Реферат: Интернет в обучении иностранному языку

Министерство Образования и Науки РеспубликиКазахстан

Евразийский Национальный Университет им. Л.Н.Гумилёва

Педагогический институтКафедра романо-германскихязыков

/>


 

тема:

«Интернет в обучении иностранным языкам»

Выполнила: студентка III курса                                          

                        группы И-III-66

                        Лотц Юлия

Проверила:  Аубакирова Айман Кайрловна

                                                     Оценка:

                                            Астана 2003г.

План

1.     Введение.

2.    Дидактические функциисети Интернет для предмета «иностранный      язык»

2.1.Определение целей использования Интернета для изучения иностранного языка

2.2. Определениевозможностей использования Интернета как средства обучения

2.3.Решение некоторых дидактических задач при помощи сети Интернет

2.4.Возможность использования Интернета в зависимости от модели обучения

3.   Практическое использование сети Интернет на уроке

4.   Интернет во внеклассной работе

4.1. Обучающие программы. Сравнительныехарактеристики

4.1.1. Deutschlernen mit dem Jugendmagazin «Jetzt online»

4.1.2. «Dubliner Arbeitsblätter online»

4.1.3. «Kaleidoskop»

4.1.4. «Lernnetz  – Deutsch als Fremdsprache»

4.1.5. Die Tabelle der vergleichenden Analyse voninternetunterstützten Lernprogrammen

4.2. Проектная работа учащихся

4.3. Дистанционное обучение

4.3.1. Развитие дистанционного обучения

4.3.2. Синхронныесистемы дистанционного образования, основанные на Internet: телеконференции,IRC, MOO, MUD

4.3.3. Асинхронныесистемы дистанционного образования, основанные на Internet технологиях: WWW,FTP, E-mail, listserv

5.    Заключение

6.   Использованная литература


1. Введение

Еслирассматривать урок как социальный заказ общества системе образования, тосегодня мы вышли на уровень, когда компьютерная грамотность выпускника школыдолжна быть достаточна для того, чтобы свободно работать на персональномкомпьютере в качестве пользователя. Это потребность, продиктованная временем,уровнем развития экономики и нравственными ценностями общества. Прошло время,когда можно было сообщать знания. В обучении особенный акцент ставится сегодняна собственную деятельность ребенка по поиску, осознанию и переработке новыхзнаний. Учитель выступает как организатор процесса учения, руководительсамодеятельности учащихся, оказывающий им нужную помощь и поддержку. Необходимопереосмыслить место и роль информации, что ведет к переосмыслению содержанияобразования. Ожидать всплеска повышения качества образования в стране по мереее интернетизации не следует, однако не использовать новые технологии вобразовании тоже неразумно.
          Каждый ребенок имеет свой любимый предмет, который должен помочь воткрытии возможностей использования современных компьютерных технологий,Интернета. И наоборот, Интернет может стать для ребенка еще одним инструментомдля познания любимого предмета. Наверное, сегодня можно говорить уже о том, чтоИнтернет-технологии являются частью общей информационной культуры учителя и учащихся.
          Информационное образовательное пространство пока только начинаетнаполняться. Для того, чтобы избежать бессистемности и некомпетентностинеобходимо, чтобы учителя-предметники с многолетним опытом работы вносили свойвклад в заполнение этого информационного ресурса. Появление Интернет как ещеодного мощного инструмента в образовании стимулирует желание ребят учиться,расширяет зону индивидуальной активности каждого ученика, увеличивает скоростьподачи качественного материала в рамках одного урока.

Именно с этой позицииможно рассмотреть и проанализировать этапы урока. Современный урок в идеале недолжен быть ограничен предметом и учителем. Хорошо, когда он является Событиемв цепочке познания, или точнее, исследования детьми окружающего мира. Событие,которое должно приблизить ребенка к пониманию современности, осознаниюцелостности мира. Ударения в функциях современного урока можно расставитьследующим образом: вооружение учащихся глубокими и осознанными знаниями;обучение учащихся самостоятельной деятельности по овладению знаниями;формирование прочных мотивов учения, самосовершенствования, самообучения,самовоспитания; формирование нравственных основ личности, ориентированных наобщечеловеческие ценности и т.д.


2. Дидактическиефункции сети Интернет для предмета

«иностранный язык»

 

Сейчас уже все понимают,что Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менеевпечатляющими услугами. Но нужно не забывать, что, какими бы свойствами ниобладало то или иное средство обучения, информационно-предметная среда,первичны дидактические задачи, особенности познавательной деятельностиучащихся, обусловленные определёнными целями образования. Интернет со всемисвоими возможностями и ресурсами – средство реализации этих целей и задач.

Поэтому прежде всегоследует определиться, для решения каких дидактических задач в практике обученияиностранным языкам могут оказаться полезными ресурсы и услуги, которыепредоставляет всемирная сеть.

Интернет создаётуникальную возможность для изучающих иностранный язык пользоваться аутентичнымитекстами, слушать и общаться с носителями языка, т.е. он создаёт естественнуюязыковую среду. Но как этим воспользоваться? Как всё это вписать в реальныйучебный процесс при трёх часах в неделю и весьма ограниченном объеме языковыхсредств в общеобразовательной школе и несколько более благоприятных условиях влингвистических гимназиях?

Давайте сначала вспомнимеще раз особенности предмета «иностранный язык», независимо от техвозможностей, которые предлагает нам Интернет, а также от типа учебногозаведения, в котором этот язык преподается.

Основная цель – формированиекоммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная,воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главнойцели. Коммуникативная компетенция в современном её понимании предусматриваетформирование способности к межкультурному взаимодействию.

В наше время именно этацель является и наиболее востребованной любыми категориями учащихся, студентов,изучающих иностранный язык. Даже если дальнейшая специализация выпускника несвязана с зарубежными поездками, контактами с иностранными специалистами,пользование всемирной сетью Интернет становится всё более необходимым условиемполучения и передачи информации по любой специальности. Основная информация всети на английском языке. Однако стремительно развиваютсяинформационно-предметные среды в Интернете и на других языках. Образованныйчеловек, который только и может быть востребован в условиях стремительноразвивающихся технологий развитых стран мира, должен владеть информацией всвоей области. Современные средства связи с партнерами, доступ к информационнымресурсам сети Интернет предполагают достаточно свободное владение не толькокомпьютерными технологиями, но и иностранными языками. Это реальность, скоторой приходится считаться, и, видимо, одна из причин, по которой ЮНЕСКОобъявил следующее столетие веком полиглотов. Приоритетная ценность в векинформатизации – информация. Путь к успеху во многих областях – доступ к информациии умение работать с ней, разумеется, не только на родном языке.

Специфика предмета«иностранный язык» заключается в том, что ведущим компонентом содержанияобучения иностранному языку являются не основы наук, а способы деятельности– обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию,чтению, письму. В соответствии же с психологической теорией деятельностиобучение любому виду деятельности происходит в процессе её выполнения, действийи операций, с ней связанных. Поэтому для обучения учащихся различным видамречевой деятельности необходимо предоставить практику каждому ученику в томвиде речевой деятельности, которой он в данный отрезок времени овладевает. Воснове формирования умений в любом виде иноязычной речевой деятельности лежатслухомоторные навыки. Следовательно, приоритет в обучении иностранному языкупринадлежит устным упражнениям. В этом основная специфика предмета и основнаятрудность преподавания, особенно если речь идет о формировании уменийговорения.

Следует иметь в виду иеще одну особенность предмета «иностранный язык». Обучать речевой деятельностиможно лишь в общении, живом общении. А для этого нужен партнер. Компьютернаяпрограмма, CD – ROM диск,какими бы интерактивными при этом они ни были, могут обеспечить лишьквазиобщение (т.е. общение с машиной, а не с живым человеком). Исключениесоставляют компьютерные телекоммуникации, когда ученик вступает в живой диалог(письменный или устный) с реальным партнером – носителем языка. Кроме того,коммуникативная компетенция, как мы видели, теснейшим образом связана слингвистической, а также с культуроведческой, в частности со страноведческойкомпетенцией. Следовательно, система обучения иностранного языка должна бытьпостроена таким образом, чтобы учащимся была предоставлена возможностьзнакомства с культурой страны изучаемого языка. Необходимо научить школьниковуважать проявления этой культуры, т.е. быть способным к межкультурномувзаимодействию. Разумеется, частично эта задача решается с помощью отборасодержания в учебники, учебные пособия. Но подлинного знакомства все-таки непроисходит.

Именно поэтому, готовяськ очередному уроку, планируя цепочку уроков по теме устной речи и чтения,учителю важно иметь в виду дидактические свойства и функции каждого изотбираемых средств обучения, четко представляя, для решения какой методическойзадачи то или иное средство обучения может оказаться наиболее эффективным.


2.1. Определение целей использования Интернета для изученияиностранного языка

Если иметь в видуИнтернет, то также прежде всего важно определиться, для каких целей мысобираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:

― для включенияматериалов сети в содержание урока (интегрировать их в программу обучения);

― длясамостоятельного поиска информации учащимися в рамках работы над проектом;

― длясамостоятельного изучения, углубления первого или второго изучаемогоиностранного языка, ликвидация пробелов в знаниях, умениях, навыках;

― длясамостоятельной подготовки к сдаче квалифицированного экзамена экстерном;

― длясистематического изучения определенного курса иностранного языка дистанционнопод руководством преподавателя.

Все это, вполне очевидно,разные задачи, объединенные, однако, единой целью обучения – формированиемкоммуникативной компетенции. Исходя из специфики предмета, зная дидактическиесвойства и функции сети Интернет, её возможности и ресурсы, мы можемопределить, для решения каких дидактических задач могут использоваться те илииные услуги и ресурсы в сети. Только после этого можно определяться с методикойих  применения на уроке или во внеурочное время, в очной или дистанционнойформах обучения.

2.2.Определение возможностей использования Интернета как средства обучения

Начнем с урока.Разумеется, прямой вход в Интернет на уроке практически исключается, посколькувряд ли можно найти какое-то приемлемое количество кабинетов иностранного языкав наших школах, оборудованных достаточным количеством компьютеров с доступом вИнтернет. Хотя следует сказать, что некоторые учителя, имея в кабинете всего одинкомпьютер и доступ в Интернет, пытаются использовать и эту малую возможность науроке. Следовательно, здесь нужно искать другие пути. Кстати, особенно вбольших городах следует учитывать тот факт, что уже немало семей имеют домашниекомпьютеры с реальным доступом в Интернет и учителю стоит учитывать такуювозможность.

Итак, каким образом можноиспользовать возможности, предоставляемые сетью Интернет, на урокахиностранного языка? Обратимся непосредственно к анализу этих возможностей.Однако при этом придется учитывать конфигурацию используемого для этих целейкомпьютера:

― оснащен ликомпьютер звуковой платой, звуковыми колонками;

― оснащен ликомпьютер видеокамерой для проведения видеоконференций с партнерами.

Что касается звуковойплаты, то подавляющее большинство современных компьютеров имеют её в своейконфигурации или могу иметь по желанию пользователя. Это сейчас не проблема, истоимость звуковой платы не высока. Что же касается видеокарты или появляющихсяв последнее время видеотелефонов, подключаемых к компьютеру, то в нашей странеэто пока ещё экзотика, довольно дорогая и поэтому мало доступная для массыпользователей. Поэтому теоретически (т.е. технически) задача организацииустного общения с носителями языка может быть осуществлена. Практически же длябольшинства пользователей такая услуга сети оказывается пока недоступной.Отсюда мы реально можем рассчитывать на возможности Интернета обеспечивать настекстовой, графической (статичной или динамичной) и звуковой информацией. Вотна эти возможности сети Интернет мы и будем рассчитывать при анализе возможныхспособов использования ресурсов и услуг сети на уроках иностранного языка и вовнеклассной деятельности учащихся. Остальное должны решить технологии обучения.Перечислим эти возможности:

― учитель может доурока в медиатеке школы или со своего домашнего компьютера, если таковойимеется, подобрать те или иные аутентичные материалы для чтения по изучаемойтеме устной речи;

― если компьютеримеет звуковую плату, можно записать (с определенными техническими условиями) извуковую информацию (речь политических и государственных деятелей, интересныевыступления на разные темы носителей языка по самым разным вопросам), сокративее до нужных пределов на своем магнитофоне;

― провести устноеобсуждение полученных по электронной почте писем партнеров по проекту;

― провести вгруппах сотрудничества обсуждение, дискуссию по той или иной проблемнойинформации, полученной из ресурсов сети Интернет, а затем организовать общуюдискуссию всего класса;

― провести лингвистическийанализ определенных сообщений, устных или письменных высказываний носителейязыка, содержащих фразеологизмы, реалии, идиомы, пословицы, поговорки,неологизмы, отражающие специфику функционирования изучаемого языка в культуренарода;

― использовать хотябы фрагментарно художественные произведения авторов страны изучаемого языка,полученные в виртуальных библиотеках. Особенно это благодатный материал дляразличного рода проектов, дискуссий;

― использоватьматериалы электронных грамматических справочников, предлагаемых в нихупражнений, а также лексических справочников, словарей, справочниковстрановедческого характера, материалов дистанционных курсов, имеющихся воткрытом доступе для включения их в урок.

