Реферат: Односоставные предложения в рекламных текстах

Министерствообразования и науки Российской Федерации

Курганскийгосударственный университет

Кафедражурналистики и массовых коммуникаций

Курсовая натему:

«Односоставныепредложения в рекламных текстах »

Специальность:Журналистика

Дисциплина: Синтаксис

Научный руководитель:Медведева Н.А.

Выполнил: СаникевичД.А.

Проверил: МедведеваН.А.

Преподаватель кафедрырусского языка и

литературы, кандидатпедагогических наук

Курган, 2010 год


Содержание

Введение

1. Основныеособенности рекламного текста

2. Структурно– семантическая организация

2.1 Слоган

2.2 Заголовок

2.3 Основнойрекламный текст

2.4 Эхо– фраза

3.Односоставныепредложения

3.1Определенно – личные предложения

3.2Неопределенно – личные предложения

3.3Обобщенно – личные предложения

3.4Безличные предложения

3.5Инфинитивные предложения

3.6Номинативные предложения

4.Функции односоставных предложений в рекламных текстах

Заключение

Списоклитературы

Приложение


Введение

Реклама представляетсобой мощное информационное средство, которое способствует формированиюосведомленности, предпочтительности к товару или услуге, стимулированию пробнойпокупки, которая должна заинтересовать, запомниться, вызвать желание и, конечно,побудить к действию. Хотим мы этого или нет, но реклама стала неотъемлемойчастью нашей повседневной жизни. Любой, кто смотрит телевизор, слушает радио,приобретает печатные издания или просто выходит на улицу автоматическипополняет многочисленные ряды ее потребителей. Каждый из нас может простовыразить свое отношение к рекламе на уровне “нравится – не нравится”, и приэтом не важно, насколько мы образованы и начитаны. Некоторые рекламные текстыдействительно помогают не растеряться в многообразии товаров и услуг и сделатьправильный выбор, а другие, наоборот, ставят в тупик и порой раздражают.

Причина в том, чтосоздатели интересной и “полезной” рекламы ориентируются на качество рекламногообращения и применяют все свои знания и умения в области психологии, технологиирекламы, создания грамотного рекламного текста.

В настоящее времяактуальность исследования не подлежит сомнению, поскольку оно могло бызначительно повысить интерес ученых к языку рекламы, сделать отношение кданному явлению более серьезным. Рекламные тексты пронизывают нашу повседневнуюжизнь, их роль в формировании языковой культуры населения становится всезначительнее. Поэтому невозможно не обращать внимания на многочисленные ошибки(случайные или преднамеренные), языковые стереотипы и штампы, даже порой явноепренебрежение к русскому языку, которые демонстрируют тексты рекламы.

Объектом даннойкурсовой являются слоганы печатных и телереклам, предметом – исследованиефункций односоставных предложений в рекламном тексте.

Цель – исследованиероли простого предложения в печатных и телерекламах.

Задачи курсовой работы:

·  Рассмотретьданную проблему в научно-методической литературе;

· Исследоватьпонятия «простое предложение» и «слоган»;

· Проанализироватьосновные конструкции простых предложений в слоганах;

· Дифференцироватьслоганы на основе структурно-семантической классификации простых предложений.

Теоретической базойисследования стали работы Ананича М.И. «Основы рекламнойдеятельности», Дибровой Е.И. «Современный русский язык. Теория.Анализ языковых единиц», Тимофеева М.И. «Все о рекламе»и другие работы по данной теме.

Практической базойисследования стали рекламные слоганы, на основе которых была составлена рабочаякартотека, включающая информацию о глагольных исубстантивных предложениях.

Методы:

1) теоретический анализнаучной литературы;

2) описательный метод сприменением приёмов наблюдения, сопоставления и типологизации;

3) составление рейтингаисследуемых единиц;

4) синтаксический иязыковой анализ.

В настоящей работе рекламарассмотрена в концепции рекламного текста. Рекламный текст классифицирован,исследованы его лингвостилистические и синтаксические особенности.

По своейструктуре работа состоит из введения, теоретической и исследовательской глав, атакже заключения, списка источников и приложения с характерными примерамирекламных слоганов.

1.Основныеособенности рекламного текста

Основная цельрекламного текста – привлечь внимание, вызвать интерес и стимулировать сбыт.Для достижения этой цели составители рекламного текста обращаются киспользованию различных лингвистических и психологических приемов. Рекламныйтекст должны отличать доходчивость, яркость, лаконичность, экстравагантность,высокопрофессиональное исполнение. Законы конкурентной борьбы требуют от создателейрекламы максимальной точности при передаче информации, выразительности,профессионализма.

Созданиерекламного текста является завершающим этапом длительного и кропотливогопроцесса: составлению рекламного текста предшествуют подготовительные работы поизучению рыночных условий и стратегий, правовых основ рекламного дела,культурных, социальных и экономических факторов. Создание рекламы – этотворческий процесс, основанный на профессионализме, на определеннойсовокупности знаний и навыков, поэтому и составление рекламного текста требуетзнания определенных правил и закономерностей, в том числе правил построенияграмотного и выразительного текста. Работа по составлению рекламного текстапредполагает наличие не только определенного дарования или желания, но исоответствующей профессиональной квалификации. Очевидно, что для созданиярекламного текста необходимо обладать совершенно определенными навыками: этоискусство, которому нужно учиться.

Как важнейшаясоставляющая рекламной деятельности речетворческий процесс предполагает, нарядус озарением, интуицией, осознанный выбор автором таких языковых средств,которые бы способствовали наиболее эффективному решению стоящих перед нимзадач. Выбор подобных средств и организация текста вообще связаны с целым рядомфакторов, в числе которых – смысловая структура произведения, видовая ижанровая целеустановка, интенция автора, коммуникативные обстоятельства.

Создание текстовмассовой коммуникации усложняется особыми условиями их бытования:мультимедийностью и, следовательно, семиотической осложненностью,скоротечностью, нехранимостью получателем. Одним из критических вопросов ворганизации медиатекста оказывается объем, что обусловлено, с одной стороны,стремительным ростом информационных потоков, с другой – общеязыковой тендециейк экономии речевых усилий. Данная проблема еще более актуальна для текстарекламного – текста, ограниченного во времени и пространстве; функционирующегов условиях жесткой конкуренции за внимание адресата; обладающего специфическимижанрово-стилистическими особенностями.

