Реферат: Базисные условия поставки в договорах купли-продажи Инкотермс

ВВЕДЕНИЕ

Мироваяторговля испытывала сильные за­труднения без единого толкования понятия«поставки товаров базисных условий» и вытека­ющих из них обязательствдоговаривающихся сторон, без отлаженной системы достаточно точ­ных оговорок(терминов и их толкований) отно­сительно прав и обязанностей участников торго­выхсделок. Этим прежде всего и объясняется принятие в1936 году Международной торговой палатой первого свода правилинтерпретации коммерческих терминов, известного как «Инкотермс- 1936». Дополнения, которые вносились в негов1953,1967,1976,1980,1990 и2000 годах, способствовали достижению большейотлаженности отношений экспортеров и импортеров в связи с погрузкой,перемещением, разгрузкой и страхованием товаров в широком диапазоне от­ветственности,последовательно переходящей от продавца к покупателю.

Особоезначение базисные условия поставки имеют для определения:

-<span Times New Roman"">              

кто и за чей счет обеспечивают транспортировку товарапо территории стран продавца, покупателя;

-<span Times New Roman"">              

обязанности продавца в части упаковки и маркировкитовара;

-<span Times New Roman"">              

обязанности по страхованию груза

-<span Times New Roman"">              

обязанности по оформлению коммерческой документации;

-<span Times New Roman"">              

места и времени перехода с продавца на покупателярисков случайного повреждения или гибели товара.

         Зная правила «Инкотермса», легкосориентироваться в структуре расходов по доставке товаров, кото­рые необходимодобавить или, наоборот, вычесть из контрактной (фактурной) цены товара, по­сколькубазис цены товара обычно определяется применением соответствующего термина«Инко­термса» (например, PAS, РОВ, С1Р идр.).

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

Базисными условиями в договорекупли-про­дажи называют специальные условия, которые определяют обязанностипродавца и покупателя по доставке товара и устанавливают момент пере­хода рискаслучайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя.Следовательно, базисные условия определяют, кто несет расходы, связанные странспортировкой товара от продав­ца-экспортера к покупателю-импортеру Терасходы по доставке товара, которые несет продавец, включаются в цену товара.Эти условия называются базисными потому, что они устанав­ливают базис ценытовара и оказывают влияние на уровень цены товара.

Базисные условия вырабатываютсямеждуна­родной торговой практикой. Они упростили и до некоторой степенистандартизировали экспорт­ные и импортные операции. Содержание этих усло­вий неявляется общепринятым в международной торговле, а определяется, как правило,торговыми обычаями, сложившимися в коммерческой практи­ке отдельных стран,портов, отраслей торговли. В

силу разнообразияторговых обычаев толкование одних и тех же терминов в разных странах различно.

В современной практикемеждународной тор­говли получил определенное признание и до­вольно широкоеприменение «Инкотермс», так как предлагаемое в нем толкование отдельныхтерминов соответствует наиболее распростра­ненным торговым обычаям и правиламторговли, сложившимся на мировом рынке.

«Инкотермс» носит факультативныйхарак­тер, и его применение в полном объеме или в ка­кой-то части в договорезависит от воли договари­вающихся сторон. При несовпадении толкования базисныхусловий в договоре и в «Инкотермсе» приоритет имеют условия договора.

Если стороны при определениибазисного ус­ловия поставки в договоре купли-продажи наме­рены придерживатьсятолкования, предлагаемого в «Инкотермсе», они делают соответствующую ссыл­ку вдоговоре (например, CIFпо«Инкотермсу — 90» либо по «Инкотермсу — 2000»). Соответственно к участникам договорабудут применяться базисные условия1990либо2000 года. При отсутствии в до­говоревышеназванной ссылки на соответствую­щую редакцию «Инкотермса» применяются ба­зисныеусловия «Инкотермса- 2000».