Однако перечисленнымипримерами использования ресурсов сети Интернет на уроке эти возможности неисчерпываются. Прав А.А. Леонтьев в том, что педагогические технологии нельзявыучить. Можно наметить лишь ориентиры их возможного применения. Творческийпотенциал учителя подскажет ему область поиска, а профессионализм даст импульсдля интересных находок и решений.

2.3.Решение некоторых дидактических задач при помощи сети Интернет

Таким образом, используяинформационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс(при условии соответствующей дидактической интерпретации), более эффективнорешать целый ряд дидактических задач на уроке:

― формироватьнавыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степенисложности;

― совершенствоватьумения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, такжесоответственно подготовленных учителем;

― совершенствоватьумения монологического и диалогического высказывания на основе проблемногообсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;

― совершенствоватьумения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнерам,участвуя в подготовке рефератов, сочинений, других эпистолярных продуктовсовместной деятельности партнеров;

― пополнять свойсловарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современногоиностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа,социального и политического устройства общества;

― знакомиться скультуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенностиречевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры,традиций страны изучаемого языка;

― формироватьустойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основесистематического использования «живых» материалов, обсуждение не тольковопросов к текстам учебника, но и «горячих» проблем, интересующих всех икаждого.

Особенно интересноиспользовать материалы Интернета при работе над проектом. Учитель можетпоискать различную, подчас даже противоречивую информацию в сети по проблеме,которая подлежит в данный период времени обсуждению, исследованию. Предлагаяподобные материалы учащимся в малых группах, учитель может поставить задачу –отобрать подходящую для обсуждаемой проблемы информацию, согласиться с ней,принять к сведению в работе над проектом, либо, напротив, оспорить её,разумеется, аргументировано, для чего также необходимы факты, информация.Причем каждой группе, работающей над своей проблемой, можно предложитьсоответствующий материал по проблеме обсуждения. Его может подбирать учитель спомощью некоторых учеников. Достаточно грамотных пользователей сети, либовообще передать в качестве задания этим учащимся, но, разумеется, определивсферу поиска.

Аналогичную работу можнопроводить и в отношении аудирования. Обязательно найдутся в школе ребята,которые умеют произвести запись аудиоинформации из сети на свой магнитофон.Можно воспользоваться и другими источниками, в частности наиболее удобным –многочисленными программами на компакт дисках. Но это все-таки не сиюминутныйматериал. А значимость информации в сети Интернет именно в том, что всегдаможно воспользоваться, если это необходимо, самой свежей информацией илиподобрать определенный дайджест по той или иной проблеме. Можно воспользоватьсяи услугами чата, телеконференцией или электронной почты, чтобы получить мнениеносителей языка, граждан страны, язык которой изучается, по той или инойпроблеме и обсудить на уроке разные точки зрения на одну и ту же проблему(например выборы президента страны, события в разных точках мира, мнения опрочитанной книге, особенности образования в разных странах, традициипразднования одних и тех же праздников в разных странах, например Рождества, ит.д.). Можно при этом подобрать необходимые и очень интересные иллюстрации. Вотвам и диалог культур прямо на уроке, стимулированный реальными контактами спредставителями этой культуры. Ведь подавляющая часть проектов, каквнутришкольных, так и международных, начинается и заканчивается на уроке, хотявнеурочная деятельность занимает при этом значительное время, конечно, еслиречь идет о групповых проектах, в которых участвуют все учащиеся группы.Практически любой такой проект обретает совершено иные краски, если в процессеработы над ним используются материалы, заимствованные из Интернета.

Однако значительно шире,естественно, дидактические возможности сети Интернет для организации внеурочнойдеятельности учащихся в области иностранного языка в дополнение к урочнойдеятельности. Прежде всего, и это главное, Интернет необходим нам для созданияпотребности в общении на ИЯ – письменном или устном (вспомним, насколько важнореальное общение для формирования коммуникативной компетенции, межкультурноговзаимодействия). Возможности сети Интернет позволяют и то, и другое. Начнем,конечно, с главного. Наиболее эффективно использование сети для организациисовместных телекоммуникационных проектов с носителями языка.

Международныетелекоммуникационные проекты уникальны для нас в том отношении, что они даютвозможность создать реальную языковую среду. Никакие другие методы итехнические средства не позволяли нам до этого создавать такие условия. Именнопоэтому мы вынуждены были ограничиваться на уроках условно-речевымиупражнениями и ситуациями, поскольку совершенно очевидно как для учителя, так идля учащихся, что любая ситуация, любая ролевая игра на уроке – условность. Сих помощью можно создать мотивацию для иноязычных высказываний, но нельзясформировать подлинную потребность, и соответственно, подлинную коммуникацию.Международные проекты, которые организуются в сети Интернет на основе какой-тообщей проблемы, исследование которой, ее решение одинаково интересны и значимыдля партнеров разных стран, создает подлинную языковую среду.

Участники работы надпроектом озабочены размышлениями, исследованием, соответственно, поиском,сбором необходимой информации, её обсуждением между собой и с партнерами. И чтоглавное – язык здесь действительно выступает в своей прямой функции – средстваформирования и формулирования мыслей. Вот это и является подлинной обучающейсредой, настоящим погружением не только в исследуемую проблему, но и в самуиноязычную  деятельность, в другую культуру. Исследуемая совместно проблема,кстати, может быть какой угодно: экологической, политической, творческой,исторической, страноведческой, лингвистической и т.д. Главное, что онаисследуется, обсуждается участниками проекта и решается на иностранном язык,принятом для общения в данном сообществе участников. При работе надпроектом задействованы практически самые разнообразные возможности и ресурсысети Интернет. Поиск нужной информации приводит участников проекта ввиртуальные библиотеки, базы данных, виртуальные кафе и музеи, на различныеинформационные и образовательные серверы. Необходимость живого общения среальными партнерами обращает его участников к возможностям электронной почты,телеконференций, чат технологий (IRC). Необходимостьподготовки совместного продукта того или иного проекта, представляемого каждымучастником в своей аудитории  (в классе, школе) или на специально созданных дляэтой цели Web-страницах сети Интернет, требует обращения ктекстовым, графическим редакторам, применению различных сетевых программ,позволяющих использовать графику, анимацию, мультипликацию, т.е. мультимедийныесредства. Таким образом, проект становиться междисциплинарным.

Помимо совместныхтелекоммуникационных проектов во внеурочной деятельности учащие могутсамостоятельно работать над совершенствованием своих знаний в областииностранного языка. Для этого в сетях существует великое множестворазнообразных курсов для разных категорий учащихся, предназначенных длясамообразования или обучения под руководством преподавателя (дистанционныекурсы).

Участие ребят втелеконференциях, в том числе онлайновых (в режиме реального времени), чатах, вкоторых принимают участие школьники ( и не только) из разных стран мира(соответственно обычно такие беседы ведутся на иностранном языке), –дополнительная очень интересная и полезная возможность новых контактов иреальной речевой практики. В ходе таких дискуссий, бесед, «свободной болтовни»идет не только обмен информации по той или иной проблеме, но и знакомство скакими-то элементами другой культуры.


2.4.Возможность использования Интернета в зависимости от модели обучения

Для того чтобыконкретизировать эти возможности и перевести их в плоскость методики,необходимо учитывать то, что разные типы школ предусматривают разное количествочасов в учебном плане и соответственно разный уровень овладения иностраннымязыком. В настоящее время обучение ведется по четырем моделям:

Первая модель(базовый курс, под который и разработан государственный стандарт). На егоизучение выделяется 15 часов в неделю (по 3 часа в каждом классе). Обучениеначинается с V класса. В старших классах ( Х-ХI ) учащиеся выбирают курс либо для изучения иностранногоязыка в виде поддержки базового уровня, либо как некоторое углубление илипрофилирование. Минимальное количество часов для реализации этих курсов 2-3еженедельно в течение двух лет.

Вторая модель(базовый курс повышенного уровня). Изучение предмета начинается в I или во II классах. За счетрегионального или школьного компонента выделяется не менее двух часов в неделюна изучение иностранного языка в течение всех лет обучения в начальной школе.Предполагается достижение школьниками к концу IX классаповышенного уровня обученности за счёт раннего начала изучения иностранногоязыка. В Х-ХI классах ученики либо углубляют основнойкурс, либо выбирают вариант профильно-ориентированного обучения (3-4 часа внеделю).

Третья модель (базовыйкурс высокого уровня) ориентирован на углубленное изучение иностранного языка сI или II класса начальной школы поIX класс, где достигается высокий уровень обученности.За счёт базисного учебного плана, регионального или школьного компонента наизучение иностранного языка выделяется 3-4 часа в неделю. В старших классахпредмет является обязательным и организуется как углубленный илипрофессионально-ориентированный курс в зависимости от направления:гуманитарного, естественнонаучного, экономического и т.д. Начиная со среднейступени или с IX класса возможно факультативноеизучение второго иностранного языка, уровень владения которым должен быть нениже базового.

Четвертая модельпредполагает обязательное углубленное изучение двух иностранных языков и факультативного– третьего. Основной курс по первому иностранному языку начинается в I классе. В X-XIклассах вводятся интегративные модульные курсы и преподавание отдельныхпредметов на иностранном языке. На изучение иностранного языка выделяется неменее 46 часов в I-XI классах.

 Очевидно, чтовозможности использования дополнительного материала, каковыми являютсяинформационные ресурсы Интернета, в каждой из указанных моделей разные. Однакои учащиеся в каждом типе школ также разные. В общеобразовательных школах, гдепредусматривается лишь базовый уровень овладения иностранным языком, естьвесьма способные дети, желающие более углубленно изучать предмет и, напротив, вшколах 3-й и даже 4-й моделей обучения встречается немало детей, которыенаходятся там лишь по воле родителей. Поэтому учитель при желании всегда можетнайти возможность использовать соответственно подготовленные аутентичныематериалы либо для отдельных учеников своей группы, либо для всей группы.Материалы для уроков иностранного языка и целостные курсы обучения в нашейстране и в различных странах мира можно найти для всех категорий учащихся.Здесь возможны два пути:

― использованиеспециально для этих целей подготовленных программ обучения в сети, гдепредусматриваются материалы для разных видов речевой деятельности, разныхаспектов языка; предлагается и методика их использования на уроке;

― самостоятельныйотбор отдельных материалов, которые могут быть на усмотрение учителяадаптированы к конкретным учебным задачам конкретной группы обучаемых.


3. Практическое использование сетиИнтернет на уроке

Ниже предлагаются дваварианта практического использования сети Интернет непосредственно на уроке,которые были опробованы в течение педагогической практики.

 

1. Tehma: «Ferienziele»

 Finden Sievier Ferienziele. Suchen Sie im Internet nach Informationen über vierbeliebte Ferienziele in Deutschland, Österreich und in der Schweiz. Inwelchen Staaten, Bundesländern oder Städten liegen diese Ferienziele?Was kann man dort sehen, machen oder erleben? Schreiben Sie Ihre Antworten aufDeutsch in die Tabelle. Verwenden Sie deutsche Suchmaschinen bei IhrenAusflügen ins Netz: www.goethe.de – Deutschland im Internet –Yahoo.de

Ferienziele:a) die Wartburg; b) Sylt; c) die Wachau; d) das Berliner Oberland.

Wo liegendiese Ferienziele?

Was kannman dort sehen, machen oder erleben?

2. Tehma: «Die Wanderung durch die deutsche Stadt»

 Planen Sieeinen Nachmittag in einer deutschen Stadt für Sie und zwei Personen.Verwenden Sie Suchmaschinen dabei: City Net (www.city.net), Yahoo (www.yahoo.de)oder City Map (www.city-map.de). Wählen Sie eine deutsche Stadt:Berlin, Düsseldorf, Dresden, Freiburg, Göttingen, Hamburg, Köln,Leipzig, München, Postdam, Rostock, Stuttgard oder Wiesbaden.

