Реферат: Ричард Олдингтон: биография

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E;mso-ansi-language:EN-US">

<img src="/cache/referats/22428/image001.jpg" align=«left» hspace=«12» v:shapes="_x0000_s1026"><span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">Ричард Олдингтон

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E"> (RichardAldington<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">)

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E">Дата рождения:

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E">08.07.1892 г.

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E;display:none;mso-hide:all">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E">Дата смерти:

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E">27.06.1962 г.

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E;display:none;mso-hide:all">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E">Место рождения:

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E"><a href=«www.world-art.ru/people_region.php?id=31192&city=»Хэмпшир">Хэмпшир

, Великобритания

<span Tahoma",«sans-serif»;color:#2E2E2E">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E;display:none;mso-hide:all">

<span Tahoma",«sans-serif»; color:#2E2E2E;display:none;mso-hide:all">

Олдингтон(Aldington) Ричард(8.7.1892, Хэмпшир, Великобритания, — 27.7.1962, Сюри-ан-Во,Шер, Франция), английский писатель.

РичардОлдингтон родился 8 июля 1892 года в Портсмуте (графство Хэмпшир,Великобритания). Учился в Дуврском колледже и вЛондонском университете, однако из-за недостатка средств высшее образование емуполучить не удалось. Литературную деятельность он начинал как поэт, известностьполучил как член кружка имажистов. С 1913 годаОлдингтон редактировал имажистский журнал«Эгоист». В годы Первой Мировой войны он добровольцем участвовал вбоях на Западном фронте, военные впечатления легли в основу поэтическогосборника «Образы войны» (1919). Классическим произведением литературы«потерянного поколения» стал роман Ричарда Олдингтона «Смертьгероя» (1929) — первый и самый известный его роман. В «СмертиГероя» рассказывается о жизни и смерти Джозефа Уинтерборна,представителя британской интеллектуальной молодежи времен первой мировой войны.Описание жизненного опыта Уинтерборна, его отношенийс родителями, женой и любовницей, которые так или иначе приводят молодогохудожника к гибели на фронте, становятся для автора способом исследованиясудьбы целого поколения. Роман, наряду с «Прощай, Оружие» Хемингуэя и«На западном фронте без перемен» Ремарка составил знаменитый триумвиратлитературы «потерянного поколения».Он был переведен на многие языки ипринес писателю заслуженное признание, как и последовавшие «Дочьполковника» (1932), «Сущий рай» (1937), «Семеро против Ривза» (1938). Сборник рассказов «Дороги кславе» (1930) и роман «Все люди — враги» (1933) отличаетстрастное осуждение и сатирическое развенчивание лицемерного общества. Один изсамых эрудированных писателей своего времени, Ричард Олдингтон также занималсяпереводческой деятельностью, публиковал литературно-критические работы (статьи,воспоминания, эссе), был автором ярких жизнеописаний ряда писателей иполитических деятелей. За биографию герцога Веллингтона (1946) он был награжденпремией памяти Джеймса Тейта Блейка. Большой успех завоевали книга оД.Г.Лоренсе и биография английского «чудака» «Удивительная жизньЧарлза Уотертона»(1949). Из-за травли буржуазной печати писатель покинул родину и многие годыжил за ее пределами, в 1939 году он эмигрировал в США, с 1946 года жил воФранции, где в деревушке Сюри-ан-Во на юге страныумер 27 июня 1962 года.

         1-ямировая война 1914-18, в которой Ричард Олдингтон участвовал добровольцем,определила характер его послевоенного творчества, в частности содержание ипафос романа «Смерть героя» (1929, рус. пер. 1932) — классическоепроизведение литературы «потерянного поколения». Страстное осуждение,сатирическое развенчание лицемерного общества Ричард Олдингтон продолжил всборнике рассказов «Дороги к славе» (1930) и в романе «Все люди- враги» (1933, рус. пер. 1937). Выход из трагического положения, вкотором оказался мир после войны, Ричард Олдингтон видит в личном счастье илюбви героев. Другие наиболее известные романы Ричард Олдингтон — «Дочьполковника» (1931, рус. пер. 1935), «Сущий рай» (1937, рус. пер.1938), «Семеро против Ривза» (1938, рус.пер. 1968). В 1939 Ричард Олдингтон эмигрировал в США, с 1946 жил во Франции.Занимался главным образом переводами и др. литературной работой. Авторбиографий ряда писателей и политических деятелей, литературно-критических работ(статьи, воспоминания, эссе), в которых отстаивает ценность произведенийклассиков, даёт оценку сложному искусству писателей-модернистов.