Потребность в пересмотре«Инкотермса» и до­полнение его новыми коммерческими терминами обусловленыстремлением участников междуна­родных коммерческих сделок учесть особенности,связанные с появлением новых видов транспорти­ровки, например, контейнерныхперевозок, пере­возок с применением трайлеров и паромных судов, сиспользованием горизонтального способа по­грузки-выгрузки. Введенные в«Инкотермс» но­вые термины могут применяться при транспорти­ровке практическилюбым видом транспорта, в том числе и при смешанных перевозках.

В то же время следует помнить, что«Инко­термс» не содержит положений о моменте пере­хода права собственности натовар. Это положе­ние необходимо специально предусматривать в договоре, иначеданный вопрос будет решаться на основе норм применяемого права.

Таким образом, в настоящее время основное многообразиевозможных вариантов распределе­ния обязанностей по доставке товара от продавцак покупателю описывается Международными правилами толкования торговых терминов«Ин­котермс — 90» и «Инкотермс — 2000».

Все торговые термины в «Инкотермсе — 90» и «Инкотермсе — 2000»делятся на четыре группы:

Группа Е- отправление,т.е. продавец предо­ставляет товар в распоряжение покупателя на своемпредприятии;

Группа F-основной фрахт не оплачен, т.е. продавец предоставляет товарв распоряжение первого перевозчика, указанного покупателем и имзафрахтованного;

Группа С- основнойфрахт оплачен, т.е. про­давец заключает договор перевозки и предостав­ляеттовар в распоряжение перевозчика;

Группа D-прибытие, т.е. продавец заключает договор перевозки ипредоставляет товар в распо­ряжение покупателя в согласованном месте на­значенияс оплатой или без оплаты пошлины.

Рассмотрим краткое содержание каждой группы.

<span Times New Roman",«serif»">Группа Е^Отправлением:

1.С завода(с предприятия, с рудника, со скла­да) (… в поименованном месте)

EXW- Ex Works(... named place)

При этом базисном условии напродавце не ле­жит никакой обязанности по транспортировке товара. Продавецвыполняет свою обязанность по поставке, когда предоставляет товар в распоряже­ниепокупателя в своем помещении (например, на заводе, предприятии, складе и т.д.),в поимено­ванном месте и в срок, обозначенный в договоре. Продавец не несетответственности за погрузку товара на транспортное средство, обеспеченноепокупателем, и за очистку товара для экспорта, если в договоре не предусмотреноиное.

Покупатель несет все расходы ириски, возни­кающие с момента принятия товара в поимено­ванном месте изпомещения продавца в срок, обусловленный в договоре, при условии, что товардолжным образом индивидуализирован, т.е. является предметом именно данного дого­вора.

Это условие предусматриваетминимальные обязательства, выполняемые продавцом. Оно не должно применяться,если покупатель не может выполнить прямо или косвенно экспортные фор­мальности.В таких случаях возможно примене­ние условия «свободно у перевозчика(... в поиме­нованном месте)».

Поставка товара может осуществлятьсякак с использованием различных видов транспорта в их комбинации, так икакого-либо одного вида на­земного транспорта.

ГруппаF« Основной фрахт не оплачена:

2.Свободно уперевозчика(... в поименован­ном месте)

FCA- Free Carrier(... named place)

Продавец по этому базисному условиювыпол­няет свою обязанность поставить товары, когда он передает товары,очищенные для экспорта, в распоряжение перевозчика, указанного покупа­телем, впоименованном месте или пункте. Если точный пункт не указан покупателем,продавец может сам выбрать место поставки в пределах указанной территории, гдеперевозчик примет то­вары в свое распоряжение. Обычно по сложив­шейся практикевыбирается пункт, который бли­же всего расположен к основным международ­нымтранспортным путям. Это может быть внут­ренний пункт страны отправления,морской порт, грузовой терминал перевозчика. В качестве доку­ментов,подтверждающих передачу товара пере­возчику, продавец согласно данномубазисному условию должен представить коносамент, наклад­ную либо распискуперевозчика.