Объем рекламного текстаи степень его организационной сложности зависят от коммуникативного задания,типологической принадлежности, парадигматических характеристик его компонентови регулируется правилами текстообразования. В связи с этим одной из важнейшихзадач копирайтера является формирование текстовой компетенции, овладение нормойтекстообразования. Это и осознанная ориентация на текстовый способ созданияречемыслительного произведения, и владение теми языковыми средствами, которыенеобходимы для выражения взаимосвязей между элементами содержания(универсальные средства и специфические текстовые средства) наряду с арсеналомсредств жанрово-стилистического воплощения текста.

Предельное количествоопускаемой информации зависит от текстовой нормы. В разных текстах она будетразной, однако, как отмечает Н.С. Валгина, есть и общий показатель у этойнормы: речевая единица не должна утрачивать своего сообщительного смысла. Впротивном случае компрессия текста приводит к коммуникативной неудаче, примеромкоторой может служить слоган производителя бытовой техники Bork « Более чем»,где вербализуется лишь грамматическая конструкция, не обладающаясмыслообразующим лексическим значением, что делает интерпретацию текстаневозможной.

Ключевую роль играютпрагматические предусловия текста, основанные на фоновых знаниях аудитории.Повышение роли имплицитных выразителей связи приводит к словесной сжатостисинтаксических единиц, смысловой емкости. Импликация также служит экспрессии,многозначности, игре смыслов. Рассмотрим в качестве примера слоган, созданныйдля рекламы автомобиля Mitsubishi Colt:

«Новый Colt. А куда нанем отправишься ты?»

Здесь имплицируютсяодновременно два утверждения: 1) другие уже куда-то на нем отправились; 2) ужеизвестно, что адресат сообщения точно куда-то на нем отправится. Данный видимплицитной информации представляется исходным предположением, или установкойвопроса. Этот компонент семантики вопроса можно определить как информацию,являющуюся следствием любого допустимого ответа на этот вопрос, кромеотрицательного.

Контаминациясловосочетания подразумевает пропуск внутреннего звена конструкции присохранении крайних – при том условии, что именно в них и заключается искомыйсмысл. Результатом является видоизменение грамматической функции исинтаксической связи при сохранении смысла и речевой экономии. По сложившейсяуже модели многие словосочетания образуются, минуя предполагаемую стадию, принепосредственном соединении именных форм.

« Одежда Columbia »:Проверено холодом (проверено испытаниями в условиях холода)

Поставщикинтернет-услуг «u n ithost.com»: Твоя Интернет Территория (Твоятерритория пользования интернетом)

«Фабрика обуви»:Километры обуви!!! (километры выставленной на продажуобуви)

Коттеджный поселок«Нахабино Кантри»: Рядом с гольфом (рядом с полем для игрыв гольф )

Длина предложенийсокращается за счет активизации свободных синтаксических связей (примыкания,соположения), замещающих формально выраженные подчинительные связи.Экспрессивность подобных построений заложена в самой грамматической структуре,а не создается подбором соответствующих лексем.

Ювелирные салоны«Адамас»: Любишь? Подари! (Любишь меня? Подари мне украшение)

Батарейки GP:Батарейки GP. Увидел – купи! (Если увидишь в магазине батарейкиGP, купи их)

Расчлененностьсинтаксических построений в рекламных текстах отчетливо наблюдается и вактивном использовании присоединительных и парцеллированных конструкций,предусматривающих возможное отчленение компонентов, что, в свою очередь,нарушает грамматические рамки предложения как основной синтаксической единицы.Присоединение в чистом виде обнаруживается в рамках самого базовогопредложения:

ПринтерыHewllet-Packard HP LaserJet:

Всё, что вы ждёте отпринтеров… и даже больше!

Парцеллированноеприсоединение более самостоятельно (оно стоит после точки), что позволяетрасчленить громоздкую конструкцию. Этим обусловлено столь активное сегодняиспользование «изолированных» присоединительных конструкций, без главногопредложения.

Стиральный порошокAriel: Ariel. Безупречный вид одежды. Надолго! (Ariel обеспечитодежде безупречный вид, причем надолго)

В ряде случаевпарцеллированная часть воспринимается как предложение неполное, но оказываетсяпри этом носителем важного акцентируемого сообщения и порой берет на себя всюфункциональную нагрузку слогана.

Косметика L'Oreal:

L`Oreal. Ведь вы этогодостойны. (Покупайте L'Oreal, ведь вы этого достойны)

Членение высказыванийпроявляется в активном использовании изолированных номинативов в препозиции ипостпозиции, функционально соответствующих придаточному или главномупредложению.

«Маалокс». Моментальноеизбавление от боли в желудке.

(Принимая « Маалокс»,вы сможете моментально избавиться от боли в желудке.)

Тепло. Надежно.Аристон.

(В доме тепло инадежно, потому что в нем есть техника «Аристон»)

Эллиптический способприводит к образованию многочисленных типов структур, которые закрепляются ифункционируют в языке как своего рода клише. Сюда относятся, с одной стороны,отдельные виды односоставных предложений (например, определенно- инеопределенно-личные), с другой – неполные предложения.

АвтопроизводительHummer: Hummer. Ничего подобного. (Ничего подобного покане существует)

Лекарственный препарат«Упсарин Упса»: Упсарин Упса. Рядом в нужную минуту! (УпсаринУпса. Он будет рядом в нужную минуту!)

В различных типахнеполных конструкций прослеживаются колебания от однозначного восстановленияопущенного фрагмента до вариативности грамматических форм при экспликации инеобходимости уточнения референтной отнесенности. В связи с этим существуетнемало примеров двусмысленностей и неясностей в текстовых связях. Так, вслогане юридической компании «Альфа-Информ» « Никто, кроме нас» вызываетзатруднения вербализация глагола-сказуемого. В зависимости от установкиадресата, слоган может читаться, как:

Никто, кроме нас, непоможет вам

Никто, кроме нас, несуществует

Никто, кроме нас, незаслуживает вашего доверия и т.д.

Интерпретацияреферентной отнесенности зависит от степени нашей осведомленности о том, чтоимеет в виду говорящий. При намеренно неоднозначной трактовке имеет местоязыковая игра, способствующая повышению экспрессивности рекламного сообщения,как мы это можем наблюдать на примере слогана компании Mitsubishi:

Mitsubishi PajeroExclusive. Таким уступают дорогу.

Неясность референтнойсоотнесенности проявляется в том, что местоимение «таким» может относиться какк рекламируемому объекту (внедорожнику Pajero), так и к адресату рекламногосообщения (потенциальному владельцу автомобиля). Во втором случаесловосочетание « уступают дорогу» приобретает метафорическое значение, чем идостигается языковая игра. Интересен с этой точки зрения и слоган компании«Ингосстрах»:

«Ингосстрах». Подпись,которой доверяют миллионы.