BeantwortenSie die Fragen mit kurzen  Sätzen:

a) Wasfür interessante Sehenswürdigkeiten (Strassen, Plätze, Parks,Burgen, Museen, Kirchen, Schulen etc.) wollen Sie sehen?

b) Wasfür Unterhaltungsaktivitäten (Tanz, Sport, Film, Musik, Einkauf etc.)planen Sie?

c) Wohingehen Sie zum Essen und Trinken (Restaurants, Gasthäuser, Kneipen, Cafes,Biergärten, Pizzerias, Konditoreien etc.)?

Для выполнения всех этихзаданий учитель должен заранее найти все нужные адреса в Интернете для того,чтобы учащиеся не тратили на это время.

Но, ксожалению, использование учащимися ресурсов сети Интернет прямо на уроке побольшей части затруднительно. Поэтому самым лучшим выходом из этой ситуациибудет использование на уроке уже заранее найденных и подготовленных аутентичныхматериалов сети Интернет, особенно таких, которые не может предложитьтрадиционный учебник.

Вреальной жизни человек сталкивается с необходимостью владеть различными видамичтения (изучающим, ознакомительным, просмотровым, поисковым). К сожалению,существующие учебники иностранного языка, как отечественные, так и зарубежные,не содержат нужное количество текстов для всех указанных видов чтения. Спомощью информационных материалов сети Интернет можно восполнить недостающиепробелы.

Изучающеечтение. Для развития этого вида чтения на уроке подходят различного родабуклеты: проспекты, реклама, театральные программы. Действительно, информация вэтих буклетах, как правило, короткая, достаточно простая для восприятия в VIII-XI классах всех типов школ. Однакоинформация, почерпнутая в Интернете, может быть «сиюминутной» (погода в разныхчастях света, расписание поездов, самолетов, купля-продажа недвижимости,устройство на работу, праздники, путешествия, медицина и т.п.), отражатьисторические, политические события, недоступные подчас иным путем.Привлекательность подобного материала в том, что он лаконичен и содержитконкретную информацию в виде кратких новостей, рецептов, инструкций и т.п. Приработе с материалом предусматривается извлечение полной информации, иначенарушается коммуникация. Вот почему такие тексты пригодны для изучающегочтения. Очень хорошо в этом случае использовать обучение в малых группах пометоду сотрудничества. Например, вы делите свою группу на малые подгруппы потри человека и каждой группе даете свой текст и задание на всю группу.

Возьмем,например, тему «Спорт». С помощью поисковой системы Alta Vista подбирается несколько короткихсообщений.

Ein Remis genügt

Für Österreichs Eishockey-Nationalmannschaft wird es bei derWM in Finnland im Kampf um den Klassenerhalt ernst. Nach den beiden klarenNiederlagen gegen die WM-Favoriten Finnland und Tschechien geht es heute (19.00Uhr MESZ, live in TW1) gegen Slowenien um einen Platz in der Zwischenrunde. EinRemis genügt bereits, um die Abstiegsrunde zu vermeiden, wo dasÖEHV-Team auch auf die USA treffen würde.

NBA:Philadelphia und Sacramento vor Aufstieg

Die Sacramento Kings und Philadelphia 76ers stehen in dernordamerikanischen Basketball-Profiliga (NBA) vor dem Einzug in dasConference-Halbfinale.
Beide Mannschaften kamen in der Nacht zum Dienstag zu Auswärtserfolgen undführen in der «Best of seven»-Serie nunmehr nach Siegen mit 3:1.In ihren fünften Duellen am Mittwoch haben die Kings und Sixers jeweilsHeimrecht. Beide würden bei einem weiteren Sieg in die nächste Rundeeinziehen.

Wimbledon-Preisgeld erneut angehoben

Der «All England Lawn Tennis Club» hat das Preisgeld fürdas diesjährige Grand-Slam-Tennisturnier in Wimbledon um 9,5 Prozent auf575.000 Pfund (rund 835.000 Euro) erhöht. Auch die Siegerin imDamen-Einzel wird mehr verdienen. Statt 486.000 gibt es 535.000 Pfund (777.000Euro). Das gesamte Preisgeld wird 9.375.000 Pfund (13,6 Mio. Euro)betragen.


Еслиподобные тексты используются при обучении по первой или второй модели, то можновыписать незнакомые слова на отдельных листочках с переводом. При третьей ичетвертой моделях обучения никаких «подпорок» давать не следует. Школьники,обучающиеся по этим моделям, могут в случае необходимости достаточно оперативнопользоваться словарем. Эти короткие тексты раздаются подгруппам, с тем, чтобы укаждого ученика был свой текст. Задание на всю группу и на каждую подгруппуобщее – дать информацию о последних спортивных новостях, причем каждаяподгруппа должна не просто прочитать свой текст, но обязательно выписатьнезнакомые слова с переводом, быть готовой перевести любое предложение изтекста и прокомментировать всю информацию. Таким образом, каждый член группынесет ответственность за свой текст.  Учитель может поинтересоваться мнениемлюбого члена группы по поводу той или иной спортивной новости и попроситьпрокомментировать все или любой фрагмент. Обсуждение ведется всей группой, икаждый имеет возможность дополнить ответ товарища.

Аналогичнымобразом можно организовать работу по любой теме, найдя необходимое количествократкой информации в сети Интернет.

Еслиречь идет о некоем обобщающем уроке, можно предложить разным подгруппамучащихся короткие сообщения на разные темы. Например, одной группе на тему«Медицина», другой – на тему «Спорт», третьей – на тему «Погода» и т.п.

Еслипредусматривается работа с текстом для ознакомительного, просмотровогоили поискового чтения, то учителю также следует подыскать подходящиетексты в сети заранее. Можно использовать разные тексты или один для всех.Тексты следует ксерокопировать, чтобы каждый ученик группы получил экземпляр.Если необходимо, можно выписать некоторые незнакомые слова (с переводом),которые могу помешать пониманию смысла абзаца, фразы. Чтение таких текстовлучше давать ребятам как домашнее задание, чтобы на уроке организовать активнуюустную практику на основе прочитанного.

Науроке учитель организует деятельность учащихся в соответствии со спецификойданного вида чтения. Полезно и в этом случае организовать работу в малыхгруппах, чтобы предоставить каждому ученику возможность активной речевойпрактики. Во-первых, в таком случае осуществляется самый действенный контрольсо стороны самих ребят. Если школьник по какой-то причине не прочитал текстдома, он, естественно, подводит всех членов подгруппы, и они обязательновыразят ему свое неудовольствие, а учитель предложит этому ученикуиндивидуальную работу – чтение данного текста. При работе в малых группах потехнологии сотрудничества дается не только одно задание на всю группу, но иставится одна отметка всей группе. Поэтому все ребята и каждый учащийся вгруппе заинтересованы в активной деятельности каждого своего товарища – членагруппы. Во-вторых сильные ученики всегда готовы прийти на помощь слабому ипомочь ему, если необходимо. Задания могут быть такими: составить планпрочитанного текста, придумать заголовок ко всему тексту или отдельным егоабзацам, ответить на поставленные вопросы (с опорой на текст), обсудитьпроблему, связанную с содержанием прочитанного текста, и т.п.

Еслиэто просмотровое или поисковое чтение, то и задания также должнысоответствовать специфике этих видов чтения (краткое реферирование или аннотацияпрочитанного текста, ответ на главный вопрос, поиск информации по конкретнойпроблеме и т.п.)

В техслучаях, когда школа располагает возможностью копировать звуковую информацию изсети, можно использовать аутентичную информацию для совершенствования уменийаудирования. Необходимо только иметь в виду, что практически любой текст дляаудирования нуждается в некоторой обработке, адаптации за счет его возможногосокращения. Кроме того, текст может содержать некоторое количество незнакомыхдля данной группы учащихся слов, которые трудно понять даже из контекста. Этислова лучше заранее выписать и, если они значимы для дальнейшей работы,объединить их в словосочетания и записать на магнитофон в виде двухтактногопаузированного упражнения, чтобы ребята смогли привыкнуть к их звучанию,узнавали на слух и правильно произносили. Дальнейшая работа организуетсяобычным образом по замыслу учителей.

Используяаутентичные материалы сети Интернет, нужно помнить, что речь идет в любомслучае о формировании коммуникативной компетенции, предполагающей владениеопределенными страноведческими знаниями. Дело здесь не столько в знаниидостопримечательностей, географических особенностей страны изучаемого языка,сколько в знании особенностей функционирования отдельных лексических единиц,идиоматичных выражений в другой культуру, в знании особенностей речевогоэтикета при общении в разных социальных группах, в разных ситуациях общения.Поэтому столь важно привлекать для дискуссий на уроке живые высказыванияносителей языка, полученные из разных ресурсов Интернета.


4. Интернет во внеклассной работе

Максимально использоватьресурсы и услуги Интернета на уроке невозможно хотя бы потому, что в кабинетахиностранного языка нет компьютеров. Поэтому основная деятельность в сети Интернетможет быть организованна лишь во внеурочное время. Как правило, в школах,оборудованных компьютерной техникой, доступ в Интернет организуется на баземедиатеки – специального информационного центра школы, в которомсосредотачивается вся необходимая в образовательном процессе школы информацияна любых носителях. Медиатеки обычно создаются на базе школьной библиотеки,первичного информационного центра. Постепенно, на сколько позволяют помещения,примыкающие к библиотеке и читальному залу, создаются другие подразделенияинформационного центра: компьютерный зал, радиоцентр, видеоцентр илителевизионная студия. В каждом из подразделений медиатеки создаётся свойинформационный фонд: в библиотеке – книжный с соответствующей поисковойкомпьютерной программой; в компьютерном зале – фонд компьютерных программ, CD-дисков, а так же доступ в Интернет. Хорошо предусмотретьорганизацию локальной сети в этом зале, которое объединило бы все имеющиесяздесь компьютеры для доступа в глобальную сеть Интернет. Желательно иметь здесьдостаточное количество принтеров и множительную аппаратуру: в телевизионномцентре – фонд видео- и аудиозаписей; если позволяют средства – замкнутуютелевизионную систему, видеокамеру и микшерский пульт для монтажа собственныхвидеозаписей.

Таким образом, любойучитель или ученик после занятий может прийти в медиатеку и поработать в сети.Доступ в Интернет осуществляется с центрального компьютера, но локальная сетьпозволяет одновременно работать в сети со всех компьютеров, включенных влокальную сеть.

4.1     . Обучающие программы. Сравнительная характеристика.

 

Итак, какие же видыдеятельности может осуществлять ученик в сети во внеурочное время с цельюлучшего овладения иностранного языка? Это индивидуальная работа по ликвидациипробелов в знаниях учащихся, формированию или совершенствованию грамматическихи лексических навыков. С этой целью очень полезно предложить ребятамиспользовать различные программы и курсы дистанционного обучения.

В настоящее время в сетиИнтернет предлагается много различного online-материала.Но для того чтобы его использовать наиболее эффективно, сначала необходимопроанализировать: может ли этот материал быть включен в занятия? Поэтому нижепредлагается рассмотреть каждую из наиболее популярных обучающих программ ( „Jetzt online“, „Kaleidoskop“, „Lernnetz Deutsch“, „Dubliner Arbeitsblätter online“) по определенным критериям.


4.1.1. Deutschlernen mit dem Jugendmagazin «Jetzt online»

(www.goethe de/z/jetzt/deindex.htm)

 

Краткоеописание

Статьиэтой обучающей программы берутся из молодежного журнала-приложения «Jetzt» газеты «Süddeutsche Zeitung» и дидактируются Гёте-институтом.

Этапрограмма предназначена как для лиц, самостоятельно изучающих язык, так и дляцелых классов и групп учащихся, но знания языка должны быть на довольно высокомуровне.

Кобучающим целям относятся следующие: понимание прочитанного, аудирование,понимание увиденного, написание текста, компетенция в технических средствахобучения и межкультурное обучение.

Темаматериалов тесно соприкасается посредством аутентичных текстов с проблемойнемецкого языка и молодежной культурой.

Кформам упражнений относятся такие как различные виды чтения, вопросы итолкование слов к тексту, аутентичные задания (поисковая работа в WWW), а также свободное написание как в режиме offline,так и в режиме online.

Стратегияобучения

Дляпонимания прочитанного (Leseverstehen) есть следующиеупражнения:

―соотнести картинки с предложениями;

―соотнести понятия и картинки;

―расставить картинки согласно содержанию текста;

―выбрать правильный ответ на вопрос из нескольких предложенных;

―пересказать содержание текста с опорой на картинки;

―привести в порядок предложения;

Приэто используются такие виды чтения как:

―понимание текста при помощи картинок и надписей;

―глобальное понимание;

―тотальное понимание;

―курсорное чтение;

―поисковое чтение;

―суждение о содержании текста по его форме и внешнему виду.