Покупатель должен своевременноуказать пункт назначения и оплатить провозную плату.

Под перевозчиком следует иметь ввиду любое лицо, которое по договору перевозки, заключен­ному с покупателем,осуществляет или обеспечи­вает выполнение перевозки железнодорожным,автомобильным, морским, авиационным, внут­ренним водным транспортом илисочетанием та­ких видов транспорта.

Перевозчик принимает на себяответствен­ность за транспортировку. Он сам заключает до­говор перевозки свладельцами транспортных средств (договор автодорожной, железнодорож­ной,воздушной, морской или смешанной пере­возки) или договор заключается от егоимени. Пе­ревозчиком может считаться и экспедиторская фирма, принимающая насебя ответственность за транспортировку.

Если покупатель дает указаниепродавцу поста­вить груз лицу или транспортно-экспедиторской фирме, неявляющейся перевозчиком, продавец считается выполнившим свое обязательство попоставке товаров, когда они находятся в распоря­жении такого лица или фирмы.

Термин «транспортный терминал»означает железнодорожный терминал, грузовую железно­дорожную станцию,контейнерный терминал или сортировочную станцию, терминал мелкоторго­вых грузовили фирмы.

Термин «контейнер» включает любоеобору­дование, используемое для формирования пар­тий грузов, т.е. все типыконтейнеров или плат­форм, трейлеры, оборудование для горизонталь­ной погрузкиметодом наката и другие приспо­собления для всех способов транспортировки.

3.Свободно вдоль борта судна(... в поимено­ванном порту отгрузки)

FAS- Free Alongside Ship(... named port of shipment)

При данном базисном условиипродавец обя­зан поставить за свой счет товар в обусловленный в договоре портпогрузки, в указанное покупате­лем место, в согласованный срок и расположитьтовар вдоль борта судна, зафрахтованного поку­пателем.

Если судно не сможет из-за своихразмеров или глубокой осадки производить погрузку у причала и погрузкапроисходит на рейде, прода­вец обязан за свой счет и риск доставить товар налихтерах (самоходные баржи) или другими вспо­могательными средствами к бортусудна и извес­тить об этом покупателя.

Покупатель при этом условии обязансвоевре­менно зафрахтовать судно, заблаговременно со­общить продавцу егоназвание, время прибытия, условия погрузки и нести все расходы по доставке

товара кборту судна. Риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавцана по­купателя в момент фактической поставки товара вдоль борта судна вобусловленном порту погрузки в согласованный срок.

Продавец может оказать дополнительнуюус­лугу покупателю: забронировать место для пере­возки на линейном судне.Линейное судно обслу­живает линейное судоходство, которое является формойрегулярного судоходства, обеспечиваю­щей направление перевозок с устойчивымипас­сажире- и грузопотоками и предусматривающей организацию движениязакрепленных за линией судов по расписанию с оплатой по тарифу.

Покупатель в этом случае должен возместить продавцурасходы (в частности, по оформлению коносамента на груз, принятый к отправке).

Покупатель обязан произвестиочистку товара для экспорта. Это условие не должно применять­ся, когдапокупатель не может выполнить прямо или косвенно экспортные формальности. Приэтом не следует забывать, что данные обязаннос­ти возлагаются на покупателя,если участники внешнеэкономической сделки руководствуются базисными условиями«Инкотермса — 90». В слу­чае применения«Инкотермса- 2000» очистку то­вара дляэкспорта должен осуществлять продавец.

Условие FASможет применяться только при морских или внутренних водныхперевозках.

.

4.Свободно на борту судна (… в поименован­ном портуотгрузки)

FOB- Free ОвBoard (...named port ofshipment)

По этому базисному условиюпродавец обя­зан поставить за свои счет товар на борт судна,зафрахтованного покупателем, в согласованном порту погрузки, «установленныйсрок и вручить покупателю чистый бортовой коносамент.