Слово «подпись»иллюстрирует своеобразное написание «от руки» названия компании, являющеесячастью ее логотипа. В первом варианте прочтения Подпись, которой доверяютмиллионы (людей), «миллионы» выполняет функцию подлежащего в двусоставномпредложении. Во втором варианте прочтения Подпись, которой доверяют миллионы ( рублей),«миллион» оказывается в позиции дополнения в односоставном неопределенно-личномпредложении. Одним из важных результатов компрессии является вторичностьфункций членов предложения. Если в результате компрессии элиминируетсянезависимый член, то соответствующий ему зависимый компонент может выполнятьвторичную функцию. Так, обстоятельство – второстепенный член предложения – принулевом представлении субъекта действия и самого действия в какой-то степениберет на себя функции сказуемого и, в меньшей степени, подлежащего.

Express Line,автобусные и железнодорожные туры: Экспрессом по Европе (Выможете путешествовать экспрессом по Европе)

Автомобили BMW: Судовольствием за рулем (Вы с удовольствием проводите время зарулем)

Joy, развлекательныйглянцевый женский журнал: С улыбкой обо всем! (Мы рассказываемс улыбкой обо всем)

Дополнительные функцииберут на себя и собственно названия рекламируемых продуктов, наименованияторговых марок. Они становятся не просто номинацией марки, но также носителеминформации о ее уникальных качествах, престиже, узнаваемости).

Coca-Cola:

ВсебудетCoca-Cola! (Все будет так, как обещает/предлагает Coca — Cola )

Всегда Coca-Cola (Всегдапраздник, который дарит Coca — Cola )

Очистители воздухаEuromate:

Дышите свободно. ДышитеEuromate (Дышите свободно. Дышите чистым воздухом, которыйобеспечивает Euromate).

Универбация, илисвертывание наименований, – замена описательного наименования однолексемнымнаименованием. Вновь образованные однословные наименования – универбаты –появляются на базе словосочетаний прилагательного и существительного ипредставляют собой наиболее активное средство компрессии: на месте двухсловногосочетания образуется одно слово с тем же значением, при этом используетсяпродуктивный суффикс –к-а.

DeltaBank. Заплатитекредиткой ( оплатите покупки кредитной картой );

Мобильный интернет поцене выделенки ( беспроводная интернет-связь по ценевыделенной линии).

Названия товаров иторговых марок – это особые микротексты, назначение которых – однозначноидентифицировать название компании (товара, услуги), подчеркнув ее преимуществаи выделив среди конкурентов. В связи с этим основным требованием эффективностипри создании товарного наименования является использование таких слов иэлементов, которые изначально обладают расширенной семантикой. С собственноструктурной точки зрения в области товарных наименований отмечается стремлениек сокращению длины слов путем:

слияния, слитногонаписания: «Стопангин», «Спеленок». «Длянос», «Помогайка»,«Шагайка», «Кухнистрой»;

использования цифровыхи буквенных индексов: « Супер Система Шесть»;«Тосол-Север-40»;

аббревиации: МТС– Мобильные Телесистемы;

сокращения, устраненияфинальных компонентов слов: Fanta какусечение fantasy;

Важным требованием,предъявляемым к товарному наименованию, является ассоциативность, в связи с чемодним из продуктивных способов компрессивного словообразования представляетсяиспользование устойчивых семантических констант: Аква (aqua – вода):«Аквафреш», «Аквафор», «Аква Марис»; Био (bio – жизнь): «Биолан», «Biomax»«Биовиталь»; Мега (mega – огромный): «Мегафон»; Ор (оr – золото): «Океанор»,«Ленор» и пр.

 Все приведенные вышепримеры свидетельствуют о разнообразии применяемых в рекламе речевых тактик.Рекламный текст — специфический текст, в котором: 1) активна ситуативнаясинонимия; 2) возможные сочетания слов шире нормативных, общеязыковых; 3)развита полисемия; 4) ощутима краткость фраз наряду с их высокой информативностью.Нередко каждая отдельная фраза самодостаточна и представляет собой микротекст.В целом, рекламный текст 1) полисемичен, ему характерна имитация различныхстилей и жанров: письмо, рецепт, свидетельство, беседа, басня и др.; 2) оченьэкспрессивен, 3) оригинален; 4) целенаправлен; 5) эллиптичен, стремится ккомпрессии [Семеницкий: 1995].

Особые характеристикирекламного текста проявляются на всех языковых уровнях.


2.Структурно – семантическая организация

От того, насколькограмотно составлен рекламный текст, зависит конечное решение потребителя онеобходимости покупки рекламируемого товара.

Количество элементовструктуры рекламного текста и порядок их расположения могут варьироваться взависимости от характера предлагаемого товара, аудитории, на которую рассчитанареклама и рекламного носителя. Структуру, приведенную ниже, можно назватьклассической. Она включает в себя следующие элементы:

1.заголовок

2.подзаголовок

3.основной текст

4.слоган

5.эхо-фраза

1.Задача заголовкарекламного текста – завладеть вниманием потенциального потребителя и сразувызвать его интерес. При составлении заголовка лучше ограничиться однимпредложением – его легко охватить взглядом и уловить смысл рекламногообращения.

2.Подзаголовоквыполняет связующую функцию. Он готовит к восприятию основного текста,раскрывая смысл заголовка.

3.Основной текст – этосамая объемная по своему содержанию часть рекламного обращения. Все, что“обещал” заголовок, выполняет основной текст. Составляющие основного текста –введение, основная тема и заключение.

Введение знакомитпотенциального покупателя с предметом рекламного обращения. В некоторыхслучаях, человека непосвященного нужно предварительно ознакомить с проблемой.Но если это реклама организации, необходимо сразу указать на главное и обозначитьее достижения и рейтинг на рынке.

Следующая часть –основная. Это ядро рекламного текста. Потребитель заинтересован лишь в техтоварах и услугах, которые ему наиболее полезны и из которых он может извлечьвыгоду. Поэтому основная часть рекламного текста должна убедить его в том, что,приобретая данный товар или услугу, он сделает правильный выбор.

И, наконец, взаключении вся изложенная информация обобщается и делается вывод.

4.Слоган – ключевойэлемент рекламного обращения. Это фраза, короткая и емкая, своего рода девизкомпании. Именно слоган является самым заметным элементом рекламы, на негообращают внимание в несколько раз чаще, чем на рекламу в целом.