<span Times New Roman",«serif»">            Принадлежит к поколению  писателей,  чье  творчество  развивалось  подвлиянием войны. Его имя стоит в одном ряду  с  именами  Хемингуэя,  Ремарка, Барбюса.  Творчество  Олдингтона  связано  с  литературой  так   называемого«потерянного поколения», иллюзии  и  надежды  которого  были  убиты  войной.Романы Олдингтона прозвучали смелым обвинительным актом  против  войны,  этобыли книги суровой жизненной правды, рассказывавшие  о  трагедии  миллионов.<span Times New Roman",«serif»">Несмотря на  свойственный  им  пессимизм  писатели  «потерянного  поколения» никогда не впадали в нигилизм: они любят людей, сочувствуют им. Олдингтон  в предисловии к «Смерти героя» писал: «Я верю  в  людей,  я  верю  в  какую-то основную порядочность и  чувство  товарищества,  без  которого  общество  не может существовать».<span Times New Roman",«serif»">      Как и многие из его современников, Олдингтон испытал известное влияние «психологической школы». Это проявилось в  повышенном  внимании  писателя  к психологическим нюансам, в  стремлении  воспроизвести  прихотливое  движение потока  сознания.   Но   Олдингтон   решительно   осуждал   формалистическое экспериментаторство, назвал роман Джойса  «Улисс»  «чудовищной  клеветой  на человечество».<span Times New Roman",«serif»">      Испытав воздействие  модернизма,  послевоенное  творчество  Олдингтона развивалось в русле английского критического реализма.<span Times New Roman",«serif»">      В 1929 году был  опубликован  роман  «Смерть  героя».  К  теме  первой мировой войны обращались многие романисты, драматурги  и  поэты  Англии:  Б.Шоу в пьесе  «Дом,  где  разбиваются  сердца»,  Шон  О(Кейси  в  «Серебряном кубке», Томас Гарди в своих стихах, «окопные поэты» Уилфрид Оуэн  и  Зигфрид Сэссун и др.<span Times New Roman",«serif»">      «Смерть героя» — роман больших обобщений,  история  целого  поколения. Сам Олдингтон писал: «Эта  книга  является  надгробным  плачем,  памятником, быть  может,  неискусным,  поколению,  которое  горячо  надеялось,  боролось честно и страдало глубоко».<span Times New Roman",«serif»">      Почему разразилась война, кто несет за это ответ? Эти  вопросы  встают на  страницах  романа.  «Весь  мир  повинен  в  пролитой  крови»,  -  делает заключение автор. <span Times New Roman",«serif»">      Герой  романа  -  молодой  человек  Джордж  Уинтербуорн,  в   16   лет прочитавший всех поэтов, начиная с Чосера, индивидуалист  и  эстет,  который видит  вокруг  себя  лицемерие  «семейной   морали»,   кричащие   социальные контрасты, декадентское искусство.<span Times New Roman",«serif»">      Попав на фронт, он становится порядковым номером 31819,  убеждается  в преступном характере войны.  На фронте не нужны личности, не нужны  таланты, там  нужны  лишь  послушные  солдаты.   Герой   не   смог   и   не   захотел приспособиться, не научился лгать и убивать. Приехав в  отпуск,  он  смотрит на жизнь и общество совершенно иначе, остро чувствуя  свое  одиночество:  ни<span Times New Roman",«serif»">родители, ни жена, ни подруга не смогли постичь меру  его  отчаяния,  понять его  поэтическую  душу  или  хотя  бы  не   травмировать   ее   расчетом   и деловитостью. Война надломила его, пропало желание жить, и в одной из  атак, он подставляет себя под  пулю.  Мотивы  «странной»  и  совсем  негероической смерти Джорджа малопонятны для окружающих: о его личной  трагедии  мало  кто догадывался. Его смерть была скорее самоубийством, добровольным  выходом  из ада жестокости и бессовестности, честным выбором бескомпромиссного  таланта, не вписавшегося в войну.<span Times New Roman",«serif»">      Олдингтон стремится как  можно  глубже  анализировать  психологическое состояние героя в  основные  моменты  его  жизни,  чтобы  показать,  как  он расстается с иллюзиями и  надеждами.  