Под чистым коносаментомпонимается такой коносамент. Который не имеет оговорок, указыва­ющих на дефектное состояние тары и упаковки,а именно:

прямыхуказаний на то, что товар или его упа­ковка находятся в неудовлетворительномсостоя­нии («ящики подержанные», «бочки использо­ванные» и др.);

оговорок обосвобождении перевозчика от от­ветственности за риски, связанные с характеромтовара или упаковки;

оговорок отом, что перевозчику неизвестно содержание груза, его вес, размеры, качествоили техническая спецификация.

Бортовойконосаментозначает, что товар на­ходится на борту судна.

Покупательпо условию FOBобязанзафрахто­вать за свой счет судно и своевременно известить продавца о сроке иместе погрузки, названии и вре­мени прибытия судна, условиях погрузки. Рискслучайной гибели или повреждения товара пере­ходит с продавца на покупателя вмомент перехода товара через поручни судна в порту погрузки.

Всоответствии с этим условием продавец про­изводит очистку товара для экспорта.Это усло­вие может применяться только при морских или внутренних водныхперевозках. Когда поручни судна не несут практического назначения, как в случаеперевозки контейнерным способом, более подходящим является условие «свободно упере­возчика».

Укладкагруза в трюме (штивка, англ.- stowage) и утруска(тримминг, англ.- trimming)не входят в обязанностипродавца и по принятым нормам фрахтования выполняются за счет судовладельца ивключаются в стоимость фрахта, уплачиваемого покупателем. Если же продавецберет на себя штив­ку, это отражается в базисном условии FOBпутем добавления к нему буквы «S« («FOB+S»).

Группа С -«Основной фрахт оплачена:

5.Стоимостьи фрахт (… в поименованном пор­ту назначения)

CFR- Cost and Freight (...named port of desti­nation)

По базисному условию «стоимость ифрахт» продавец обязан зафрахтовать за свой счет судно, оплатить стоимостьфрахта до согласованного

портаназначения и погрузить товар на борт судна в порту отгрузки в установленный вконтракте срок. Это означает, что в уплачиваемую покупате­лем цену входятстоимость товара и фрахт. Расхо­ды по выгрузке товара в порту разгрузки несетпо­купатель (кроме случаев перевозки на судах регу­лярных судоходных линий,когда расходы по вы­грузке входят во фрахт и, следовательно, оплачи­ваютсяпродавцом).

При продажетоваров на условии «стоимость и фрахт с выгрузкой» расходы по выгрузке товара иразмещению его на пристани несет продавец.

Рискслучайной гибели или повреждения то­вара, так же как и дополнительные расходы,воз­никающие после того, как товары были поставле­ны на борт судна, переходит спродавца на поку­пателя в момент фактического перехода товара через поручнисудна в порту погрузки.

Продавец поэтому условию должен произвес­ти очистку товара для экспорта. Это условие мо­жетприменяться для морских и внутренних вод­ных перевозок. Когда поручни судна ненесут прак­тического назначения, как при контейнерных пе­ревозках, болееподходящим является условие СРТ- (провозная плата оплачена до...).

6.Стоимость, страхование и фрахт (… в поиме­нованномпорту назначения)

CIF- Cost, Insurance and Freight (...named portof destination)

При поставках на условияхCIF продавец обя­зан зафрахтовать судно,оплатить фрахт, доста­вить товар в порт отправления, погрузить его за свой счетна борт судна в согласованный срок и вручить покупателю чистый бортовой коноса­мент.В обязанности продавца входит также стра­хование товара от транспортных рисковна усло­виях «свободно от частной аварии» по мини­мальной ставке. Продавецдолжен вручить поку­пателю страховой полис (или страховой серти­фикат),выписанный страховой компанией на имя покупателя. Таким образом, при базисномусловииCIF в цену, уплачиваемуюпокупателем, включаются стоимость товара, фрахт и страхова­ние товара. Расходыпо выгрузке товара, включая расходы по оплате лихтеров и помещению това­ров напристани, несет покупатель (если она не включена во фрахт при перевозке насудах регу­лярных судоходных линий, как и при условии «стоимость и фрахт»).