Аудированиеи понимание увиденного (Hör- und Sehverstehen)реализуются только в одной главе: «Fernsehnachrichten»,где можно посмотреть видеоклипы и ответить на вопросы.

Компетенцияв технических средствах обучения (Medienkompetenz)реализуется через технические указания для поисковой работы в WWWи через сноски в статьях, а также при выполнении поисковых заданий в Alta Vista (Kapitel «Oskar-Wette»,die Aufgabe «Jagd undModalverben»)

Межкультурноеобучение осуществляется во многих главах: «Typisch deutsch»(Fotomuseum «Deutsche sehen Schweizer, Schweizer sehen Schweizer»);«Schlüsselqualifikation» (Jobsuche – Auslandsangebote); «Kofferlotto»(Reise um die Welt planen); «Anne lernt das ABC» (Interview überÖsterreich, Australien, Neuseeland); «Fasfood-Namen» (Essen und trinken inden deutschsprachigen Ländern; Rezepte aus Österreich);«Oskar-Wette»; «Sprichwörtern raten» (interkultureller Vergleich vonSprichwörtern im Wettbewerb-Beitrag).

Что касаетсяграмматической компетенции, то считается, чтообучение важнейших аспектов грамматики немецкого языка уже должно быть окончено, можно лишь кое-что освежить(Modalverben, Weil-Sätze, bestimmte und unbestimmte Artikel,Possesivpronomen, Konjunktiv). Если возникает вопрос по какому-либоправилу, то можно обратиться к «Грамматике немецкого языка» У.Клингера, сноскакоторой находится там же.

Помоему мнению, не все задания рационально подходят для достижения целейобучения. Так, например, в главе «Der kleine Erziehungsberater»не ясно, для чего вообще предназначен текст, только для чтения? В главе «Eltern» очень тяжело при беглом чтении выделить главную тему. Вглавах «Klartext», «WWW-Gemeinde», «Lebenswert» нет разъяснений,для чего подыскиваются интернационализмы, составные слова и связные предложенияи соответствует ли это пониманию прочитанного?

Вобучающей программе со многими заданиями можно работать лишь сиюминутно («medialen Mehrwert»),это значит, что они едва ли могут быть презентированны или обработаны припомощи традиционных технических средств обучения.

Сюдаотносятся все поисковые работы в WWW, написание иотправление статей на конкурс. Всю информацию для учителей можно найти вИнтернете, здесь есть форум  и справочник для обучающихся.

Лексика

Объяснениелексики, которое осуществляется при помощи программы-словаря «Hyperlinks»,отмечается в этой обучающей программе различными цветами, которые соответствуютопределенной группе. Если слово маркировано зеленым цветом, то это означаетпоиск в Интернете. Например, к слову „Stulle“ можно найтицелую цепочку толкований: Stulle – Butterbrot– butterbrot.de – Lieblingsbrote,Brot-Bücher,Butterbrot-Forum, Butterbrot-Chat, Erfindungen, Buterbrot-Kunst, Butterbrot-Song,Geschichte des Butterbrotes, Brot-Links etc.

Еслислово подчеркнуто красным, то, щелкнув на него, можно посмотреть толкование,объяснение слова или программы. Например „Hamburg“ –дальше идет огромное количество информации различного вида о Гамбурге.

Ксловам, отмеченных голубым цветом, есть лексическое толкование. Например, кслову «chaotisch» есть 7 синонимов: «ungeordnet»,«wirr» etc.

Иногдаслова, отмеченные голубым цветом, объясняются при помощи картинок (Kapitel «Futter für den Köffer»).

Толкованиелексики можно также найти в одноязычном словаре (кликнув на «seach»).

Такойглоссарий, под которым подразумевается объяснение, составляет достаточноесредство для объяснения лексики.

 

Грамматика

Изучениеграмматических структур мультимедийно не имеет в данный момент хорошихперспектив. На мой взгляд, это возможно только в традиционных учебниках.Возможно, со временем мы придем к тому, чтобы в дискретных обучающих программахбыло возможно не только повторение каких-либо грамматических навыков илиумений, но и освоение их с самого начала.

Дляповторения некоторых грамматических структур в «Грамматике немецкого языка»У.Клингера, которая есть в обучающей программе «jetzt online», предлагаются только пояснения ипримеры, что, например, касается придаточных предложений с союзом weil (Kapitel «Wo die Liebe hinfällt). Здесьпредлагается использовать поисковое чтение, при этом нужно найти предложения ссоюзом weil (в общей сложности 4 примера).

Вглаве «Oskar-Wette» повторяются двамодальных глагола «können» и «dürfen» в Konjunktiv Präsens и Perfekt при помощи поиска в Alta Vista. Здесь также есть грамматические итехнические разъяснения.

Тольков главе «Kofferlotto» упражнения по употреблениюопределенных и неопределенных артиклей, а также притяжательных местоименийпроводятся в форме игры «Koffer packen». Только в этом случае можно сказать, что мы имеем дело скоммуникацией.

Употреблениеприлагательных тренируется при ознакомлении с содержанием карманов брюк. В этомзадании нужно охарактеризовать личность, которой принадлежат эти брюки.

Методика

Ввосьми главах (из 19 в общей сложности) упражнения делают возможным дальнейшуюработу по установленным образцам. Это главы «Wo die Liebehinfällt», «Schulstress», «Eine Liebe im Sommer», «Fastfood-Namen», «Annelernt das ABC», «Fersehnachrichten», «Schlußqualifikation» и «Seitenwechsel».

Вкачестве коммуникативных упражнений можно упомянуть лишь письменнуюкоммуникацию в форме сообщений для конкурса, что дает возможность свободногообщения на языке.

Вданной обучающей программе имеют место быть следующие виды текстов:ежедневники, короткие тексты, статьи из газет, видеоклипы, тексты поопределенному предмету, пословицы, статьи из энциклопедий и словарей,викторины, истории с картинками и интервью.

 Хорошов этой обучающей программе то, что здесь тренируются различные виды чтения. Этаработа очень полезна и интересна. На уроках такая работа должна проводитьсярегулярно.

Но всеже не все указания по работе ясны. Так, например, в главе «Der kleine Erziehungsberater»задание к тексту не совсем понятно: только читать текст?

Вглавах «Klartext» и «WWW-Gemeinde» не ясно, для чего нужно найти в текстеинтернационализмы и составные слова, что нужно делать с ними дальше?

Оформление

Объединениетекстов с другими важными и существенными источниками очень удобно и даетвозможность индивидуальным путям обучения, так как Hyperlinksприводит к дополнительным заданиям, способствующих продвижению в обучении. Ноиз-за нехватки упражнений большой прогресс все же не наблюдается. Материал неподразделяется по различным уровням сложности.

Многимупражнениям придан мультимедийный характер. Это аудио- и видеоупражнения,поиски в Интернете, написание сообщений для конкурса в режиме online,E-Mail и Chat.Анимация, фотографии и картинки представлены в этой обучающей программе внебольшом объеме. И они едва ли предлагают повод для обсуждения или помощь длялучшего понимания текстов. Некоторое исключение составляет глава «Sprichwörter», где фотографииспособствуют пониманию.

Главнаястраница дает большой обзор, что дает возможность легко найти нужный материал.Но не все web-страницы визуально разнообразны, чаще всегоони черно-белые.

Взаимодействие

Самоебольшое преимущество этой обучающей программы состоит в том, что онапредполагает самостоятельную работу, то есть есть настоящее взаимодействие«человек–машина». Правильные ответы к заданиям находятся очень легко, несмотряна то что отсутствует программа обнаружения ошибок.

Крометого есть возможность общения с учителем и другими обучающимися, так как здесьпредлагаются различные дискуссионные вопросы и проекты (в главе «Eine Liebe im Sommer», «Eltern»).

Формыобщения Интернета представлены довольно удачно и разнообразно: online-письмаи сообщения в редакцию, чат, форумы для учителей и обучающихся.

Страноведение

Чтокасается страноведения, то в обучающей программе «jetzt online» хорошо представлена только жизнь вгороде, но не в деревне и не в различных социальных слоях, рассматриваетсятолько повседневная жизнь в Германии. Политическая и экономическая системыотсутствуют. Возможно, это не было целью этой обучающей программы. В главах «Eltern», «WWW-Gemeinde»,«Hilfe im Schulstress», «Wo die Liebe hinfällt» и «Klartext» обсуждаются такие актуальные темы как «Umwelt»,«Computergesellschaft», «Freizeit» и«Lernen».

Поисковуюработу в Интернете и информацию, которая предлагается в этой обучающейпрограмме, я нахожу очень интересной для учителей. Но преждечем ввести это взанятие, учитель должен сам шаг за шагом проделать всю поисковую работу ипроработать всю информацию, что означает огромные затраты времени.

 

 

4.1.2. «Dubliner Arbeitsblätter online»

(www.goethe.de/gr/dub/schule/dearbb.htm)

Краткоеописание

Эта обучающаяпрограмма была создана коллегами Гётте-института в Дублине, Ирландия.

Основупрограммы составляют тексты из газет и журналов, которые были обработаны, ипредставляют собой листки для работы на занятиях немецким как иностраннымязыком. Большинство текстов посвящены актуальным темам нашей жизни: 10 Jahre Wiedervereinigung,50 Jahre Bundesrepublik,Expo 2000, das 250. Goethe-Jubiläum,Umwelt, etc.

Восновном программа предназначена для студентов, которые изучали немецкий языкне менее 3-4 лет. Это могут быть как лица, самостоятельно занимающихся языком,так и группа учащихся.

Кцелям обучения относятся понимание прочитанного и прослушанного (аудирование),умение написания текста, компетенция в грамматике, компетенция в техническихсредствах обучения.

Стратегияобучения

 Формыупражнений, которые развивают умение понимать прочитанное, традиционные:ответить на вопросы, найти в тексте соответствующие предложения, расставить вправильном порядке, дать описание некоторых понятий. Эти упражнениясоответствуют поставленным целям и приводят к их достижению.

Дляразвития навыков аудирования есть только одно задание: в разделе «Augenblicke mit Goethe» предлагается прочитать ипрослушать некоторые тексты о Гётте.

Вкачестве работы по развитию навыков написания текста предлагается выбрать одноиз нескольких заданий и написать текст(«Wasserwelten», «Expo 2000»). Чтобы выполнить это задание, необходимасоответствующая компетенция в технических средствах обучения (в данном случаекомпьютер), так как здесь не предлагается никакой помощи или разъяснений втехническом плане. Иначе обучающийся просто не сможет написать никакогосообщения.

Кмежкультурному обучению относится без сомнения раздел «Expo2000».

Развитиеграмматических навыков также имеет место быть: в разделе «Greenteams»– Partizip II, Perfekt; «Kohle, Mäuse, Piepen» – Konjnktiv II. В разделе «Expo2000» нужно найти и назвать различные грамматические структуры.

 

Лексика

Работас лексикой проходит в этой обучающей программе довольно сжато. Только в разделе«Schüler Zeitung» встречается одно задание: найти понятиям из текста ихобъяснение.

Грамматика

Упомянутыевыше грамматические упражнения представлены также очень сжато. Только одно изних имеет коммуникативную функцию: в разделе «Greenteams»предлагается написать письмо и отправить его партнеру.

Методика

Некоторыеупражнения в этой обучающей программе делают возможным дальнейшую работу поустановленным образцам. В разделах «Olli», «Wasserwelten»,«Expo 2000» можно по вопросам написать собственное мнениеи предложения по теме или написать текст. В разделе «Greenteams»предлагается лексическая помощь, по которой пишется письмо.

Вразделах «Wildes Wasser»,«50 Jahre Bundesrepublik»,«Greenteams» упражнения предложены так, что они делаютвозможным дальнейшую коммуникацию: составляется диалог, делается проект илипишется письмо сверстникам. Эти упражнения управляются лишь частично, и даютвозможность свободного общения на языке.

В этойобучающей программе  есть следующие виды текстов: статьи из газет и журналов,интервью, таблицы, предметные тексты. Здесь тренируются такие способности какпонимание прочитанного, говорение, письмо, компетенция в технических средствахобучения.

Набортем в данной обучающей программе довольно разнообразен.

Оформление

Соединениес другими источниками удобно, но индивидуальные пути обучения не предусматриваются.

Сложностьзаданий соответствует кругу обучающихся, то есть студентам, которые изучалинемецкий 3-4 года. Если они участвуют в проектах и Интернет-поисках, то можносказать, что будет соответствующий прогресс.

Предложенныйматериал обзорный, фотографии, картинки, текст и упражнения представлены наодной web-странице.