Семья  и  школа,  основанные  на  лжи, пытались сформировать Уинтербуорна в духе воинственного  певца  империализма<span Times New Roman",«serif»">Киплинга,  но  у  них  ничего  не  получилось.   Герой   Олдингтона   упорно сопротивляется  среде,  хотя  его  протест  пассивен.  Олдингтон  изображает сатирически викторианскую  Англию: «Чудная, старая Англия! Да  поразит  тебя сифилис, старая сука! Ты из нас сделала мясо для червей».<span Times New Roman",«serif»">      Лондонский  период  жизни  героя  Олдингтона,  когда   он   занимается журналистикой и  живописью,  позволяет  автору  показать  картины  глубокого кризиса, упадка и разложения культуры накануне мировой войны.  Обвинительный тон романа приближается к памфлетному: журналистика –  «унизительнейший  вид унизительнейшего порока – умственная  проституция».  Достается  в  романе  и известным метрам авангарда:  Лоуренсу,  Мэдоксу,  Элиоту,  которых  нетрудно узнать за шифрами фамилий Бобб, Шобб, Тобб.<span Times New Roman",«serif»">      Выход  из  заколдованного   круга   одиночества   герои   «потерянного поколения» находили в  любви,  в  мире  чувств.  Но  любовь  Уинтербуорна  к Элизабет, его  чувство  к  Фанни  отравлены  ядом  цинизма  и  аморальности, которые захватили сверстников героя. Важнейшим этапом формирования  личности героя стала война, совместная жизнь в окопах с простыми  солдатами,  чувство товарищества были откровением для  него,  это  было  его  великим  открытием человека.  Но  здесь  принципиальная  разница  между  романами   Барбюса   и Олдингтона. У Барбюса, согласно  его  мировоззрению,  мы  наблюдаем  процесс революционизирования  сознания  солдат,   которые   приходят   к   пониманию необходимости  борьбы  за   свои   права.   У   Олдингтона,   в   силу   его индивидуализма,  в  солдатах  наблюдается  пассивность,   готовность   слепо повиноваться приказу. Для Барбюса солдатская масса  не  индивидуализируется, у него там нет интеллигентов. Героем  Олдингтона  именно  ста  интеллигент, служивший  рядовым  -  художник  Уинтербуорн.  Писатель  изображает  сложный внутренний мир далекого от народа человека, связанного  с  миром  искусства. Его самоубийство — признание своей  неспособности  изменить  мир,  признание слабости и безысходности.<span Times New Roman",«serif»">      Роман Олдингтона уникален по форме: «Эта книга – не создание романиста-профессионала. Она,  видимо,  вовсе  и  не  роман.  В  романе,  насколько  я понимаю, некоторые условности формы и  метода  давно  уже  стали  незыблемым законом и вызывают прямо-таки суеверное почтение.  Здесь  я  ими  совершенно пренебрег… я написал, очевидно, джазовый роман».<span Times New Roman",«serif»">      Как видим, книги о войне расходились  с  традиционным  жанром  романа, любовная проблематика была потеснена  военной,  что  существенно  влияло  на поэтику. Вероятно, джазовые импровизации и тягучие мелодии  больше  отвечали тому  безнадежному  отчаянию,  с  которым  мужчины  и  женщины  «потерянного поколения»  ловили  убегающие  мгновения  юности,  не  насыщавшие  их  и  не приносящие удовлетворения.<span Times New Roman",«serif»">      Итак, роман Олдингтона – это «надгробный плач». Отчаяние  захлестывает автора так сильно, что ни сострадание, ни сочувствие, ни даже любовь,  столь спасительные для героев Ремарка и Хемингуэя, не могут помочь.  Даже  в  ряду других  книг  «потерянного  поколения»,  бескомпромиссных  и  резких,  роман Олдингтона по силе отрицания пресловутых викторианских  ценностей  не  имеет себе  равных.   Эстафету  Олдингтона  в  развенчании  «добродетелей»  Англии возьмет в 50-е годы один из самых «сердитых» англичан – Джон Осборн.