Риск случайной гибели илиповреждения груза переходит с продавца на покупателя в момент фак­тическогоперехода товара через поручни судна в порту погрузки. При поставке товара наусловии «CIF с выгрузкой»расходы повыгрузке, включая расходы по оплате лихтеров и помещению товара на пристани,несет продавец. Риск случайной гибе­ли или повреждения товара переходит спродавца на покупателя, как и при условииCIF,в момент фактического перехода товара через поручни суд­на в порту погрузки.

По условиюCIF продавец должен выполнить таможенную очистку товаров наэкспорт. Это ус­ловие может применяться только при морских и внутренних водныхперевозках. Когда поручни судна не имеют практических целей, как в случаеконтейнерных перевозок, более подходящим ус­ловием будет CIP(провозная плата и страхование оплачены до…поименованного места назначения).

7.Провозная плата оплачена до (… поимено­ванного местаназначения)

СРТ-CarriagePaid To (...named place of desti­nation)

Это условиеприменимо к любым видам пере­возок: железнодорожным, автомобильным, мор­ским,авиационным, по внутренним водным пу­тям или смешанным. Перевозчиком грузовмогут быть автопредприятие, железная дорога, авиа­компания, судоходнаякомпания, а также посредник:

транспортныйоператор, осуществляющий смешан­ную или паромную перевозку, илитранспортно-эк-спедиторская фирма при условии, что она приня­ла на себяответственность в качестве перевозчи­ка-контрактора.

Продавец по этому условию обязан:заключить за свой счет договор перевозки до согласованного пункта в местеназначения и оплатить провозную плату перевозчику; передать товар на попечениепервого перевозчика на его грузовом терминале (складе) и получить грузовуюрасписку (расписку перевозчика в принятии груза), которая соответ­ствуетусловиям договора перевозки, но не являет­ся товарораспорядительным документом;предо­ставить покупателю транспортный документ (ко­носамент, накладную илирасписку перевозчика), выданный перевозчиком. Продавец обязан про­известиочистку товаров для экспорта. Покупа­тель обязан своевременно указать выбранныйим пункт назначения, нести риски в процессе тран­спортировки. Риск гибели илиповреждения това­ра переходит на покупателя с момента передачи товара первомуперевозчику в срок, предусмот­ренный договором (на грузовом терминале перво­гоперевозчика в порту отправления).

8.Провозная плата и страхование оплачены до… (поименованного места назначения)

CIP- Carriage and Insurance Paid to (...namedplace of destination)

Это условие применяется к любым видампе­ревозки. По данному условию продавец оплачи­вает стоимость перевозки допоименованного места назначения (заключает договор перевоз­ки), страхует товар(заключает договор стра­хования и выплачивает страховую премию стра­ховщику) ивыписывает страховой полис на имя покупателя. Продавец берет на себя очистку то­варовдля экспорта. Покупатель оговаривает при этом, что продавец должен стремитьсязастрахо­вать товар на минимальную страховую сумму. Продавец передает товар напопечение первого перевозчика и вручает покупателю обычный транспортныйдокумент (при морских перевоз­ках бортовой коносамент). Покупатель обязансвоевременно назвать пункт назначения и нести риски и расходы в процессетранспортировки то­вара. Риск случайной гибели или повреждения товаровпереходит на покупателя с момента пе­редачи товаров на попечение первогоперевозчи­ка (на его складе в пункте отправления).

