следствием технического несовершенства картинки нателеэкране. Однако с развитием телевизионной техники, с улучшением качестваизображения и появлением цвета телевидение не утратило интереса к крупномуплану. В телепередачах крупный план естественен и логичен, способствует болееполному и глубокому пониманию текста, не отвлекает зрителя пестротой зрительногоряда.

2. Функции зрительного ряда

По меткому выражению Р. Копыловой, изображение представляет собой«фундамент зрительного образа»[10].

А. Монтегю объясняет это обстоятельство тем, что «изображение болеесодержательно, оно дает более непосредственное впечатление, чем звук»[11].

События на телеэкране разворачиваются в последовательности, установленнойв процессе монтажа изображения, причем набор планов для построения монтажнойфразы имеет значительно меньшее число вариантов, чем набор возможных комбинацийслов в дикторском тексте. Это дает нам право говорить о «детерминированиисловесного ряда монтажным строением… изображения»[12].

Сила воздействия телевидения, безусловно, в изображении. «Телевизионнаяпередача всегда идет при главенстве изображения над звуком.»[13]

Телевидение 50-х годов еще удивляло своих зрителей как техническое чудо,и именно для этого периода становления телевидения — периода освоения егоаудиторией — вполне справедливой была мысль В. С. Саппака: «Мы в основном смотрим,а лишь во вторую очередь слушаем телевизионный экран.»[14]

«Экран показывает реальное протекание события, делает зрителя«причастным» к происходящему. Не случайно телехроникеры видят свою задачу в том,чтобы прежде всего обеспечить оперативный показ событий, подчинив рассказизображению живой действительности.»[15]

Изображение зрителю психологически значительно ближе, легче «читается»и требует меньше усилий при восприятии. Это утверждение находит своеподтверждение в том, что «у большинства людей зрительная память развита лучше,чем слуховая. Из увиденного в памяти остается 30 % информации, из услышанного — 20 %»[16].

И это не случайно, ведь с точки зрения семиотики «основная особенностьизобразительного знака состоит в сходстве с объектом, которое у символическихзнаков отсутствует»[17].

Основная задача, стоящая перед зрительным рядом — обеспечение точной иясной пространственно-временной ориентации зрителя в показываемом на экранесобытии.

При современном уровне развития телевизионной техники уже недостаточнопросто показать событие, нужно чисто техническими приемами максимальноприблизить его к зрителю, сделать зрителя как бы участником происходящего наэкране действия.

Если говорить о характерных особенностях современной телепублицистики,то нельзя не отметить наметившуюся в последнее время тенденцию сближениястилистики зрительного ряда игрового и неигрового стиля. Лозунг«действительность в рамках кадра должна быть осмыслена эстетически»[18]оказался близок многим режиссерам и операторам, и документальные съемки поизобразительной фактуре стали все больше походить на художественные фильмы.

Говоря о недостатках телевизионного изображения, отметим, что оно носитскорее графический характер, в отличие от пластического в кинематографе. Этуособенность телевизионного изображения отмечают многие исследователи, обращаявнимание на то, что «… главное отличие телекартинки от фотографии икиноизображения состоит в степени ее условности. Телеизображение менее подробноинформирует наш глаз о предмете и пространстве.»[19]

Строчный мерцающий характер телевизионного изображения не позволяетпередать столь же большой объем зрительной информации, сколько передаеткинопленка. Попытки повысить информационную плотность телеэкрана приводят ктому, что зрителю требуется значительно больше времени для рассматриванияизображения, чем это было бы необходимо при просмотре фильма в кинотеатре.«Из-за относительно более низкого качества изображения воспринимать телепередачутруднее, чем фильм на экране.»[20]

Однако так ли уж необходимо телевизионному экрану безукоризненное качество?

Необходимо учитывать, что, по выражению А. Моля, телевидение относитсяк числу «множественных каналов, через которые на получателя сообщенияодновременно оказывается воздействие различными, наложенными друг на другасредствами»[21].Количество информации, передаваемое каждым из каналов, не должно достигатьопределенного уровня насыщения, за порогом которого зритель будет «затоплен» потокомновых сведений.

Телевизионное изображение как иконический знак должно обладать достаточнойлаконичностью, иначе зритель станет уделять излишне много вниманиярассматриванию картинки, восприятию чисто внешней стороны сообщения и потеряетинтерес к передаваемой информации в целом.

В пользу рассмотрения телевизионного изображения не изолированно, а какзвена многоканальной цепи передачи аудиовизуальной информации, говоритинтересное наблюдение Р. Н. Ильина о том, что «иллюзорному повышению четкости идаже объемности изображения на телевидении способствует высокое качество звука»[22].

Таким образом, эти два канала взаимно влияют друг на друга, стремясьобеспечить некое техническое единство рождающегося на телевизионном экранеобраза. Значительно уступая в техническом отношении кинематографическомуизображению, телевидение компенсирует этот недостаток достоверностьюпоказываемого на экране. «Подлинность — вот первое и самое ценное качество телевизионногоизображения.»[23]

3. Оптика и изображение

Кинематографисты давно стремились соединить в одном кадре особенностипланов разного масштаба, то есть наполнить кадр информацией, обращенной и кчувству, и к разуму зрителей одновременно. Именно это определило интерескинооператоров к широкоугольной оптике, обладающей большой глубиной резкоизображаемого пространства.

Короткофокусный объектив «позволил однопространственно, синхроннообъединить — сплавить! — крупный и общий планы (трансфокатор объединил иходнокадрово), дал возможность предельно сгустить плотность «информационногополя» в кинокадре»[24].

Планы, снятые короткофокусным объективом, хорошо передают ландшафт иинтерьер, позволяют в одном кадре показать большое число предметов, даютвозможность охватить разом большие пространства. «Широкоугольники» хорошопередают движения объектов в кадре, особенно при движении на камеру.

Короткофокусная оптика значительно расширила возможности съемки.Использование этих объективов позволяет работать даже в таких сложных условиях,как съемка в поездах, самолетах, движущихся автомобилях.

В телепублицистике, часто использующей метод наблюдения, еще достаточновелик удельный вес кадров, снятых при помощи длиннофокусной оптики. Такимиобъективами операторы схватывают самые напряженные моменты, доносят до зрителяэмоции снимаемых людей.

Длиннофокусная оптика позволяет снимать издали, не вмешиваясь в ходпроисходящих событий. Длиннофокусный объектив очень хорошо выявляет главныйобъект в кадре, отделяя его от окружающего фона, сосредоточивает на немвнимание зрителя. Однако длиннофокусная оптика обладает способностью «сплющивать»перспективу, как бы припечатывает объект к фону, лишает кадр пространства изамедляет движение в кадре. Поэтому «длинный фокус» используется в основномсовместно с трансфокатором, что позволяет сориентировать зрителя в пространствеи затем резко или плавно приблизить объект к зрителю, дать ему информациюэмоционального плана.

В последние годы такие объективы с переменным фокусным расстояниемполучили очень большое распространение (так называемые вариообъективы, илитрансфокаторы). В распоряжении операторов сегодня находятся объективы с десяти-и даже двадцатикратным диапазоном фокусного расстояния. Вводятся также другиеновшества, например, электронный трансфокатор, обеспечивающий приближениеобъекта съемки в 100 раз и более.

Трансфокатор позволяет длительное время наблюдать за перемещениемобъекта в кадре, быстро и точно компоновать кадр, практически моментальнопереходить от общего плана к крупному без монтажного разрыва. Такая техникапозволяет соединить воедино съемку и монтаж. Применяя трансфокатор, кинотелеоператорыв условиях репортажной съемки получают возможность строить кадр по принципу«глубинной мизансцены»[25],когда в зависимости от содержания кадра, от смысловой активности того или иногоперсонажа меняется масштаб изображения.

4. Цвет в кино и на телевидении

Большой интерес представляет использование в аудиовизуальной информацииодного из важнейших художественно-изобразительных средств — цвета. Еслителевидение довольно легко перешло на показ информационных материалов в цвете,то кинохроника в целом довольно долго держалась за черно-белое изображение.

Возможно, это было связано с бытовавшим мнением о том, что цветноеизображение отличается пассивностью светового рисунка и пониженной драматургическойвыразительностью.

Все это в какой-то мере верно, но имеет значение больше для игровогокинематографа, где черно-белая пластика может дат

еще рефераты
Еще работы по психологии, общению, человеку