Оформлениеweb-страниц визуально привлекательно, так как здесь естьмного цветных фотографий и картинок, также в упражнениях. Фотографии и картинкипредлагают поводы для обсуждения и помощь в понимании содержания текстов. Всвязи с этим можно выделить такие разделы как «10 Jahre Wiedervereinigung», «Wasserwelten»,«Wildes Wasser»,«50 Jahre Bundesrepublik»,«Sommer» (здесь также присутствует анимация).

Средимультимедийных средств можно упомянуть E-Mail,где предложены комментарии обучающихся. Но техническая поддержка здесьотсутствует.

 

Взаимодействие

Всезадания в этой обучающей программе – подлинное взаимодействие «человек–машина».Но ответы к заданиям, проверка и обнаружение ошибок отсутствуют. Общение сдругими обучающимися не предусмотрено. Различные формы интернет-коммуникаций вэту обучающую программу не введены.

Страноведение

Тематикаобучающей программы построена так, что выделяются общественно-политическиетексты. Есть только один текст о городской жизни «Sommer in der Stadt». Жизнь в деревне не представлена.

Такиепопулярные темы как «Familie» и «Beruf»отсутствуют. Тема «Freizeit» состоит из текста «Wildes Wasser», а «Schule» – из двух текстов: «Bunte Abi-Tour» и «Ausbildung». Актуальной теме «Umwelt»уделено большое внимание: «Wasserwelten», «Schüler zeitung», «Greenteams».

Повседневнаяжизнь в немецкоязычных странах ограничивается описанием нескольких жителей изэкс-ГДР: «Olli aus Ostdeutschland», «Zu einer anderen Welt», «3.Oktober2000»

Этуобучающую программу я нахожу очень интересной по содержанию.

4.1.3. «Kaleidoskop»

(www.goethe.de/z/50/alltag/deindex.htm)

Краткоеописание

Текстыи интервью составлены В.Хибером и группой его коллег при поддержкеГетте-института.

Потенциальныепользователи этой обучающей программы – учителя немецкого языка и лица,изучающие немецкий язык начиная с начальной ступени обучения.

Кглавным целям обучения относятся понимание прочитанного, написание текстов,межкультурное обучение и компетенция в технических средствах обучения.

Напереднем плане стоит элементарное владение знанием повседневного немецкогоязыка. Материал преподносится в качестве стимула для обмена знаниями.

Вкачестве важнейших форм упражнений можно назвать такие как свободное написаниетекста или сообщения и аутентичные задания в форме web-поисков.

 

Стратегияобучения

Упражнениядля развития навыков понимания прочитанного по большей части отсутствуют,тексты играют информативную роль. Только в главе «Meinungen№ 1» появляются два задания: привести в порядок надписи под текстом и вставитьслова.

Упражненияна аудирование представлены также сжато. Есть только одно интервью дляпрослушивания, и то при условии наличия в компьютере «Real Player».

Вкачестве упражнений по написанию текста в конце каждой главы предлагаетсянаписать и отправить сообщение по соответствующей теме. Здесь такжепредлагается составить сообщение о себе и опубликовать его в Интернете.

Ккомпетенции в медиасредствах обучения относится техническая поддержка, которойможно воспользоваться при отправлении сообщений.

Межкультурноеобучение представлено во многих главах: например, «Eindrücke № 3, 4, 8», где иностранцы выражают свое мнение  о людях,питании и семье в Германии. В главе «Geschmack – Essen» есть информационный словарик об интернациональныхпривычках питания в Германии. В главе «Meinungen – 2, 7, 9, 11» обсуждаютсятакие темы как «Heimat», «Ausländer», «Englisch –Wortgeschichte», «Englisch im der deutschen Alltagssprache».

Грамматикав этой обучающей программе не тренируется.

Большинствоупражнений наводят на мысль о том, что все материалы используются каксопровождение к традиционному учебнику. Но все же эти материалы имеют большое«медиальное значение». Такие темы как «Orientierung – Adresse suchen; U-Bahn fahren»,«Meinungen – Dialekt», «Spaziergänge», «Internet-Kameras» вряд ли возможно обработать и презентировать при помощитрадиционных средств.

Лексика

Вданной обучающей программе не предусмотрен поиск незнакомых слов вИнтернет-словарях. Лишь некоторые понятия, определенные самими авторами,маркированы, и, кликнув на них, можно найти их толкование. Например «Pausenbrot» – «man nimmt es von zu Hause und ißt in derSchulpause».

Грамматика

Грамматикаотсутствует в этой обучающей программе.

Методика

Вобучающей программе «Kaleidoskop» отсутствуют какие-либорекомендации по работе, поэтому учитель должен сам разрабатывать дальнейшуюработу с материалом. В некоторых главах учащимся предлагается подискутировать иобменяться мнениями. Это без сомнения ведет к свободному общению на языке но неуправляется самой программой. Таким образом у учителя появляется огромноеколичество работы, чтобы этот материал дидактизировать. Так как только чтение ипонимание прочитанного я считаю недостаточным.

Кпреимуществу этой программы относится то, что здесь уделяется большое вниманиесвободному написанию сообщений на различные темы. Написание текста – тяжелейшеезадание. Здесь же учащийся может в любое время спросить на форуме совета усверстников или обсудить какую-либо возникшую трудность.

Даннаяпрограмма богата различными видами текстов. Это интервью и диалоги, тексты поспециальности или по предмету, объявления о знакомстве, список желаемыхподарков к Рождеству, пригласительные открытки, описания путешествий изтуристических брошюр, фотографии и статьи. Все это делает программу оченьинтересной и разнообразной.

Оформление

Опытработы с этой обучающей программой показывает, что соединение с другимиисточниками очень удобно. Это делает возможным индивидуальные пути обучения длялиц, самостоятельно занимающихся языком. Весь материал можно рассматривать какпредназначенный для начальной ступени обучения. Но здесь есть пути обучения идля более высокого уровня. В главе «Meinungen – 9» естьдополнительная информация для лиц, уже имеющих более глубокие знания. Так чтоможно сказать, что эти материалы по сложности предназначены для учащихся сразличными уровнями знаний. Но в заданиях, к сожалению, не обращается вниманияна уровень знаний учащихся.

Выборматериалов достаточен, к тому же тексты сопровождаются картинками, фотографиямии географическими картами. Они помогают лучше понять содержание текстов и даютповоды для дополнительных дискуссий.

Web-страницы визуально наглядны и привлекательны. С главнойстраницы можно легко найти все, что ищешь. Но материалы разнообразны только посодержанию, не по структуре.

Мультимедийныйхарактер хорошо выражается в главе «Internet-Kameras». Кроме того, в каждой главе можно использовать E-Mail.

Взаимодействие

Помоему мнению, все главы этой обучающей программы образуют настоящеевзаимодействие «человек–машина», так как все материалы можно самостоятельнопрорабатывать, если для этого есть достаточно знаний.

Ксожалению, отсутствуют задания с соответствующими ответами на них длясамоконтроля. Проверка выполненной работы очень важна для учащихся, так как этоспособствует прогрессу в обучении.

Еслипрограмма вводится в занятие, то учителю уже не нужно поддерживать коммуникациюс учащимися при помощи каких-либо других средств. Главы «Meinungen– 1, 2, 5, 6, 9» дают большие возможности для этого. Здесь предлагаютсяразличные дискуссионные вопросы, аргументы за и против, мнения различных людей.Учащимся предлагается выразить свое мнение по таким вопросам как «Heimat», «Menschen in Deutschland», «Rauchen», «Computerwelt», «Englisch in der deutschen Alltagssprache».

Страноведение

Чтокасается страноведения, то эта обучающая программа богата большимивозможностями. В главе «Menschen – 11» можно встретить нетолько городских жителей, но и жителей деревни, благодаря чему мы в большемобъеме узнаем о жизни в Германии.

Жизньв семье, в школе, на работе, в свободное время представлена тематически оченьобъемно. К теме «Familie» есть достаточно материала в такихглавах как «Geschmak–Wohnort», «Tat-Orte – 1», «Menschen– 9», «Meinungen – 1, 6», «Eindrücke – 6, 8». Тема «Schule» представлена в такихглавах как «Menschen – 5, 12, 16», «Eindrücke – 5», тема «Arbeit»: «Tat-Orte –12», «Menschen – 2, 3, 4, 6, 8, 11, 13, 15»,«Meinungen – 6». Тема «Freizeit»: «Geschmack – Ferien,Musik, Kino, Fernsehen, Bücher, Sport», «Tat-Orte – 11», «Menschen – 1,7», «Feste», «Meinungen – 6». Итак, здесь мы видим богатую палитру самыхупотребляемых тем, где встречаются люди из различных социальных слоев: рабочие,предприниматели, студенты, школьники, крестьяне, пенсионеры, солдаты,иностранцы (главы «Menschen», «Meinungen»,«Eindrücke»). Здесь такжеобсуждается тема восточных земель Германии (глава «Meinungen– 4, 6). Уделяется внимание таким актуальным проблемам как «Umwelt»(глава «Tat-Orte – 7», «Orientierung – 4», «Meinungen – 5») и «Computergesellschaft» («Meinungen – 9»).

Даннаяобучающая программа произвела на меня хорошее впечатление благодаряразнообразию самых различных тем, которые обсуждаются реальными людьми. Многиедискуссии способствуют проявлению языковой инициативы.

4.1.4. «Lernnetz  – Deutsch als Fremdsprache»

(http://scoll.telia.se/TIS/tyska)

Краткоеописание

Этаобучающая программа произведена в Швейцарии. Авторы – J.Jänen и J.Hallonqvist.

Аутентичныетексты этой программы подходят для обучающихся в группах или классах с уровнемязыковых знаний от начальных до высоких. Лица, самостоятельно занимающиесяязыком, могут также принимать участие в этой обучающей программе. В первуюочередь, это шведские школьники, которые изучают немецкий как иностранный язык.

Целиобучения этой программы следующие: понимание прочитанного, аудирование,написание текстов и докладов, компетенция в технических средствах обучения.

«Lernnetz» – поддерживаемое Интернетом средство обучения,составленное по страноведческим темам, где Грамматика играет важную роль.

Здесьпредлагается богатый выбор различных видов упражнений: это поисковые ипроектные задания, вопросы для проверки понимания и знания содержанияаутентичных текстов, упражнения по грамматике.

Стратегияобучения

Чтобыдобиться понимания прочитанного, по большей части ставятся вопросы посодержанию текста (Netzteile 4, 12, 13, 17), иногда предлагаются вариантыответов (Netzteile 8, 21).  В разделе 33 предлагаетсянаписать данные по содержанию текста.

Дляаудирования предлагаются следующие упражнения: в разделе 6 учащиесяпрослушивают новости из «Radio Schweden» и должны при этом найти и выделить их заголовки. Вразделе 14 слушают прогноз погоды и отвечают на вопросы к этому сообщению. Вразделе 26 смотрят и слушают «Die Deutsche Tagesschau» исравнивают его с предложенным текстом. В главе 32 «Deutsche Welle» предлагает пьесы, но упражнения кним к сожалению отсутствуют.

Вомногих разделах тренируется написание текста. При этом пишутся сочинения (Netzteil 22), объявления (Netzteil 25),рецепты (Netzteil 5), публикации о розыске и задержаниипреступника (Netzteil 7), газетные статьи (Netzteil8). Также нужно написать, как бы хотелось жить ( Netzteil3) и как играют в футбол (Netzteil 13). В разделах 2 и 8пишутся рефераты.

Компетенцияв технических средствах обучения тренируется в разделе 22, где требуетсясобрать информацию при помощи поисковых машин и после этого написать сочинение.

Межкультурноеобучение представляется в разделах 5 и 25, в которых предлагаются рецепты иконтактные объявления из различных стран.

Грамматическаякомпетенция тренируется активно, но упражнения большей частью примитивные,слова часто не соответствуют теме. В этой обучающей программе предлагаютсяследующие грамматические темы: Präpositionen im Akkusativ(Netzteil 5), Imperativ, wenn- und ob-Nebensätze (Netzteil 21), Modalverben (Netzteil3), Personalpronomen (Netzteile 4,7).

Языковыеупражнения представлены сжато. Только в разделе 7 можно описать автопортретА.Дюрера.

Невсегда задания направлены на достижение поставленных целей обучения. Так вразделе 1 предложенные упражнения едва ли помогут описать путешествие. В разделе7 не ясно, для чего там вообще упражнения.

Но вто же время многие задания приспособлены именно для работы в сети и едва лимогут быть выполнены при помощи других технических средств обучения. Например вразделах 1, 2 и 11 для описания путешествия необходимы географическая картаГермании, составитель маршрута, определение места стоянок, расписание движенияпоездов и соответствующие маршруты поездов.

Дляразделов 5 и 9 в Интернете нужно найти коллекцию рецептов.

Раздел7 содержит большое количество материалов об Альбрехте Дюрере, его жизни,творчестве и о музеях, которые связанны с его именем.

Вразделе 10 можно сделать покупки в Интернете.

Заданияв вышеперечисленных разделах можно осуществить также и при помощи традиционныхучебников, но уже при потере многих инициативных возможностей.

Лексика

Вобучающей программе «Lernnetz» большая роль уделяетсяработе с лексикой.

Вразделе 12 незнакомые слова в тексте объясняются при помощи картинок илиописаний. К этому еще есть информация для отдельных понятий.

В разделе21 «Cool, man!» есть сноска лексиконамолодежного языка.

Вразделе 22 называются соответствующие слова и иллюстрируются картинками.

Вновом разделе этой обучающей программы, который можно найти под значком «Neu», к различным темам есть следующие упражнения: картинки ислова нужно письменно привести в порядок, они могут проверяться,  есть такжепримечания к различным вариантам. Здесь также предлагается лексическая страницас 900 словами и выражениями, которые тренируются в лексических упражнениях.

Грамматика

В этойобучающей программе грамматика представлена не сжато, но большинство упражненийчисто формальные, например в разделе 3 – Modalverben и Konjunktionen «wann, wenn,als»; в разделе 5 – Präpositionen im Akkusativ. Изучение этих грамматических структурв Интернете не имеет особенно большой цены.

Но внекоторых разделах грамматика тренируется в коротких разговорах: например вразделе 1 (Präsens), в разделе 4(Personalpronomen), в разделе 7 (Possesivpronomen).Благодаря этим упражнениям делается возможным понимание коммуникативной функциии значения этой грамматической структуры.

Методика

Большинствоупражнений этой обучающей программы не замкнуты в себе, то есть они даютвозможность вести дальнейшую работу по данному образцу. Инструкции по работеопределенные и ясные. В разделах 3, 5, 10, 13, 20, 23 учащимся предлагается пообразцу, по вопросам или средствам речи разыграть дальнейшую беседу или сцену,дискуссировать или дебатировать. В главах 3, 8 и 27 есть подобные письменныезадания.

Ккоммуникативным заданиям можно отнести участие в чатах и группах новостей.

Естьтакже большое количество упражнений, которые учащиеся могу использовать длясвободного общения на языке. Можно фантазировать («Wiemöchtest du wohnen?» – Netzteil 3; «Städte im Meer» – Netzteil 27). Пересказываютстатью газеты и составляют сами к ней упражнения (Netzteil8). Подготавливают рассказ о берлинской стене (Netzteil8). Высказывают свое мнение о проблемах окружающей среды (Netzteil12). Пишут реферат о футболе, стихотворение, ролевую игру, критику к фильму (Netzteil 13, 17, 20).

Вобучающей программе есть различные виды текстов и материалов: географическиекарты, расписания движения общественных транспортных средств, сказки, меню,коллекции рецептов, диалоги, новости и сообщения по радио, специализированныетексты, картинки, фотографии, объявления о розыске преступников, кроссворды,цитаты, газетные статьи, стихи, прогнозы погоды, гороскопы, контактныеобъявления, заявления, описания путешествий, пьесы, литературные произведения.

Оформление

В этойобучающей программе есть очень много сносок, что делает использование программы(учитывая разнообразие её материалов) немного сложным. Не всегда легко найтито, что планировал.

Авторыв основном предусмотрели групповую работу. Но все же возможны и индивидуальныепути обучения, если работать за компьютером одному.

Выборупражнений обзорный, так как все находится на одной web-странице.Только в разделе 4 не совсем ясно, где находятся упражнения.

Оформлениеweb-страниц визуально не так интересно и привлекательно, аскорее скромно и объективно. Но это можно считать и его преимуществом.

Можнососчитать целый ряд разделов, где картинки, фотографии, анимации составляютпомощь для понимания и поводы для обсуждения. Это разделы 2, 3, 4, 7, 12, 15,16, 23. Но в некоторых разделах это не так: 5, 8, 19.

Главнаястраница легко обозрима. Обучающей программе придан мультимедийный характер.Особенно это заметно в таких разделах как 2, 6, 20, 26, 32 («Radio Schweden», «Die deutsche Tagesschau», «Deutsche Welle»). Также есть чат. Комбинация мультимедийных средствдовольно удобна и разумна.

Взаимодействие

Всезадания в этой обучающей программе составляют подлинное взаимодействие«человек–машина». Ключи и правильные ответы к заданиям легко находятся несмотряне то, что здесь нет программы по обнаружению ошибок. Формы коммуникацииИнтернета здесь введены очень разумно, но коммуникация с учителем и другимиучащимися не отлажена.

Страноведение

Чтокасается страноведения, то здесь отсутствует представление деревни.Представлена только жизнь в городе.

Жизньв семье, школе, на работе, в свободное время не разделена на отдельные темы.

Нетпредставителей из различных социальных слоев общества.

Повседневнаяжизнь не описывается во всех немецкоязычных странах. Из всех действительноактуальных тем обсуждается только тема «Umwelt» (Netzteile 12, 23).

Обучающуюпрограмму «Lernnetz» я нахожу привлекательной и обширнойпо объему. Авторы постарались реализовать в ней много прекрасных идей.


4.1.5. Die Tabelle der vergleichenden Analyse voninternetunterstützten Lernprogrammen

Jetzt-online

Kaleidoskop

Lernnetz

Dubl.

Arbeitsblätter

1. Lernziele

a) Übungen zum Leseverstehen

+ + + + + +

d) Übungen zum Hör-, Sehverstehen

+ + + + +

c) Textproduktion

+ + + + +

d) Medienkompetenz

+ + + + + +

e) Interkulturelles Lernen

+ + + + + +

f) Grammatische Kompetenz

+ + – + + +

g) Sprechübungen

– – + –

2. Qualität der Aufgaben

+ + + +

3. Der mediale Mehrwert

+ + + + + + +

4. Wortschatz-Erläuterungen

+ + + + + + –

5. Grammatik-Erläuterungen

+ – + –

6. Methodik

a) Die Eindeutigkeit der Arbeitsanweisungen

+ – + + + +

b) Weiterarbeit nach Muster

+ + – + + + +

c) Kommunikation

+ + + + + + +

d) Textsorten

+ + + + + + + +

7. Gestaltung

a) Vernetzung mit Quellen

+ + + + + + +

b) Individuelle Lernwege

+ + + + + –

c) Übungsprogression

– + + + + +

d) Multimedialer Charakter der Übungen

+ + + + + +

e) Die Rolle von Bildern

+ + + + + + +

f) Die Anschaulichkeit der Webseiten

+ + + + + + +

8. Interaktivität

+ + + + + –

9. Landeskunde

+ + + + +

+ + viel (gut, groß)          + wenig(genügend, klein)          fehlt (fehlen)

  


4.2. Проектная работа учащихся

Проектнаяработа учащихся – это наиболее эффективная деятельность ребят во внеурочноевремя. Но её эффективность в полной мере зависит от организации и координациисо стороны педагогов. Чем же так привлекательна проектная деятельность дляучебного процесса по иностранному языку? Помимо огромного потенциала, которыйнесет в себе сам метод проектов для формирования коммуникативной компетенции,значительные дополнительные возможности возникают при использованииинформационных ресурсов и услуг Интернета в процессе проектной деятельностишкольников. Только с помощью сети Интернет можно создать подлинную языковую средуи поставить задачу формирования потребности в изучении иностранного языка наоснове интенсивного общения с носителями языка, работой с аутентичнойлитературой самого разного жанра, аудирования оригинальных текстов, записанныхносителями языка. Это, пожалуй, наиболее эффективная возможность формированиясоциокультурной компетенции на основе диалога культур. В Интернете учащиеся иучителя могут найти любую необходимую для проекта информацию: о музеях и ихэкспонатах по всему миру; о текущих событиях в разных уголках мира и реакциюлюдей на эти события; об экологической ситуации в разных районах мира; онациональных праздниках; статистические данные по самым разнообразным вопросами т.п. Можно побеседовать в режиме online (в режимереального времени), пользуясь услугами IRC (Internet Relay Chat),со сверстниками или со специалистами интересующей профессии из разных странмира. Вот почему совместные международные проекты с носителями языка стольпривлекательны для изучения иностранного языка.

 Простейшим проектомявляется переписка с использованием электронной почты. Как показал мойопыт работы в качестве координатора телекоммуникационных проектов, электроннаяпочта вызывает большой интерес учащихся, повышает мотивацию к изучениюиностранного языка, развивает культуру письменного общения. Преимущества такоговида переписки очевидны: у школьников появляется реальная возможностьиспользовать иностранный язык как средство общения, овладеть элементарныминавыками работы на компьютере, получить интересующую их информацию изаутентичного источника в кратчайшие сроки. Роль учителя иностранного языкасостоит в поощрении учащихся, оказании им языковой помощи, использованииполученной информации на уроке в форме индивидуальных заданий.

Нарядус перепиской очень эффективным представляются совместныетелекоммуникационные проекты с зарубежными школами-партнерами. Проектымогут выполняться как на уроке, так и во внеурочное время. Проектнаядеятельность наиболее эффективна, если её удается связать с программнымматериалом, значительно расширяя и углубляя знания ребят в процессе работы надпроектом. В основе проекта всегда лежит какая-то проблема. Проект не долженограничиваться темой. Нужна пусть не большая, но значимая проблема. Толькотаким образом удастся переключить внимание школьников с формы высказывания насодержание. Мысль детей в этом случае занята тем, как решить проблему, какиерациональные способы её решения выбрать, где найти убедительные аргументы,доказывающие правильность выбранного пути. Многое зависит от проблемы. Если онаоказывается интересной как для наших учащихся, так и для школьников другихстран, то возникают подходящие условия для организации международноготелекоммуникационного проекта. Поиск партнеров – дело нелегкое, здесьнеобходимы настойчивость, время. Если найдены зарубежные партнеры, которыхданная проблема заинтересовала, необходимо прежде всего познакомиться друг сдругом. Для этого принято обмениваться так называемыми представительскимиписьмами. Можно воспользоваться web-страничками своих школили даже личными страничками, сообщив потенциальным партнерам адреса. Тогдаможно познакомиться поближе, увидеть друг друга на фотографиях, показать своюшколу и т.п. После знакомства можно договориться о подгруппах-партнерах скаждой стороны, распределив между ними задачи общего проекта. Далее обсуждаетсяплан совместных действий, сроки промежуточных и итоговых результатов, способових оформления. Школьники договариваются в случае необходимости об он-лайновыхчатах, конференциях. Можно создать совместную web-страничку,на которой будут размещаться итоговые материалы совместного проекта, результатыдискуссий. Все необходимые письма, материалы обсуждаются в классе. Работа надпроектом развертывается внутри класса и вне него, в Интернете. Письма партнеровтакже могут обсуждаться в группах на уроках.

Этоодин возможный вариант. Могут быть и чисто внеклассные проекты, если ребятаприсоединяются к какому-то предлагаемому в сетях международному проекту. Такиепроекты всегда организуются вокруг какой-либо интересной проблемы. Еслипредлагаемая проблема интересна для группы школьников или даже для отдельныхучащихся, нужно стимулировать их к индивидуальной или групповой проектнойдеятельности во внеурочное время. Но и в этом случае нельзя отпускать ребят всвободное плавание. Контроль и необходимую помощь следует оказыватьсистематически. В противном случае, если ученик не видит искреннейзаинтересованности учителя, родителей в его деятельности, энтузиазм быстрогаснет.

Оченьинтересны межпредметные проекты, также организуемые вокруг определеннойпроблемы. Это могут быть международные проекты по экологии, географии,демографические, исторические, творческие проекты. Но если они носятмеждународный характер, значит, должны проводиться на иностранном языке. Влюбом случае в проектной деятельности с носителями языка иностранный языквыполняет свою основную функцию – средства формирования и формулирования мысли,средства общения. Общение происходит с носителями другой культуры, язык которойизучается школьниками. Следовательно, овладение языком естественным образомпроисходит на социокультурном фоне. Ребята не только решают проблему совместно,они знакомятся с национальными и культурными особенностями стран-партнеров,узнают много интересного друг о друге. И что особенно ценно, учащиеся учатсяпонимать друг друга и осознавать тот факт, что мы все живем на одной планете,что делить нам нечего. Значит, следует научиться уважать и понимать друг друга.Надо также иметь в виду, что любой проект должен заканчиваться вполне реальным,осязаемым практическим результатом.