Группа D-«Прибытие»:

9.Поставлено на границе (…в поименованном месте)

DAF – Delivered At Frontier (…named place)

По этомуусловию продавец обязан поставить в распоряжение покупателя в срок,обусловленный в договоре, товары, очищенные для экспорта в поименованный пункти место на границе до таможенной границы другой страны. Термин «гра­ница» можетупотребляться для любой границы, включая границу страны экспорта. Поэтомукрайне важно, чтобы данная граница была точно определена путем указаниянаименования погра­ничного пункта или места на границе. Этот тер­мин обычноприменяется, когда товары должны перевозиться по железной дороге или автодорож­нымтранспортом, но может употребляться и для перевозок любым видом транспорта.

Продавецобязан передать покупателю обыч­ный транспортный документ (складской варрант,доковый варрант, деливери-ордер), обеспечиваю­щий посредством индоссамента передачутовара покупателю или его приказу на границе. Тран­спортный документ может бытьсквозным, т.е. покрывающим весь путь следования груза- от пункта отправления до пункта назначения, наз­ванногопокупателем.

Припрекращении транспортного процесса на границе продавец обязан оплатить обычныерас­ходы по разгрузке товара и предоставить в распо­ряжение покупателядокументы, необходимые для получения им груза на границе. Если процесстранспортировки продолжается, то продавец по просьбе покупателя (за его счет ириск) предо­ставляет последнему транспортный документ (сквозной документ).

Покупательпо этому условию обязан принять товар в поименованном месте поставки на грани­цеи нести ответственность за все его последую­щие перемещения, выполнить за свойсчет все та­моженные и иные формальности, нести расходы по выгрузке товара поего прибытии в поимено­ванный пункт поставки на границе.

Рискслучайной гибели или повреждения то­вара переходит на покупателя с моментанадле­жащей передачи товара в его распоряжение в пои­менованном пункте поставкина границе.

При данномусловии поставки таможенная стоимость есть фактурная стоимость товара, куда ужевошли все расходы по доставке товара до пои­менованного места на границе.

10.Поставлено на судне (… в поименованном порту назначения)

DES – Delivered Ex Ship  (…named port  of destination)

При этомусловии продавец несет те же расходы по доставке товара, что и при условии  CIF.  Он обязан за свой счет в срок, установленныйв контракте, доставить товар в согласованный порт

назначенияи предоставить его в действительное распоряжение покупателя на борту судна вобыч­ном пункте разгрузки таким образом, чтобы име­лась возможность переместитьтовар с судна раз­грузочными средствами, соответствующими ха­рактеру товара.Продавец должен своевременно известить покупателя о предполагаемой датеприбытия судна и предоставить ему соответству­ющий документ, необходимый длятого, чтобы покупатель мог принять поставку товара (коноса­мент). На практикеимеют место случаи, когда то­вары, проданные нескольким покупателям, пере­возятсяпо одному коносаменту. В таких случаях оформляются деливери-ордера ипроизводится разбивка коносаментной партии груза. Капитан судна получаетуказание о выдаче отдельных пар­тий груза держателям таких деливери-ордеров,называемых иногда долевыми коносаментами.

Продавецнесет все риски и расходы, падаю­щие на товар, до момента, когда он был вдействи­тельности предоставлен в распоряжение покупа­теля на борту судна впоименованном порту наз­начения (до выполнения таможенных формаль­ностей). Этоусловие используется только при морских перевозках и перевозках внутреннимводным транспортом.

11.Поставлено на пристани (с оплатойпошли­ны) (… в поименованном порту назначения)

DEQ- Delivered Ex Quay (Duty Paid)(... named port of destination)

По этомуусловию продавец обязан предоста­вить товары в распоряжение покупателя на при­стани(на набережной) в согласованном в кон­тракте порту назначения, в срок,обусловленный в контракте.

Продавецнесет все расходы по доставке това­ра на пристань в порту назначения, включаяопла­ту фрахта и расходы по выгрузке товара и распо­ложению его на пристани.Продавец должен так­же за свой счет предоставить покупателю доку­менты,необходимые для того, чтобы покупатель мог принять поставку товара и вывезтиего с при­стани. Товары должны быть очищены для импор­та. Так, согласно«Инкотермсу — 90» вопрос об оп­латетаможенных пошлин решается включением в это условие оговорок: «пошлинаоплачена» или «пошлина не оплачена». В первом случае прода­вец берет на себявсе расходы по оплате таможен­ных пошлин, налогов и сборов в стране импорте­ра.Во втором случае очистка товаров для импор­та осуществляется за счетпокупателя.

В случаеприменения «Инкотермса- 2000»вышеуказанный термин возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки дляимпорта товара, так же как и уплату налогов, пошлин и других сборов приимпорте. Однако по желанию сторон продавец может взять на себя все или частьрасходов по импорту товаров, но это дол­жно быть четко оговорено в соответствующемдо­полнении к договору купли-продажи.

Еслистороны намерены исключить из обязан­ностей продавца суммы, уплачиваемые при им­портетоваров (как налог на добавленную стои­мость-VAT), это должно быть оговоренопутем добавления соответствующих слов и тогда это ус­ловие будет сформулированотак: «Поставлено на пристани, без оплаты НДС(VAT) (… в поиме­нованном порту назначения)». Покупатель при этомусловии несет все расходы и риски, падаю­щие на товар, с момента, когда товардействитель­но предоставлен в его распоряжение на пристани в согласованномпорту назначения.

Условие«поставлено на пристани» (пошлина оплачена) не может применяться, если продавецне в состоянии прямо или косвенно получить им­портную лицензию. Это условиеприменимо только при морских перевозках и перевозках внутренним воднымтранспортом.

12.Поставлено без оплаты пошлины (… в пои­менованноеместо назначения)

DDU- Delivered Duty Unpaid (...named place ofdestination)

По этому условию продавец обязанпредоста­вить товары в распоряжение покупателя в поиме­нованном месте в странеимпорта. Продавец несет расходы и риски до момента фактической постав-

ки товара вобусловленное место и в срок, указан­ный в договоре. Он не оплачивает пошлины,на­логи и другие официальные сборы, уплачиваемые при импорте, а также расходы ириски по выпол­нению таможенных формальностей. Покупатель оплачиваетдополнительные расходы и несет рис­ки, вызванные непроведением своевременно та­моженнойочистки товара для импорта.

По желанию сторон продавец можетвзять на се­бя выполнение таможенных формальностей и не­сение вытекающих изэтого расходов и рисков, но тогда это должно быть указано путем добавлениясоответствующих слов к указанному условию.

Если стороны пожелают включить вобязан­ности продавца некоторые расходы, уплачивае­мые при импорте товара (какналог на добавлен­ную стоимость- VAT), это должно быть отраже­но путем добавлениясоответствующих слов в обозначение данного условия: «Поставлено без оплатыпошлины, с уплатой НДС(VAT) (… в пои­менованномместе назначения)». Это условие мо­жет применяться независимо от видатранспорта.

13.Поставлено с оплатой пошлины (… впоиме­нованное место назначения)

DDP- DeliveredDuty Paid (...named place of destination)

По этомуусловию продавец должен предо­ставить товары в распоряжение покупателя впоименованном месте назначения в стране им­порта. Продавец несет все риски,расходы по доставке товаров в обусловленное место и в срок, установленный вдоговоре. Он оплачивает пошлины, налоги и другие сборы, связанные с поставкойтоваров в страну импорта, т.е. предо­ставляет покупателю товары, очищенные дляимпорта. Продавец передает покупателю доку­мент, чтобы тот мог принять товар(транспорт­ный документ или складское свидетельство). Продавец за свой счет ириск заключает договор перевозки или использует собственные тран­спортныесредства.