Поэтому он должен легкочитаться и запоминаться, быть оригинальным и как можно полнее отражать сутьрекламного обращения при всей своей краткости и простоте.

5.Завершающий элементструктуры рекламного текста – эхо-фраза. По своей форме она приближена кслогану. Функция эхо-фразы в закреплении информации в памяти потребителя. Ееиспользование придает законченность рекламному тексту.

2.1 Слоган

Слоган – это рекламныйдевиз, выражающий самую суть коммерческого предложения. Если он удачен, топрочно ассоциируется в сознании потребителя с той продукцией, ради которойпридуман: «Добро пожаловать в страну «Мальборо»!». Слоган обязательно несет всебе определенный эмоциональный заряд, прямо или косвенно побуждает к покупке:«Новое поколение выбирает «Пепси»!». Сегодня практически нет серьезных фирм, укоторых не было бы собственного – удачного или не очень – рекламного слогана.

Эффективный слоганобязательно содержит средства выражения личностного начала: как на лексическом,так и, что более важно, поскольку «кодирует» избирателя на подсознании — награмматическом уровне. С точки зрения синтаксиса, в слогане должныиспользоваться элементарные предикативные коммуникативные модели — простыепредложения: любые осложненные синтаксические конструкции сразу же делают его«потенциальным аутсайдером в запоминаемости». Словосочетания в качестве слогананежелательны в силу своей исключительной номинативности: в частности, именноесловосочетание, в составе которого к тому же присутствует имя существительное сширокими полисемическими связями — Голос России (Титов, президент-2000).

Calgonit.Женщина — не посудомойка!

Батарейки GP. Увидел – купи!

Слоган для банкаРусский Стандарт. Потребительские кредиты для частных лиц. Не откладывай жизньна завтра.

Большинство рекламныхслоганов констатируют то или иной факт. Этот слоган иного рода: он заставляетзадуматься и побуждает к действию. И это не случайно. Потребительскоекредитование — сравнительно новый для нашей страны вид финансовых услуг.Поэтому главная проблема здесь в том, чтобы заставить человека воспользоватьсяуслугой, про которую он знает, но без которой раньше мог обходиться. В такойситуации нужен определенный эмоциональный толчок, который как раз и даетслоган.

Слоган для Tide. Чистота — чисто Тайд!

Наверняка создателям этого слогана неоднократно указывалосьна то, что слово «чисто» в современном русском языке имеет не совсембелоснежный оттенок. Но сверхглавное достоинство слогана — то, что в немназвание товара тесно и лаконично увязано с ключевым понятием, ради которогоэтот товар существует — все же перевесило. К тому же, как показала жизнь, срекламными бюджетами Проктер энд Гембл можно основательно отмыть любое слово.

Слоган для Panasonic инверторная печь. Витамины остаются.

Никаких образов. Никаких стилистических изысков. Никакой игрыслов. Все сказано буквально. Но благодаря этому основное рекламное сообщениепередано настолько четко и полностью, что все присутствующие в рекламе данноготовара сопроводительные тексты будут служить лишь расшифровкой слогана. Илидоказательной базой…. Впрочем, даже это лишнее. Аксиомы не нуждаются вдоказательствах.

2.2 Заголовок

Заголовок –необходимая составляющая печатного рекламного обращения, целью которогоявляется привлечение внимание к модулю. Вопреки всем мнениям заголовок необязательно должен быть коротким. Как правило, в случае с длинным заголовком, крупновыделяться может 1 или 2-3 слова, остальной текст пишется чуть ниже, однакоявляется его неотъемлемой смысловой частью.Заголовок не несет образа товара илипродукта, в связи с этим он может вовсе не отражать концепцию компании, и можетбыть никак не связан с основным текстом и рекламируемым товаром. При этом, принаписании заголовка обратите внимание на возможность применения интриги.Заголовок часто путают со слоганом и это не удивительно, ведь все рекламноесообщение может состоять только из одного слогана или только из заголовка.Известный банк, например, использовал заголовок «ДЕНЬги В ДЕНЬги». Всемизвестно, что реклама банков и прочих финансовых услуг требует определеннойосторожности в подходе. Такая фраза является единственным элементом текстовогонаполнения рекламного щита данного банка.

Заголовок можетбыть построен на интриге или возможном скандале. Это не только усиливает егодействие, привлекая большее внимание, но и заставляет обсуждать возникшуюпроблему. Существует несколько основных групп, на которые подразделяются всезаголовки. Рассмотрим некоторые наиболее распространенные.

· Заголовок-каламбур- поТОЛКОВЫЙ ВЫБОР.(Реклама потолков.)

· Заголовок-хит – заголовки с использованиемзнакомых, иногда устоявшихся фраз и выражений, слов из песен и стихотворений.-Мебель на вырост…(Реклама модульной мебели, произошла от известной фразы –одежда на вырост.)

· Заголовкис использованием рифмы — Квартира ваша – мебель наша…(Рекламамебели.)

· Заголовок- обещание- Наши цены – ваша сладкая жизнь.

· Заголовок-утверждение- НЕ ЖДАЛИ! Не ждут и не будут ждать свою мебель клиенты салона «Сана КТВ»,потому что купленную мебель им доставят в день совершения покупки, причем,бесплатно.

· Заголовок-традиция- Новогодняя распродажа.

· Заголовок-новость- Тата! Ты сейчас упадешь. Декабрь только начинается, а «Максим» уже объявил опредновогодней распродаже!

2.3 Основной рекламныйтекст

Основной рекламный текстпредставляет собой перечень выгод, характеристик, аргументов, доказательств.Наиболее логичным порядком изложения информации будет тот, который более близокк последовательности исследования товара покупателем.

То есть: сначала — основная выгода и связанные с нею аргументы и факты, затем – второстепенныехарактеристики. Это похоже на перевернутую пирамиду: самая важная информациярасположена вверху, менее значительные и интересные факты – снизу. Всехарактеристики приводятся по мере убывания важности.

Такая структура, как правило,наиболее удобна для читателя. Она позволяет ему быстро ухватить главное,прервать чтение в любом месте, не упустив важной информации.

Три основных элементатекста – это:

— введение (или вводныйабзац);

— основная часть ( иливнутренние абзацы);

— заключение ( илипромежуточная кода).

Употребление каждого слова в тексте должно быть обоснованно.