 

Вкачестве примера приведу один из возможных вариантов проекта и егоиспользование в практике обучения иностранному языку. Данный международныйтелекоммуникационный проект «Конституция Казахстана и Германии» задуман для казахстанскойстороны в рамках предмета «иностранный язык», но предусматривает применениеопределенных знаний в области истории и обществоведения.

Типпроекта – исследовательский с информационным модулем, межпредметный,международный телекоммуникационный.

Цельпроекта – изучение политической структуры Германии и Казахстана, поиск иизучение соответствующих документов в Интернете, развитие навыков работы сбольшими объемами информации, развитие критического мышления, коммуникативныхумений.

Исследуемаяпроблема: «Как демократическое общество решает проблемы охраны окружающейсреды, образования, защиты прав ребенка.ю смертной казни и т.д. назаконодательном уровне и что мы имеем на практике?»

Проектпредусматривает четыре этапа.

На первом,организационном, этапе по договоренности руководителей проекта наосновании представительских писем, которыми учащиеся с обеих сторонобмениваются по электронной почте, подбираются партнеры для дальнейшейсовместной исследовательской работы (группы или пары партнеров). Руководителинамечают ориентировочные темы эссе, которые школьники на основе изучения своейКонституции и других правовых документов должны предложить своим партнерам (обохране окружающей среды, об образовании, о защите прав ребенка, о смертнойказни), привести примеры, если таковые им известны, несоблюдения в реальнойжизни этих законов. Выдвигаются и обсуждаются с партнерами некоторые гипотезы,отражающие причины такого положения.

На второмэтапе казахстанские и немецкие учащиеся подбирают материал для подтвержденияили опровержения выдвинутых гипотез. Материал касается  ситуации как вГермании, так и в Казахстане (на немецком языке из разных источников, включаяИнтернет).

На третьемэтапе немецкие школьники пересылают свои работы казахстанским партнерам дляизучения и сопоставления с Казахстанской Конституцией. На этом этапеказахстанские школьники должны проработать полученный материал таким образом:

1)              выписать в специальный словарик все незнакомые слова с тремя основнымизначениями и примерами их использования;

2)              выписать ситуации с этими словами из полученного материала и уметьизложить их;

3)              прокомментировать полученные материалы с позиции высказанной гипотезы.

Четвертыйэтап. На основе ранее собранного собственного материала и изученияприсланного партнером материала школьники должны написать собственную статью наэту же тему, но на основе Казахстанской Конституции и казахстанских реалий. Всевозникающие у ребят вопросы относительно Конституции Германии, положению дел поисследуемой теме в Германии они адресовывают своим партнерам по электроннойпочте. Предварительно все свои соображения они обсуждают в своих группах науроке, аргументировано отвечая на вопросы ребят и учителя.

Основнаячасть работы выполняется во внеурочное время, что, естественно, не освобождаетдетей от текущей работы на уроках и дома.

Проектможет продолжаться в течении всего учебного года, в течение которого обестороны получают регулярно друг от друга статьи по исследуемым вопросам. Всяработа с языковым материалом и дополнительной литературой проводитсяшкольниками самостоятельно. В случае затруднений учитель оказывает учащимсяиндивидуальную помощь.

Результатыпроекта.

-              для немецкой стороны: ознакомление с Конституцией Казахстана,использование полученного от казахстанских школьников аналитического материалана уроках обществоведения, посвященных изучению Конституции Германии;

-              для казахстанской стороны: ознакомление с Конституцией Германии,использование материалов проекта при изучении тем: «Ученик и окружающая среда»,«Права ребенка», «Образование в Казахстане и за рубежом», использованиеполученной информации на уроках истории и обществоведения.

Эффективностьиспользования проектных методов в практике обучения иностранному языку весьмавысока, если они проводятся систематически и грамотно. В результатеувеличивается скорость чтения (до 200 слов в минуту), улучшается качествоперевода, содержание которого соответствует темам проектов, значительносовершенствуются умения устной и письменной речи, навыки компьютерной обработкитекстовой информации, расширяется кругозор учащихся, отмечается развитиекоммуникативных навыков, умение вести дискуссию на немецком языке.


4.3. Дистанционное обучение

Дистанционноеобучение — это способ обученияна расстоянии, при котором преподаватель и обучаемые физически находятся вразличных местах. Исторически, дистанционное обучение означало заочноеобучение. Однако сейчас — это средство обучения, использующее аудио, видео икомпьютерные каналы связи.

Дистанционноеобразование — тесно связанно сдистанционным обучением. Принято считать, что дистанционное образование — это процесс передачи знаний (за негоответственен преподаватель и институт), а дистанционное обучение — это процесс получения знаний (за негоответственен студент).

4.3.1.Развитие дистанционного обучения

 

В процессе своегоразвития технология ДО прошла несколько этапов становления. Первый этап — форма ДО, в которой обучение организуетсяпо схеме «педагог — один или несколькоучеников». Виды средств связи между преподавателями и учащимся здесь немногочисленны:обычная почта, телефон, компьютеры. На этом этапе отсутствовали системность икомплектность в применении дистанционных средств обучения.

Второй этап развития ДОусловно можно обозначить: «педагог — множество учеников». На этом этапе стали увеличиваться виды связи, включающие всвой арсенал видео- и аудио кассеты, компьютерные программы, видеолекции и т.д.

Третий этап развития ДОхарактеризуется появлением с начала 80-х годов XX в. и дальнейшим ростомпопулярности INTERNET. Число пользователей INTERNET бурно растет, и к началуXXI столетия оно достигло примерно 100 млн. пользователей. Обучение черезINTERNET стало серьезной альтернативой традиционному образованию и обладает посравнению с ними рядом преимуществ. В ДО одной из важнейших задач являетсяпредоставление удаленным пользователям интерфейса, позволяющего оптимальноиспользовать все функционалы информационно-образовательной среды ДО смаксимальным удобством для всех участников образовательного процесса. Решениеэтой задачи в сфере информационных технологий обеспечивается созданиемспециализированного портала для информационно-образовательной среды ДО.

Порталом называютприложение, обеспечивающее персонифицированный и настраиваемый интерфейс,дающий пользователям возможность:

ü взаимодействовать друг сдругом;

ü находить и использоватьприложения и информацию в соответствии со своими интересами, задачами,функциями информационно-образовательной среды.

Росту числа слушателей иразвитию системы ДО способствует большой интерес к этому виду обучения взрослыхлюдей, в своем большинстве имеющих профессиональной образование, нозаинтересованных в поддержании профессиональной компетентности и квалификации.

Потребность в непрерывномдистанционном образовании, по данным опроса, особенно ощущается в системеповышения квалификации преподавателей всех уровней образования.

Потребность вприспособлении к динамично меняющимся требованиям и компонентам квалификациипреподавателей обусловливает создание новой системы повышения квалификации,основанной на применении новых информационных технологий.

Интенсивное внедрениесовременных информационных гипертехнологий (гипертекст, гипермедиа) позволяеткачественно изменить всю систему образования и повышения квалификации.Внедрение дистанционных форм обучения позволяет динамично использоватьинформационный, методический и межвузовский преподавательский потенциал,эффективно внедрять передовой опыт.

Сегодня можно говорить очетвертом — интегрирующем этапе развития ДО, основанном на комплекснойвиртуально-тренинговой технологии обучения с применением всех известных формДО. Его основу составляет развивающиеся средства доставки информации благодаряреальному комплексному внедрению современных коммуникационных систем(интеграции радио, телефона, компьютерных сетей, спутниковой и кабельнойвидеосвязи).

На основе эффективноговнедрения инновационных средств ДО сегодня происходит создание конкурирующегорынка образовательных услуг.

Для широкогораспространения ДО в современных условиях необходимо разрешение целогокомплекса проблем, отражающих мировоззренческие, теоретико-методологические,технологические, правовые, социальные, финансово-экономические и другие аспектыэтой новой формы обучения.

Мировоззренческий аспектразвития ДО связан с необходимостью смены стереотипов на образование, какустоявшуюся и вечно неизменную систему.

Теоретико-методологическийаспект внедрения и утверждения ДО обусловлен необходимостью концептуальногообоснования этой пока еще новой формы обучения. Речь в данном случае идет осистемном обосновании психологических, педагогических и социологических основреализации различных методик и программ ДО.

Изменение информационнойсреды, внедрение модульности подачи информации требует организации какдиалогового режима, так и режима конференц-связи (аудио-, аудиографической,видео- с уменьшенной частотой кадров) по проблемам, связанным с развитием новыхобразовательных технологий, созданием рынка образовательных услуг,структурированием учебных материалов.

Следующим этапом развитиясистемы ДО является создание корпоративных региональных, межрегиональных,межведомственных и российских образовательных структур по подготовкеспециалистов, переподготовке и повышению квалификации на базе сетевыхкоммуникационных средств, мультимедийных обучающих программ.

Стратегическая цель ДО —обеспечить гражданам право получения образования любого уровня на месте своегопроживания или профессиональной деятельности. Данная цель достигается в руслемировой тенденции мобильного распространения знаний посредством обменаобразовательными ресурсами. Закономерно, что средством достижения такой целидолжны быть высокотехнологичные и научно обоснованные организационные формы,имеющие дистанционный характер.

По способу полученияучебной информации различают:

ü синхронные учебные системыи

ü асинхронные.

Синхронныесистемы предполагают одновременное участие в процессе учебных занятийобучаемых и преподавателя. К таким системам относятся: интерактивное ТВ, аудиографика, компьютерные телеконференции, IRC, MUD, MOO.

Асинхронныесистемы не требуют одновременного участия обучаемых и преподавателя.Обучаемый сам выбирает время и план занятий. К таким системам в дистанционномобразовании относятся курсы на основе печатных материалов, аудио / видеокассетах, электронной почте, WWW, FTP.

Смешанные системы,которые используют элементы как синхронных, так и асинхронных систем.

По технической основепередачи данных можно выделить следующие формы дистанционного обучения:

—   рассылка печатныхматериалов по почте (характерное для традиционного заочного обучения);

—   рассылка аудио- ивидео- кассет,

—   средствами аудиографики (Audiographics);

—   через интерактивноеТВ и видео конференции;

—   через телеконференции,IRC, MOO, MUD (Internet);

—   через электроннуюпочту и листы рассылки (Internet);

—   черезWWW (Internet)

В последнее времяInternet вытесняет другие формы. Это связано с тремя обстоятельствами:

1) техническое развитиеInternet — технологий, позволяющих более дешевыми и удобными средствамиимитировать любую учебную модель,

2) простота подключения ксети Internet,

3) низкая стоимостьподключения.

Стремительное развитиеInternet позволяет смоделировать любой тип систем, а также построитьпринципиально новые обучающие комплексы.
Это делает Internet наиболее перспективным средством дистанционногообразования.
Internet — это наиболее дешевая среда. Разработка и проведение дистанционныхкурсов, не требует специальных студий или сложного нестандартного оборудования.
Проведение курсов  может быть максимально автоматизировано.

4.3.2.Синхронные системы дистанционного образования, основанные на Internet:телеконференции, IRC, MOO, MUD

 

1.  Телеконференции (USENET)

В телеконференциях могутучаствовать сотни и тысячи пользователей Internet. Принять участие вконференции очень просто. Надо подключиться к конференции, набрав ее адрес. Наэкране компьютеров участников отображаются высказывания и отклики всехучастников конференции. Хотя сообщения и отклики появляются очень быстро,телеконференции не вполне можно отнести к синхронным средствам. Скорее, онинапоминают гигантские доски объявлений, на которых пишут все участники. Как ина досках объявлений, в телеконференциях информация сохраняется некотороевремя. Так что, можно вернуться и просмотреть ее, даже когда участникифизически не участвуют.

Таким образом, возможенпросмотр информации, прошедшей в телеконференции за некоторый отрезок времени.

У каждой конференции естькоординатор, который следит за тем, чтобы не нарушалась тематика конференции,этикет и т.п. Существует тысячи конференций, посвященных образованию. Найтилюбую конференцию можно на поисковом сервере www.djnews.com

2.MOO

MOO — это сокращение отMulti-user Object Oriented — многопользовательский объектно-ориентированный.MOO — это среда, обеспечивающая контакт через Internet в реальном времени. Спомощью MOO ваш компьютер превращается в терминал удаленной головной (host)машины, на которой имитируются так называемые виртуальные комнаты (virtualrooms). В виртуальных комнатах вы, как бы, встречаетесь с людьми, которые подключилиськ той же головной машине и в то же время, что и вы. Характерной особенностьюMOO является возможность создания виртуальных объектов. К примеру, с помощьювиртуального слайд проектора можно показать всем «присутствующим» вкомнате серии слайдов по 18 строк каждый. Другой инструмент — это виртуальныйвидеомагнитофон, позволяющий записывать все происходящее в комнате. Такжевозможно использование виртуальных досок, на которых можно записывать вопросыдля обсуждения. MOO представляет собой удобныйсервис для организации занятий в единое время.

3.MUD

MUD (Multi User Domain) — «многопользовательский домен» очень похож на MOO. Действительно, MOOвыросли из MUD. Окружение MUD создается с помощью языка программирования LPC. Спомощью MUD можно создавать как частныевстречи, так и групповые. Окружение MUD обеспечивает MUD-почту — небольшиесообщения между отдельными участниками и бюллетеньсообщений для публичных обсуждений. MUD также позволяет создаватьситуационные модели.

4.IRC

IRC — Interactive RelayChat — можно перевести как «интерактивно передаваемый разговор». IRC- это программное обеспечение, позволяющее сотням пользователей посылать ипросматривать короткие текстовые сообщения в реальном времени. Все сообщения икоординаты их авторов отображаются на экране IRC предоставляет пользователямразличные каналы для каждого отдельного «разговора». Каждый каналотображает свой «разговор».

У каждого канала естьсвой оператор, который целиком контролирует канал, может сделать его частным(для ограниченного числа участников), может удалить отдельных собеседников,может закрыть канал. Оператор — это тот, кто открыл канал. Используя командуLOG, можно записать разговор на свой диск, с тем, чтобы его просмотретьвпоследствии.

Возможно,лучшее, что можно извлечь из IRC для образования — это создать свой канал.Именно такой подход и реализуется в рядедистанционных курсов. При этом объявления о дате и времени вывешивается на WWWстраницах курса.

4.3.3. Асинхронные системы дистанционного образования, основанные наInternet технологиях: WWW, FTP, E-mal, listserv

 

1.WWW

WWW — World Wide Web — всемирная паутина. Именно благодаря этому сервису Internet получил ошеломляющееразвитие. В основе этого сервиса лежит сетевой протокол http и язык написаниягипертекстов HTML. Не вдаваясь в технические подробности, отметим, что всовокупности с протоколом CGI, языками Java, Java Script, Active X,мультимедийными технологиями Macromedia, передачей звука в реальном времениReal Audio, MPEG и рядом других технологий сервис WWW предоставляет поистиненеограниченные возможности для создания дистанционных учебных курсов. Чтоособенно приятно, для создания курсов не требуется сверхдорогого оборудования,как, например, для ТВ. Более того, современное программное обеспечение позволяетпреподавателям создавать дистанционные курсы практически без участияпрограммистов. Проведение самого курса может быть максимально автоматизировано.Воспроизведение курса производится на персональном компьютере, подключенном кInternet, с помощью популярных программ-броузеров MS Internet Explorer иNetscape Navigator. Желательно, чтобы компьютер был оборудован звуковой картойи акустической системой (что сегодня является обычным), микрофоном и, внекоторых случаях, недорогой видеокамерой.

Организация учебногокурса в паутине — громадная тема, выходящая за рамки настоящего обзора. Здесьотметим, что WWW позволяет: воспроизводить текстовую и графическую информацию,передавать звук (включая музыкальные файлы в формате MPEG, по качествусопоставимые с аудио CD), видео изображения, воспроизводить имитационныемодели, проводить тестирование в автоматическом режиме, обеспечивать голосовуюи видео связь (Internet телефония).

2. FTP

FTP — File TransferProtocol — протокол передачи файлов — в образовательных системах носитвспомогательных характер. На FTP серверах располагают большие файлы, содержащиенаглядные пособия: видео фильмы, графические изображения высокого разрешения,программные модели, документацию (обычно в формате PDF) и другие. Для загрузкиэтих файлов учащемуся не требуется специального программного обеспечения — всеброузеры имеют в своем составе FTP — клиенты, которые запускаютсяавтоматически.

Отметим,что на FTP серверах лежит гигантское количество информации, которую можноиспользовать в качестве учебных пособий.

3. Электронная почта(E-mail)

Электронная почта, илиE-mail, наверное, наиболее популярный и важный сервис Internet. Посредствомэлектронной почты ежедневно общаются 20 миллионов людей. Практически каждыйпользователь Internet имеет адрес электронной почты. По электронной почте можнопередавать тексты, графику, программы, мультимедийные файлы.

Первые дистанционныекурсы, были целиком построены на передаче материалов и заданий по Е-mail.Студент, выполнив задания, отсылал результаты преподавателю опять же по E-mail,что в точности соответствует использованию традиционной почты при обменеинформацией в заочном образовании — однако в случае электронной почты обменпроисходит несравнимо быстрее. Сегодня практически нет курсов, построенных исключительнона электронной почте, хотя она и остается важнейшим вспомогательным сервисом.

4. Списки рассылки(Listservs)

Список рассылки(listserv) — это пакет для управления обменом электронными письмами внутринекоторой группы или объединения по интересам. Каждый участник группы можетпослать в адрес списка рассылки сообщение, которое будет разослано всемучастникам. Список рассылки имеет тему или предмет, вокруг которогоразворачивается дискуссия.

Чтобы стать участникомсписка, достаточно иметь электронный адрес в Internet. Найти интересующий вассписок рассылки можно в мастер списках, например, на www.lsoft.com/lists/LIST_Q.html . Когда вам известно имя, вы можете идти на tile.net/listserv/.Этотсервер снабдит вас информацией о количестве участников списка, стране, наличиимодератора и информации о процедуре подписки.

Чтобы подписаться, надознать адрес списка. В адрес списка надо послать письмо. Строку «тема письма»надо оставить незаполненной, а в теле письма написать команду: SUBSCRIBE<название списка рассылки> <ваше имя> <ваша фамилия>. Чтобыотменить подписку, надо в адрес списка рассылки послать письмо, содержащеекоманду UNSUBSCRIBE <название списка рассылки> <ваше имя> <вашафамилия>. Полный список команд www.earn.net/lug/notice.html.

Учебный сайт в сетиInternet, как правило, содержит учебно-методические материалы в текстовой,графической, мультимедийной формах. Индивидуальные задания рассылаютсяпреподавателем по электронной почте. Тесты проводятся

автоматически или

высылаются по электроннойпочте.

Периодически проводятсясобрания в виртуальных комнатах в реальном режиме.


5. Заключение

Вопросинтеграции Интернета в образование и, в частности, применение его в обучениииностранным языкам, в настоящее время достаточно актуален. Это связано восновном с тем, что при использовании Интернета как средства обученияиностранному языку как нельзя лучше реализуются многие цели и задачи обучения ивоспитания.

 Основнойцелью обучения иностранному языку учащихся средней школы является воспитаниеличности, желающей и способной вступать в межкультурную коммуникацию, успешныхв своей деятельности разносторонних студентов высших учебных заведений,профессионалов, желающих и способных получать самообразование. Участие вразнообразных международных программах, возможность учиться за границейпредполагают не только высокий уровень владения иностранным языком, но иопределенные особенности личности: коммуникабельность, отсутствие языковогобарьера, знание норм международного этикета, широкий кругозор, умение чтоназывается «подать» себя. Как правило, при выполнении различных тестов припоступлении в высшее учебное заведение или участии в конкурсах или олимпиадах,устанавливается строгий лимит времени выполнения каждого задания, что такжетребует особый вид подготовки. Для достижения всех перечисленных целейбезусловно эффективную помощь учителю оказывает использование ресурсов Интернетв обучении иностранным языкам.

Наосновании собственного опыта я пришла к выводу об огромной роли Интернета приизучении иностранного языка в сельских школах и небольших населенных пунктах,где всегда затруднительно поддерживать необходимый уровень образования. Если вбольших городах у учащихся есть возможность общения с носителями языка,просмотра фильмов на языке оригинала, участия в международных проектах, то вмелких населенных пунктах одной из самых серьезных проблем обученияиностранному языку является проблема мотивации, так как о «живом» общении неможет быть и речи. Насколько легко эта проблема может быть решена с помощьюИнтернет понятно каждому: это и переписка по электронной почте с школьникамидругих стран, создание и проведение совместных телекоммуникационных проектов,возможность чтения книг на языке оригинала, участия в разнообразных конкурсах иолимпиадах, текстовых и голосовых чатах, публикации творческих работ детей наобразовательных и художественных сайтах и получения отзывов на них из всех странмира. При этом создается не имитации общения, а идет интересный, захватывающийдиалог двух или нескольких культур, а если проекты затрагивают страноведческийаспект, то расширяются общие знания школьников, возрастает заинтересованностьне только в изучении иностранного языка, но и других предметов. Все учащиеся,не зависимо от возраста и уровня обученности, принимают участие в любых видахсвязанной с использованием Интернет деятельности с истинным азартом, при этоминтерес не угасает в течение нескольких лет. Исчезают языковые и культурныебарьеры, улучшается успеваемость, школьники становятся уверены в своих силах.

Врезультате проделанной работы я достигла основные цели, которые преследовалисьмной: я углубленно рассмотрела данную проблему, проанализировала и отметила еедостоинства и недостатки, а также испробовала многие методы и приемы напрактике. На основании проделанной работы я пришла к выводу о необходимостииспользования Интернета как одного из основных средств обучения иностранномуязыку, так как мной было замечено много положительных сторон при егоиспользовании как для учащихся так и для преподавателя.

Уобучаемыхпоявился большой интерес к изучению предмета вследствие следующих моментов:

ü «вывод на успех» на каждомуроке повышает самооценку учащихся;

ü интересные и разнообразныеформы работы с компьютером повышают мотивацию;

ü организация ситуацийобщения на уроке формирует легкость в общении и реализует ведущую возрастнуюмотивацию — общение.

ü большие возможностинаглядного предъявления языкового материала способствуют лучшему его усвоению;

У преподавателяпоявляется азарт в работе вызванный:

ü профессиональным ростом приосвоении новых подходов;

ü удовлетворением от работы,где результат виден после каждого урока.

Поэтому я надеюсь, чторабота с сетью Интернет как средством обучения иностранному языку войдет вповседневную практику преподавания во всех учебных заведения. Для этого ужесоздаются необходимые предпосылки, и постепенно из плоскости разговоров итеоретических поисков использование сети Интернет в обучении иностранным языкамполучает в нашей стране реальное воплощение. 


6. Использованная литература

 

1.  А.А. Андреев. Введение вдистанционное обучение. Учебно-методическое пособие. — М.: ВУ, 1997 г.

2.  И.Л. Бим « Теория и практикаобучения немецкому языку в средней школе». Москва, «Просвещение», 1988г.

3.  Л.Н. Владимирова. Интернет науроках иностранного языка. Журнал «Иностранные языки в школе», 2002, № 3 с.39-41

4.  Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А.Миролюбов «Методика преподавания иностранных языков», Москва, «Высшая школа»,1982г.

5.  Домрачев В., Багдасян А.«Дистанционное обучение на базе электронной почты». Высш. образование в России,1995 г., №2

6.  Н.М. Коптюг. Интернет-уроки каквспомогательный материал для учителей английского языка. Журнал «Иностранныеязыки в школе», 2000, № 4 с. 57-59

7.  И.Г. Макаревич. ИспользованиеИнтернета на уроке немецкого языка. Журнал «Иностранные языки в школе», 2001, №5 с. 40-43

8.  Г.С. Мишина. Из опыта работы смеждународными e-mail проектами. Журнал «Иностранные языки в школе», 2000,№ 4 с. 54-57

9.  Е.С Полат. Интернет на урокахиностранного языка. Журнал «Иностранные языки в школе», 2001, № 2 с. 14-20, № 3с. 5-12

10.               Е.С. Полат. Интернет вовнеклассной работе по иностранному языку.  Журнал «Иностранные языки в школе»,2001, № 5 с. 40-43

11.               Е.С. Полат. Метод проектов науроках иностранного языка. Журнал «Иностранные языки в школе», 2000, №2 с.3-11, №3 с. 3-9

12.               А.А. Поляков «Системыдистанционного обучения», Новые знания, 1996 г., №3

13.               Хоффман Пол Е. Internet. Краткий справочник. М., Изд. «ЛОРИ», 1995, с.313

14.               R. Donath (Hrsg.). KlettVerlag. «Deutsch als Fremdsprache. Projekte im Internet». Stuttgard, 1998.

15.               M.Grüner, T.Hassert.Computerunterstützter Unterricht. «Computer imUnterricht».Goethe-Institut, 1991.

16.                I.G. Makarewitsch. Dievergleichende Analyse von internetgestützten Lernprogrammen. Журнал «Иностранные языки в школе»,2001, № 6 с. 34-38, 2002, № 1 с. 57-61

еще рефераты
Еще работы по педагогике