Рискслучайной гибели или повреждения то­варов переходит на покупателя с моментанадле­жащей передачи товара в его распоряжение в пои­менованном местеназначения в стране ввоза в срок, обусловленный в договоре. Обычно это ус­ловиеприменяется к поставке товаров на склад покупателя. Тогда оно предусматриваетоплату продавцом всех расходов по доставке товаров в адрес покупателя и оплатуимпортных пошлин, взимаемых при ввозе в страну покупателя.

Покупатель при таком условииоплачивает це­ну товара против сдачи самого товара. Это условие являетсянаиболее благоприятным для покупате­ля и наиболее обременительным для продавца.

Условие «поставлено с оплатойпошлины» не применяется, когда продавец не может прямо или косвенно получитьимпортную лицензию. Если стороны заинтересованы, чтобы покупатель вы­полнялтаможенную очистку товаров для импор­та и оплачивал таможенные пошлины, тогдасле­дует применять условие DDU(«поставлено без оплаты пошлины»). Если стороны заинтересова­ны исключить изобязанностей продавца некото­рые расходы, уплачиваемые при импорте товаров (какналог на добавленную стоимость — VAT),это должно быть обусловлено путем добавления со­ответствующих слов: «Поставленос оплатой пошлины без оплаты НДС» (… в поименованное место назначения). Этоусловие может приме­няться независимо от вида транспорта.

Из всех рассмотренных выше базисныхусло­вий наибольшее распространение получили ус­ловия FOBи CIF. Впрактике международной торговли цена FOBобычнопонимается как эк­спортная цена товара, цена CIF — как импортная.

Продажа товаров на условиях FOBиCIF наи­болееприемлема для продавца, так как он в обоих случаях снимает с себя рискслучайной гибели или повреждения товара с момента погрузки то­вара на судно иполучения коносамента, а иног­да- смомента принятия товара к погрузке в пор­ту отправления. Продавец получаетплатеж сразу после поставки товара и предъявления банку со­ответствующихдокументов, т.е. задолго до полу­чения покупателем отправленного ему товара.Кроме того, при сделкахCIF продавецполучает возможность фрахтовать судно по своему усмот­рению и тем самымизвлекать дополнительную прибыль за счет разницы между стоимостью фрахта,заложенной в цене, и фактически упла­ченной фрахтовщику, а также путемиспользова­ния зафрахтованного тоннажа для перевозки им­портных грузов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

И взаключение, исходя из того, что цены при внешнеэкономических операцияхсоответствуют условиям «Инкотермса», рассмотрим в общем ви­де схему расчета, вкоторой в зависимости от усло­вий поставки учитываются все виды расходов:

1)себестоимость товаров+скалькулирован­ная прибыль= цена EXW;

2)цена EXW+перевозка к указанному поку­пателем пункту+стоимость услуг экспедитора+ +страхование+ стоимость погрузки — цена FCA;

3)ценаFCA + фрахт дограницы  -= цена СРТили DAF;

4)цена СРТ или DAF+ фрахт допорта отгрузки= = цена FAC;

5)цена FAC+ расходыв порту: перевалка, складирование, портовые сборы, комиссия экспе­дитора впорту, дополнительные расходы (телекс, телефон, почта)= цена FOB;

6)цена FOB+ расходына документы+ расхо­ды на коносамент+ морской фрахт= цена CFR;

7)цена CFR+страхование= цена CIF, или DES, или CIP, или DDU;

8)ценаCIF, илиDES, илиCIP,или DDU+ + ввозные таможенные пошлины=цена DEQ, или DDP.

В счете напоставленный товар указывается фактурная цена. Таким образом, в зависимости отбазиса поставки фактурная цена может включать расходы по перевозке товара,погрузочно-разгру-зочные расходы, страхование, пошлины и иные сборы.

СПИСОКЛИТЕРАТУРЫ.

1. Пищик А Ф Перевозка грузов вмеждународном сообщении – Учебное пособие. Гомель БелГУТ 1999 г

еще рефераты
Еще работы по менеджменту (теория управления и организации)