Необходимо подбирать только действительно подходящие, энергичные, емкие слова. Большую роль в читаемости текста играет использование абстрактных, конкретных, родных и иностранных слов, а также частота их применения и длина.

Рекламадорожных чеков American Express.

Что лучшевсего защитит деньги, хранящиеся дома?

Ваша подписьобеспечит сохранность Ваших наличных денег, если конвертировать их в дорожныечеки American Express. Подписанный Вами чек можете использовать только Вы. А вслучае потери или кражи Ваши чеки могут быть восстановлены (как правило, втечение 24 часов).

AmericanExpress — международнаяфинансовая корпорация. Она существует более 150 лет и обеспечивает свыше 300миллионов дорожных чеков, ежегодно находящихся в обращении.

В течение долгоговремени люди используют дорожные чеки American Express для хранения денег домаи во время путешествий. Храните деньги в дорожных чеках American Express. Онисуществуют в долларах США, евро и других валютах и принимаются в миллионахфинансовых и кредитных учреждений России и всего мира.

Купитьдорожные чеки American Express разного номинала можно в ближайшем отделенииСберегательного банка РФ, Внешторгбанка, Альфа Банка, Дельта Банка или БанкаМосквы.

Дорожные чекиAmerican Express. Ваши личные «наличные».

Первый абзац основноготекста

Главная задача первогоабзаца — промежуточная, связать заголовок и иллюстрацию с тем, что будетизложено далее в основном тексте. Этот абзац продолжает главную цель заголовка- пробудить интерес к продукту.

Центральные, иливнутренние, абзацы

В центральные абзацырекламного текста рекламист (текстовик, копирайтер, так еще его иногда называютв специальной литературе и рекламных агентствах) должен вложить все свое умениеи пробудить доверие к самому продукту, а также и к тому, что о нем говорится врекламе. Нужно быть очень осторожным, раздавая обещания относительновеликолепных свойств вашего продукта или услуги; все обещания должны бытьподкреплены ссылками на результаты проверок или экспериментов, предоставлениемгарантий и т. п. Здесь же может быть дана информация о высокой репутациифирмы-производителя и даже какая-то информация об истории ее создания.

Предпоследний абзац

Именно в этом абзаце, ав некоторых рекламах делается, наконец, призыв к потенциальному покупателюпринять решение о покупке продукта. Дается информация о том, что товар можноприобрести по почтовому или телефонному заказу, сообщаются сроки и условияпоставки.

Последний абзац

В последнем абзаце всенаправлено на то, чтобы произвести такое воздействие на отношение потребителя ктовару, что он принимает решение действовать и приобрести рекламируемый товар.

2.4 Эхо — фраза

Эхо-фраза — завершающаячасть рекламного текста, предназначенная для закреплении в сознании потребителяяркую образную информацию. Придавая законченность рекламному тексту, закрепляетинформацию в памяти потребителя. Она фиксирует в третий раз внимание читателяна основном рекламном мотиве и резюмирует основной текст рекламы.

Определение эхо-фразыможно дополнить, и тогда оно приобретет следующий вид — окончание вербальноготекста через повторение или интерпретированное другим образом основноеобращение или аргумент, с помощью отдельного выражения, слогана или толькоторговой марки.
Функции эхо-фразы следующие:

а. повторить основное изтекста или снова подчеркнуть каким то образом преимущества фирмы;

б. придать законченныйвид рекламе;

Иногда эхо-фразавыполняет и другие функции.

Есть три варианта какможно закончить рекламу:

1. Использовать тольконазвание торговой марки;

2. Использоватьназвание торговой марки и слоган фирмы;

3. Использоватьназвание торговой марки и выражение или слоган, составленный специально дляэтой рекламы.

КЛМ. Надежнаяаэролиния.

Новый Вояджер. Он ужечасть семейства.

Данные примеры эхо-фразсовпадают со слоганами.


3.Односоставныепредложения в рекламе

Односоставныепредложения в текстах рекламы используют для осведомления о товаре или услуге ипобуждения к действию потребления этого товара или услуги.

Односоставныепредложения — особый структурно-семантический тип простого предложения.Односоставные предложения находятся в рамках членимых предложений ипротивопоставлены двусоставным предложениям по ряду признаков: логическому,структурному, семантическому и грамматическому. Структурные признаки односоставныхпредложений проявляются в том, что предикативную основу этих предложенийсоставляет только один главный член, наличие второго главного члена структурноне предусмотрено, эти признаки также отражаются в способах выражения главногочлена предложения, в степени синтаксической членимости предложения, вколичестве второстепенных членов. В соответствии со структурными признакамиодносоставные предложения делятся на предложения глагольного типа и предложенияименного типа.

Односоставныепредложения глагольного типа:

Определенно-личноепредложение: Знай себе цену. Главный член предложения, сказуемое, выраженоглаголом в форме второго лица единственного числа повелительного наклонения — знай.

Неопределенно — личноепредложение: Стали легче. Главный член предложения, сказуемое, выраженоглаголом в форме третьего лица множественного числа прошедшего времени выражаетнезависимое действие, носитель признака не назван, но грамматически представленкак неопределенный — стали.

Обобщенно-личноепредложение: Комерсантъ. Не боимся нового.Главныйчлен предложения, сказуемое, выражено глаголом третьего лица множественногочисла — не боимся. Совмещают в себе значения обобщения и неопределенностидействующего лица.

Безличноепредложение: В «Пирамиде» медом намазано. Главный член предложения, сказуемое,выражено кратким прилагательным имеет формальный показатель третьего лицапрошедшего времени среднего рода — намазано.

Инфинитивноепредложение: Ждать не придется. Главный член предложения, сказуемое, выраженоинфинитивом. Выражает независимое действие, не соотнесенное с деятелем — ждать.

Субстантивныеодносоставные предложения в текстах рекламы. Было выделено 2 группы субстантивных односоставныхпредложений:

Номинативныепредложения: Ваш внедорожник Ford Fusion. Главный член предложения, подлежащее,выражено именем существительным и именем собственным именительного падежаединственного числа — внедорожник Ford Fusion, можно соотнести с местоимениемтретьего лица.

Генетивныепредложения: Для Вас. Главный член предложения подлежащее выраженоопределительным местоимением, а родительный падеж вносит добавочное значение — вас.

3.1Определенно-личныепредложения

Определенно-личноепредложение представляет собой членимое, односоставное предложение, в которомсубъект реален, но не выражен традиционным подлежащим, актуализацияпредикативного признака семантического субъекта происходит за счет формысказуемого, указывающей на говорящего или его собеседника.

Формысказуемого — личный глагол в 1-м и 2-м лице единственного и множественногочисла настоящего-будущего времени изъявительного наклонения, личный глагол вповелительном наклонении в единственном и множественном числе: Расскажу тебевсе при встрече (расскажешь, расскажи, расскажите, расскажем, расскажете,давайте расскажем).

Эти предложенияпо своей семантике и структуре синонимичны личным двусоставным предложениям.Практически всегда информацию, заложенную в односоставном предложении, можнопередать двусоставным, включив соответствующие местоименные подлежащие.Достаточность одного члена предложения обусловлена чисто грамматическими(формальными) причинами, а именно окончания или суффиксы глагольных формуказывают на вполне определенное лицо. Отсюда следует, что подлежащее при нихявляется информативно избыточным. Определенно-личное предложение является поструктуре и по семантике полным. Односоставные и синонимичные им двусоставныепредложения чаще разграничиваются на уровне функционирования.

Так, в побудительныхпредложениях преобладают односоставные конструкции, поскольку актуализация субъектадействия происходит в обращении, а не в подлежащем, например: Актуаль. А Вамзнаком вкус удовольствия?

Примерыопределенно-личных предложений:

Sexyfeet. Выбери свой цвет настроения!

Kamill.Обмани время – сохрани молодость.

LD.Почувствуй безграничную свободу.

3.2 Неопределенно –личные предложения

Неопределенно-личныепредложения являются совершенно самостоятельной структурно-семантическойразновидностью предложений. Структурный состав обусловлен основной особенностьюих семантики: поскольку действие обозначается безотносительно к конкретному егоисполнителю, то неопределенно-личное предложение позволяет сосредоточить всевнимание на характере обозначаемой деятельности, полностью отвлекаясь отвопроса о действующих лицах. Сравните: Миф. Слышно как чисто. Вам слышно какчисто. Женщинам слышно как чисто.

 Такимобразом, форма множественного числа сказуемого в неопределенно-личныхпредложениях имеет значение неопределенности, а не множественности субъектов.Данный тип предложения распространен в разговорном стиле, а в книжном, научном,деловом стилях, где необходима предельная ясность высказывания, как утверждаютлингвистические источники, почти не употребляется.

Примерынеопределенно – личных предложений:

Комфорт строй. Впуститев дом радость!

Euromate. Дышите свободно. Дышите Euromate.

DeltaBank. Заплатите кредиткой.

 

3.3Обобщенно-личные предложения

Обобщенно-личныепредложения являются членимыми, односоставными предложениями, в которыхсемантический субъект реален, но не выражен, актуализация предикативногопризнака происходит не только за счет форм сказуемого, но и за счет контекста.

Формысказуемого в обобщенно-личном предложении совпадают с формами сказуемого вопределенно-личном предложении, из них наиболее употребительной является личныйглагол во 2-м лице единственного числа в настоящем-будущем времениизъявительного наклонения, другие личные формы отмечаются реже.

Особенностью глагольныхформ сказуемого является отсутствие в них значения времени, наклонения и лица,именно эта особенность плюс контекст позволяют определить значение обобщенныхнаблюдений над фактами действительности. Известно, что обобщенное значениеявляется разновидностью неопределенного, что позволяет рассматривать этипредложения в рамках неопределенно-личных. Примеры:Адамас.Любишь? Подари!

Важную особенностьобобщенно-личных предложений составляет их употребление при выражении толькотех наблюдений, которые представляются говорящему обязательными, бесспорными,поскольку вытекают из объективных особенностей наблюдаемых явлений и ситуаций.Основной семантический компонент в обобщенно-личных предложениях — личнаяпричастность любого лица к наблюдениям, составляющим содержание этихпредложений, в них обобщается жизненный опыт говорящего или усвоенный имколлективный опыт, иногда фиксируются личные наблюдения или впечатления,рассчитанные на отклик и понимание со стороны слущающих, например:Colt. А куда на нем отправишься ты? Монарх. Обувь, которуюснимаешь с сожалением и надеваешь с удовольствием.

В обобщенно-личныхпредложениях возможна форма сказуемого — личный глагол в форме 3-го лицамножественного числа изъявительного наклонения, например:Toyota Land Cruiser: Покоряете мир вместе с ним; а также личныйглагол в форме повелительного наклонения, например: Coca–cola. Открой праздник.

3.4 Безличныепредложения

Безличные предложения — членимые, односоставные предложения, в которых семантический субъект действия(состояния) реален или не реален, но всегда не выражен в виде подлежащего,актуализация предикативного признака происходит за счет лексического значенияглавного члена и его безличной формы, а также возможности употреблениядополнений с субъектным значением.

Появление безличныхконструкций — это результат развития абстрактного мышления, поскольку в нихочевидно отвлечение от конкретного деятеля, вызывающего или производящегоопределенные действия. А.М. Пешковский связывает рост безличных конструкций собщей тенденцией в языке — вытеснением имени глаголом (Русский синтаксис внаучном освещении, с. 345).

Примеры: Терракот.Экологично. Натурально. Вечно.

Indesit.Проверено: прослужит долго.

Банк Аэрофлот.Всегда на высоте.

В рекламебезличные предложения предают высокую стилистическую окраску. Так же она получаетсяпростой и понятной для всех.

3.5 Инфинитивныепредложения

Главный членинфинитивного предложения выражается инфинитивом, не зависящим ни от какогодругого члена предложения и обозначающим действие или состояние какжелательное, необходимое, возможное, неизбежное.

Винфинитивных предложениях не может быть безличного глагола или безлично-предикативного слова, так как при их наличии инфинитив занимает зависимуюпозицию, являясь примыкающей частью главного члена безличного предложения.Сравните: Tchibo Exclusive. Давать самое лучшее; или Tchibo Exclusive дает самоелучшее.

Семантическойспецификой инфинитивных предложений является обозначение ими ирреального(потенциального) действия, желательного, нежелательного, возможного,невозможного, необходимого, целесообразного, например: NissanNout. Есть место для ярких решений!

Инфинитивныепредложения синонимичны безличным предложениям, но отличаются от нихструктурно, а именно в безличном предложении различные модальные значениявыражаются лексическими единицами типа нужно, надо, нельзя, необходимо всочетании с инфинитивом, а в инфинитивных предложениях они заключены в самоминфинитиве, иногда в сочетании с частицами.


3.6 Номинативныепредложения

Номинативные(назывные) предложения — односоставные, членимые предложения, в которыхсемантический субъект и его предикативный признак выражают факт существования,наличия в объективной действительности.

В назывныхпредложениях главный член оформлен как подлежащее и обозначает предмет,характерный для передаваемой ситуации. Основная форма главного члена иминимальный состав предложения — именительный падеж существительного, режеместоимения или числительного.

И семантические, играмматические особенности назывных предложений характеризуются резкимсвоеобразием по сравнению не только с двусоставными, но и с односоставными разныхтипов. Основной признак назывных предложений — фрагментарность и одновременнобольшая емкость выражаемого содержания. В них называются отдельные деталиситуации, но детали важные, рассчитанные на опыт и воображение слушателя иличитателя, такие, по которым легко представить себе общую картину описываемойобстановки или события, например: First.Выигрыш во всем! РОЛ. Твой интернет.


4.Функции односоставныхпредложений в рекламных текстах

рекламныйтекст предложение слоган

Односоставныепредложения в текстах рекламы используют для осведомления о товаре или услуге ипобуждения к действию потребления этого товара или услуги.

Можносказать, что основной текст в рекламе содержит полную информацию, для удобстваиспользуют односоставные предложения, которые являются логическим продолжениемзаголовка и подзаголовка, и набраны более мелким шрифтом. Текст должен бытьсоставлен так, как если бы его автор обращался к одному человеку, будто быписал ему письмо.

Существуютразличные взгляды на типы классификаций односоставных предложений. Однилингвисты выделяют инфинитивные предложения в особый структурный тип, анекоторые вообще не считают обобщенно-личные предложения самостоятельным типомодносоставного предложения; не выделяют определенно-личные односоставные предложения,обобщенно-личные предложения совмещают в себе значения обобщения инеопределенности действующего лица, поэтому их иногда называютнеопределенно-обобщенными предложениями. В другом источнике, среди именныхбезличных предложений выделяется группа безлично-генитивных предложений. Такжевыделяют глагольные и субстантивные предложения.

Чаще всего втекстах рекламы используются номинативные предложения и определенно — личныепредложения, это объясняется тем, что номинативные предложения информируют насо новом предмете или услуге, а определенно — личные предложения в свою очередьпобуждают потребителя к действию.

Итак, можносделать выводы, что каждая реклама обязательно должна иметь свою изюминку, своюнеповторимую индивидуальность. Оформление ее свидетельствуют о стабильности иблагополучии компании. Ведь цель бизнеса — получение максимальной прибыли, ареклама — один из методов достижения этой цели. И поэтому главным успехомнаружной рекламы является правильное употребление языка. Так как рекламный текстдолжен быть написан литературным языком. При его составлении учитываетсялитературная форма. Значит, при составлении рекламного текста надо выбиратьединственно возможный или наиболее распространенный, предпочтительный вариант,закрепившийся в речевой практике, такими являются в силу своей лаконичностиодносоставные предложения.


Заключение

В результатеанализа слоганов рекламы нами сделаны следующие выводы.

Нами быливыделены две большие группы односоставных моделей слоганов: глагольные исубстантивные предложения.

Средиглагольных односоставных предложений встречаются: определенно — личные,неопределенно — личные, инфинитивные и безличные. А среди субстантивныхпредложений: номинативные и генетивные.

Самымимногочисленными группами являются номинативные предложения и определенно — личные предложения. Это объясняется тем, что номинативные предложения выражаютприсутствие предмета в настоящем времени, а в определенно — личных предложенияхглавный член предложения обозначает действие и значение конкретногодействующего лица и выражается он глаголами изъявительного и повелительногонаклонений, что помогает рекламистам удачно воздействовать на потребителей.

Меньшевстречаются: генетивные предложения, неопределенно — личные предложения,инфинитивные предложения и безличные предложения. Это связано с тем, что вгенетивных предложениях характерен родительный падеж, в неопределенно — личныхпредложениях носитель признака представлен как неопределенный, в инфинитивных ибезличных выражается независимое потенциальное действие, не соотнесенное сдеятелем. Все это добавляет неопределенный смысл тексту, что в свою очередь неподходит для рекламы.

Так же втекстах рекламы нам почти не встретились обобщенно — личные предложения. Этообъясняется тем, что предложения данного типа наиболее употребительны впословицах. Так как в предложениях этого типа выражается независимое действиеили признак, а деятель или носитель признака не назван, но грамматическипредставлен как обобщенный.


Список литературы

1. Ананич М.И. Основы рекламнойдеятельности: Учебное пособие. — 2-е изд., переработанное и дополненное. — Новосибирск: Великан, 2001. — 87 с.

2. Бабайцева В.В. Односоставныепредложения в современном русском языке — М.: Дрофа, 2004. — 32 — 67 с.

3. Бабкин А.М. Русская фразеология,ее развитие и источники. — Л.: Просвещение, 1970. — 68с.

4. Белошапкова В.А. Современныйрусский язык: раздел синтаксис. -М.: Логос., 2001. — 163 — 212 с.

5. Большая энциклопедия Кирилла иМефодия с изменениями и дополнениями, поисковая система. — CD 1 — 4, — 2003.

6. Валгина Н.С. Синтаксиссовременного русского языка. — М.: Логос., 2000. -160 с.

7. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э.,Фомина М.И. Современный русский язык: 6-ое изд., переработанное и дополненное.- М.: Логос., 2001. -303 — 372 с.

8. Ворошилов В.В. Журналистика:Учебное пособие. — 4-е изд. — СПб.: Изд. Михайлова В.А., 2002. — 656 с.

9. Ворошилов В.В. Журналистика ибизнес: реклама и «паблик рилейшнз» в структуре массовой информации. СПб.:Типолаборатория ф-та жур-ки СПбГУ, 1993. — 456 с.

10. Ворошилов В.В. Рекламоведение:методические указания. СПб.: Изд. СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2001.- 32с.

11. Галкин Е.М., Шанский Н.Современный русский язык. — М.: гос. уч. ред. изд. мин. РСФСР, 1959. — 408 с.

12. Зазыкин В.Г. Психология в рекламе- М.: ДатаСторм, 1992. — 91 с.

13. Краткая русская грамматика: подред. Шведова, Н.Ю.; Лопатина, В.В. — М.: Изд. Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2002 — 653 с.

14. Лекант П.А., Гольцова Н.Г., ЖуковВ.П. Современный русский литературный язык: учебник для филологическихспециальностей пед. институтов; Под ред. Леканта П.А. — М.: Дрофа, 2001. — 305- 342 с.

15. Ожегов С.И. Словарь русскогоязыка: 70000слов/ Под ред. Н.Ю. Шведовой.- 23-е изд., испр. — М.: Рус. Яз.,2003.

16. Пешковский А.М. Русский синтаксисв научном освещении, — СПб.: Языки славянской культуры, 2001. — 544 с.

17. Попов Р.Н., Валькова Д.П.,Маловицкий Л.Я., Федоров А.К. Современный русский язык. — М.: Просвещение,2001. — 311 с.

18. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б.,Теленкова М.А. Современный русский язык. — М.: ДатаСторм, 2002. — 329 — 334 с.

19. Скобликова Е.С… Современныйрусский язык. Синтаксис простого предложения. — М.: Логос, 1979. — 101 с.

20. Тимофеев М.И. Все о рекламе — М.:РИА — холдинг, 1995. — 64 с.

21. Титов А.Б. Реклама: Учебное пособие.СПб.: Изд. СПбУЭФ, 1996. — 99 с.

22. Уперов В. Реклама — ее сущность,значение, историческое развитие и психологические основы и средства. СПб.:Гермес. Торговля и реклама, 1994. — 32 с.

23. Ученова В.В., Шомова С.А.,Гринберг Т.Э., Конаныхин К.В. Реклама: палитра жанров — М.: РИА — холдинг.,2000. — 100 с.

24. Шахматов А.А. Синтаксис русскогоязыка. — Л.: СПбУЭФ, 1941 — 61 с.


Приложение

Мегафон. Будущеезависит от тебя.

GlarinsБлиже к женщинам

Niveaкрасота – это уверенность!

SergeБелье, влюбленное в твое тело!

Garnier.Заботься о себе.

Лэтуаль. Побалуйтесебя!

MartiniRoyala. Новый коктейль,покоривший Канны!

Avon.Окутай себя соблазном.

L’Oreal.Ведь Вы этого достойны.

Eve.Поделись искристыми моментами.

GlamShine. Превратите Ваши губыв зеркало!

CoteDior. Истинный шедевр внутри.

AdoniaOrganics. Косметика, дающаярезультат!

Esse.Быть в центре внимания.

Chester.Абсолютный комфорт.

Vichy.Здоровье – это красиво!

Schwarzkopf.Опыт профессионалов для ваших волос.

Фастум гель. Движениебез боли.

Хилак Форте. Каплижизни для здоровья Вашего кишечника.

Элькар – источникдополнительной энергии.

Турбослим – поможемпохудеть навсегда.

Актуаль. А Вам знакомвкус удовольствия?

KleenexDesign – свежие идеи дляинтерьера.

Алфавит – учтенхарактер каждого компонента!

МТС. Подключайтесь кпразднику!

Nivea.Радуйтесь жизни, забудьте о морщинах!

Fanta-вкусная по природе.

Sexyfeet. Выбери свой цвет настроения!

Kamill.Обмани время – сохрани молодость.

Линекс – современноеоружие против бактериоза.

LD.Цени моду, а не живи ради неё.

Деринат – достойныйсоперник простуды.

Calgonit.Женщина — не посудомойка!

Мэннен. Максимальнаязащита для мужчины.

SEALEX — и все в силе!

Баунти — райскоенаслаждение.

Danon — и пусть весьмир подождет…

Пепси — бери от жизнивсе!

Ariston. Мы работаем — вы отдыхаете.

Рондо — свежее дыханиеоблегчает понимание.

Samsung — будь лидером.

NissanNout. Есть место для ярких решений!

LD.Почувствуй безграничную свободу.

Dove.Займитесь поврежденными волосами.

Билайн. Живи на яркойстороне.

Ренни. Пять минут иникакой изжоги.

МТС. На шаг впереди.

Одежда Columbia.Проверено холодом.

 Un ithost.com.ТвояИнтернет Территория.

Адамас. Любишь? Подари!

Батарейки GP. Увидел – купи!

Ariel. Безупречный вид одежды. Надолго!

Маалокс. Моментальное избавление от боли вжелудке.

Hummer. Ничего подобного.

Упсарин Упса. Рядом в нужную минуту!

Mitsubishi Pajero Exclusive. Таким уступаютдорогу.

Ингосстрах. Подпись, которой доверяютмиллионы.

BMW. С удовольствием за рулем.

Joy. С улыбкой обо всем!

Euromate. Дышите свободно. Дышите Euromate.

DeltaBank. Заплатите кредиткой.

Комерсантъ. Не боимся нового.

РОЛ. Твой интернет.

АиФ. Семья газет для всей семьи.

Lady Speed Stick:Знаменитая защита нон-стоп.

Toyota Land Cruiser: Покоряетемир вместе с ним.

Colt. А куда на немотправишься ты?

Coca–cola. Открой праздник.

Максимус. Будьмобильным во всем!

Audi.Заним – история побед. Перед ним покоренный город.

Mercedes– Bens. Займи лучшее место.

Zepter.Откройте Вашу красоту.

Терракот. Экологично.Натурально. Вечно.

First.Выигрыш во всем!

Комфорт строй. Впуститев дом радость!

Tefal.Ты всегда думаешь о нас.

Indesit.Проверено: прослужит долго.

Always.Никаких сюрпризов.

Pantene.Блеск и сила красивых волос.

Nissan.Комфорт в движении.

Fincake.Инвестором может стать каждый!

Kraftway.Технологии для людей.

Водка Царская.Искушение для искушенных…

Canali.Классика итальянского стиля.

Метрогил Дента.Здоровье десен – это серьезно!

Радио Маяк. Жизньпродолжается!

Эксперт. Россия и мирглазами русского капитала.

Jacobs. Аромагияистинного кофе.

Жокей. Смотрина жизнь веселей!

TchiboExclusive. Давать самое лучшее.

MaxwellHouse. Жизнь приятней с каждой каплей.

Twix. Сделайпаузу — скушай Twix.

Зубная щеткаAquafresh. Чистит с блеском, действует с головой.

БанкРоссийский кредит. Впереди на шаг.

Банк Аэрофлот.Всегда на высоте.

Монарх.Обувь, которую снимаешь с сожалением и надеваешь с удовольствием.

 Skittles.Не кисни на радуге зависни!

Миф. Слышно как чисто.

Rich.Жизнь прекрасна как не крути.

НТВ Плюс. Премиальноекачество по доступной цене!

Росбанк. По всейРоссии. Для вас.

РОСТА. Взлеты безпадений.

Continental.Уверенное торможение в нужный момент.

еще рефераты
Еще работы по маркетингу