Многие читали роман РичардаОлдингтона «Смерть героя» (1929) — или хотя бы слышали о нем. Тот же,кто не знаком с этим произведением, без труда найдет в библиотеке или в рунете перевод 1961 года Норы Галь, благо издавался он вбывшем СССР десятки раз. Причина известности понятна: вместе с книгами Ремаркаи «военными» романами двадцатых годов Хемингуэя он образуетсвоеобразный «триптих», посвященный Первой мировой войне. Однакочитатели едва ли догадываются о том, что достоверная история, рассказанная в«Смерти героя», лежит в основе сюжета еще одной книги совсем другогоавтора.

О том, что роман Олдингтонаимеет автобиографическую подкладку, специалисты, конечно, знали. Но не писали.В советское время полагали, что разбираться в биографической подоплекепроизведений — все равно что заглядывать в спальню через замочную скважину:неприлично! Литература подлежит серьезному анализу в терминах борьбынаправлений, классов, группировок. С этой «глобальной», как сегодняговорят, точки зрения какое нам дело до того, что в «Смерти героя»Олдингтона за действующими лицами стоят определенные прототипы (разумеется, совсеми известными поправками на ироническую дистанцию между героями произведенияи его автором)? Что Джордж Уинтерборн — это самОлдингтон, Элизабет Пастон — ХильдаОлдингтон, его первая жена-американка, на которой он женился в 1913 году и скоторой развелся в 1938-м, а расстались они гораздо раньше, еще в 1917-м, а Фанни Уэлфорд, подружка Элизабет,- это тоже реальное лицо, некая Дороти Йорк?

Действительно,автобиографическое измерение мало что добавляет к пониманию литературы. Да исама литература не личными подробностями из жизни писателей жива — правда, надругих основаниях, нежели те, что были предписаны ей советскими литведами.

Только здесь особый случай.Оказывается, другую версию истории, изложенной в «Смерти героя» — иоб этом учебники литературы, увы, молчат, — написала женщина: та самая, что уОлдингтона выступает под именем Элизабет Пастон, а влитературе ХХ века известна как Хильда Олдингтон, Хильда Дулитл, Хельга или Х.Д. Ее роман «Вели мне жить» (1960)не то что никогда не переводился — не упоминался в российской печати.

Кто же такая Х.Д.? Мы знаемо Хильде Дулитл (1886-1961)по сборнику «Слышу, поет Америка» (1960), где было напечатанонесколько ее стихотворений в переводе. Но никогда не связывали с ней литературупотерянного поколения. Да и какая может быть связь между поэтом классических,мифологических тем и парнями, воевавшими на западном фронте в Первую мировуювойну?

Оказывается, самая прямая!Дело в том, что Х.Д. описывает то же время, те же события, что и Олдингтон вромане «Смерть героя». И делает это как женщина-поэт: не срезаяострые углы, не копаясь в мелких чувствах и обидах. Собственно, о таком грезилифеминистки нескольких поколений как об идеале: заполучить историю, рассказаннуюс обеих — мужской и женской — точек зрения.

Это тем интереснее, чтособытия, даты, повороты сюжета очень похожи. И притом представлены,истолкованы, поданы совершенно по-своему, хотя одинаково талантливо. Этосравнимо с тем, как в давние времена устраивали поэтические турниры на лучшееописание, скажем, розы. Только здесь объектом состязания оказывается Перваямировая война и судьба молодого поколения.

Совпадений нет. Все разное — взгляд, оптика, манера письма, оценки, общая тональность разговора… Зато сложенныевместе створки «складня» дают объемное, стереоскопическоеизображение. Вот бы опубликовать оба романа под одной обложкой!

И что еще интересно, — вромане Х.Д. действует «звездный» состав прототипов, которые легкоугадываются за фигурами персонажей: Ричард Олдингтон, Д.Г. Лоренс, Фрида Лоренс, сама Х.Д. и другие, менее известные нашемучитателю имена англоязычной литературы ХХ века.

ЛИТЕРАТУРА

ЖантиеваД.Г. Ричард Олдингтон. – В кн.: ЖантиеваД.Г. Английский роман ХХ века. М., 1965
Парчевская Б.М. Ричард Олдингтон:Биобиблиографический указатель. М., 1965
Урнов М.В. Ричард Олдингтон. М., 1968
Олдингтон Р. Собрание сочинений, тт. 1–4. М., 1988–1989

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике