Реферат: Судьба романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

                                             

 

 

<img src="/cache/referats/21315/image001.gif" " v:shapes="_x0000_s1027">  

 

 

 

 

 

 

 


                  

                                  

На тему:

 

         

     Судьба романа М.А. Булгакова

«Мастер и Маргарита»

 

        

                         

                         выполнила:   БурдинаОльга, 11 «А» класс

СШ № 12  г. Бреста

 

 

      

 

Вступление.

«Из всех писателей 20-х – 30-х гг. нашего, идущегосегодня к концу, века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере сохраняетсяв общественном сознании. Сохраняется не столько своей биографией, из которойвспоминают обычно его письма Сталину и единственный телефонный разговор стираном, сколько своими гениальными произведениями, главное из которых –«Мастер и Маргарита». Каждому следующему поколению читателей роман открываетсяновыми гранями. Вспомним хотя бы «осетрину второй свежести», и придет на умпечальная мысль, что вечно в России все второй свежести, все, кроме литературы.Булгаков это как раз блестяще доказал». – Вот так, в нескольких словах, БорисСоколов, известный исследователь творчества Булгакова, сумел показать, какойощутимый вклад внес писатель в русскую и мировую литературу. Выдающиесятворческие умы признают роман «Мастер и Маргарита» одним из величайших творенийдвадцатого века. В советские времена Чингиз Айтматов поставил этот роман рядомс «Тихим Доном» М. Шолохова, различив их по степени доступности широкомучитателю. Далеко не все способны осмыслить «Мастера и Маргариту» в томидеологическом философском ключе, который предлагает автор. Конечно, чтобывникнуть, понять все подробности романа, человек должен обладать высокойкультурной подготовленностью и исторической осведомленностью по многимвопросам, но феномен восприятия произведения в том, что «Мастера…» перечитываюти юные. Стоит вспомнить, что первые рисунки к нему сделала талантливаядевочка-художница Надя Рушева. Дело в том, вероятно, что ребенка привлекаетфантастичность произведения с элементом сказки, и даже если детский мозг неспособен понять сложных истин и глубинного смысла произведения, он принимаетто, что способно заставить работать воображение и фантазию ребенка.

Пытаясь объяснить «загадки» «Мастера и Маргариты»,критическая мысль обращается с аналогиями к творчеству Гоголя, что естественно,ибо Булгаков считал автора «Мертвых душ» своим учителем. Но это не единственныйписатель, который, по мнению критиков, повлиял на творчество МихаилаАфанасьевича. В отечественной литературе его предшественниками, помимо Гоголя,считаются Достоевский, Салтыков-Щедрин, А. Белый, Маяковский (как драматург), взарубежной – прежде всего Гофман, немецкий романтик, воссоздавший мир как некуюирреальность. Нет сомнения, что список этот будет увеличиваться. До сих порточно никто не смог определить, что представляет собойсатирический, философский, психологический, а в ершалаимскихглавах — эпический роман «Мастер и Маргарита». Его рассматривали и какрезультат мирового литературного развития, и как исторический отклик наконкретные события жизни 20-х и 30-х гг. и как концентрацию идей предыдущих произведенийписателя. Но самое главное, Булгаков, предчувствуя свою смерть, осознавал«Мастера и Маргариту» как «последний закатный роман», как завещание, как своеглавное послание человечеству (что самое удивительное, писал он этопроизведение «в стол», для себя, совсем не уверенный в перспективепубликации  шедевра). Историяотблагодарила писателя за труд: роман все-таки вышел в свет из глубины ящикабулгаковского стола (впервые — в 1966 году в одиннадцатом номере журнала«Москва»), когда остались позади безнадежные сталинские времена. А теперьнесколько слов о самом М.А. Булгакове…

Личность М.А. Булгакова

            Булгаков-писатель и Булгаков-человек до сих пор во многом– загадка. Неясны его политические взгляды, отношение к религии, эстетическаяпрограмма. Его жизнь состояла как бы из трех частей, каждая из которых чем-топримечательна. До 1919 года он врач, только изредка пробующий себя влитературе. В 20-е годы Булгаков уже профессиональный писатель и драматург,зарабатывающий на жизнь литературным трудом и осененный громкой, но скандальнойславой «Дней Турбиных». Наконец, в 30-е годы Михаил Афанасьевич – театральныйслужащий, поскольку существовать на публикации прозы и постановки пьес уже неможет – не дают (в это время он пишет свой нетленный и главный шедевр — «Мастера и Маргариту»). Надо сказать, что Булгаков – феноменальное явлениесоветских времен. Он с детства ненавидел писать на «социальный заказ», в товремя как в стране конъюнктурщина и страх губили таланты и выдающиеся умы. СамМихаил Афанасьевич был твердо уверен, что никогда не станет «илотом,панегиристом и запуганным услужающим». В своем письме правительству в 1930г. онпризнавался: «Попыток же сочинить коммунистическую пьесу я даже не производил,зная заведомо, что такая пьеса у меня не выйдет». Эта невероятная смелостьбыла, очевидно, вызвана тем, что Булгаков никогда не отступался от своихтворческих позиций, идей и оставался самим собой в самые тяжелые моменты жизни.А их у него было немало. Ему полной мерой довелось испытать на себе давление мощнойадминистративно-бюрократической системы сталинских времен, той, которую онвпоследствии обозначил сильным и емким словом «Кабала». Многие его творческие ижизненные установки, реализованные в художественных произведениях и пьесах,встретили жестокий отпор. В жизни Булгакова были полосы кризисов, когдапроизведения его не печатали, пьесы не ставили, не давали работать в любимомМХАТе. О том, кто был главным его врагом, он выразился в письме В. В.Вересаеву: «… И вдруг меня осенило! Я вспомнил фамилии! Это – А. Турбин,Кальсонер, Рокк и Хлудов (из «Бега»). Вот они, мои враги! Недаром во времябессонниц приходят они ко мне и говорят со мной:

            «Ты нас породил, а мы тебе все пути преградим. Лежи,фантаст, с загражденными устами.

            Тогда выходит, что мой главный враг – я сам»… А нецензура, не бюрократы, не Сталин… С последним у Булгакова были особыеотношения. ВОЖДЬ критиковал многие его произведения, прямо намекая наантисоветскую агитацию в них. Но несмотря на это Михаил Афанасьевич не испытална себе того, что называлось страшным словом ГУЛАГ. И умер не на нарах (хотя вте времена забирали за гораздо меньшие прегрешения), а в собственной постели(от нефросклероза, унаследованного от отца). Булгаков знал, что в СоветскомСоюзе его вряд ли ждет блестящее литературное будущее (его произведенияпостоянно подвергались чудовищной критике), доведенный до нервногорасстройства, открыто писал Сталину (письмо это приобрело широкую известность):«…я обращаюсь к Вам и прошу Вашего ходатайства перед Правительством СССР ОБИЗГНАНИИ МЕНЯ ЗА ПРЕДЕЛЫ СССР ВМЕСТЕ С ЖЕНОЮ МОЕЙ Л.Е. БУЛГАКОВОЙ, которая кпрошению этому присоединяется». На самом деле, Булгаков по-своему любил Родину,не представлял себе жизни без театра, но… Однажды он сказал: «Нет такогописателя, чтобы он замолчал. Если замолчал, значит, был ненастоящий. А еслинастоящий замолчал – погибнет». Почему же ВОЖДЬ не ликвидировал«антисоветчика», «буржуазного писателя» Булгакова? Говорят, писатель «сразил»его необыкновенным обаянием и чувством юмора. А Сталин еще и ценил его какдраматурга: смотрел пьесу «Дни Турбиных» 15 раз! Л.Е. Белозерская (жена МихаилаАфанасьевича) так описывает Булгакова при первой встрече с ним: «Нельзя было необратить внимание на необыкновенно свежий его язык, мастерский диалог и такойненазойливый юмор… Передо мной стоял человек лет 30 – 32-х; волосы светлые,гладко причесанные на косой пробор. Глаза голубые, черты лица неправильные,ноздри грубо вырезаны; когда говорит, морщит лоб. Но лицо, в общем,привлекательное, лицо больших возможностей. Это значит – способно выражатьсамые разнообразные чувства. Я долго мучилась, прежде чем сообразила, на когоже все-таки походил Михаил Булгаков. И вдруг меня осенило – на Шаляпина!»

Таким был М. А. Булгаков.Врач, журналист, прозаик, драматург, режиссер, он был представителем той частиинтеллигенции, которая, не покинув страну в трудные годы, стремилась сохранитьсебя и в изменившихся условиях. Ему пришлось пройти через пристрастие к морфию(когда работал земским врачом), гражданскую войну (которую он переживал в двухее пылавших очагах – родном городе Киеве и на Сев. Кавказе), жестокуюлитературную травлю и вынужденное молчание, и в этих условиях ему удалосьсоздать такие шедевры, которыми зачитываются во всем мире. Анна Ахматованазвала Булгакова емко и просто – гением, и посвятила памяти его стихотворение:

             Вот это я тебе, взамен могильныхроз,

             Взамен кадильногокуренья;

             Ты так сурово жили до конца донес

             Великолепноепрезренье.

             Ты пил вино, тыкак никто шутил

             И в душных стенахзадыхался,

             И гостью страшнуюты сам к себе впустил

             И с ней наединеостался.

             И нет тебя, и всевокруг молчит

             О скорбной ивысокой жизни,

             Лишь голос мой,как флейта, прозвучит

             И на твоейбезмолвной тризне.

             О, кто поверитьсмел, что полоумной мне,

             Мне, плакальщицедней не бывших,

             Мне, тлеющей намедленном огне,

             Всех потерявшей,всех забывшей, —

             Придется поминатьтого, кто, полный сил,

             И светлыхзамыслов, и воли,

             Как будто бы вчерасо мною говорил,

             Скрывая дрожьсмертельной боли.

Судьба романа «Мастер иМаргарита»

При жизни Михаила Афанасьевича Булгакова роман«Мастер и Маргарита» не был завершен и не публиковался. В самый тяжелый периодсвоей жизни (1928-1929), когда травля и трагические переживания Булгакова всеусиливались и усиливались (пьесы «Дни Турбиных» и «Зойкинаквартира» были сняты с репертуара, «Бег» не был допущен кпостановке, «Багровый остров» был запрещен, нападки рапповцевсочетались с доносами), писатель решается осуществить давно задуманный замысели начинает работать над своим главным романом «Мастер и Маргарита»,оказавшимся делом всей его жизни. ”. Сохранившиеся материалы восьми редакций позволяютпроследить, как менялся замысел романа, его сюжет, композиция, название,сколько было отдано труда и сил, чтобы произведение приобрело законченность ихудожественное совершенство. <span MS Mincho"">.

<span MS Mincho"">В первых редакциях роман имел варианты названий «Черныймаг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом»,«Сын В.», «Гастроль».

Известно, что 8 мая 1929г.Булгаков сдал в издательство «Недра» рукопись «Фурибунда» под псевдонимом К.Тугай. Это – наиболее ранняя из точно известных дат работы над «Мастером иМаргаритой» (рукопись так и не была опубликована).

Первоначально его работа надроманом о дьяволе и Христе называлась “Инженер с копытом”. Первые его наброскибыли сделаны писателем еще в 1928, начале 1929. Остановили тогда Булгаковамартовские события 29-го — запрет всех его сочинений. Первую редакцию романаБулгаков уничтожил 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы«Кабала святош», перед тем, как написать письмо правительству. Об этом МихаилАфанасьевич сообщил в письме правительству 28 марта 1930г.: «И лично я, своимируками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером иМаргаритой» возобновилась в 1931 г. А 2 августа 1933г. Булгаков сообщал своемудругу писателю В. Вересаеву: «В меня… вселился бес. Уже в Ленинграде и теперьздесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей нановотот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам!Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это». ОднакоБулгаков  уже больше не бросал «Мастера иМаргариту» и с перерывами, вызванными необходимостью писать пьесы, инсценировкии сценарии для заработка, продолжал работу над романом практически до концажизни.

В мае – июне 1938г. фабульнозавершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторскаяправка машинописи началась 19 сентября 1938г. и продолжалась с перерывами почтидо самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 года, менее чемза четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробомидут?» (10 марта писатель скончался). При жизни писатель завершил роман фабульно, нооставалось много несоответствий и противоречий в черновиках, которые он неуспел исправить. Так, например, в главе 13 утверждается, что Мастер гладковыбрит, а в главе 24 он предстает перед нами с бородой, причем достаточнодлинной, раз ее не бреют, а только подстригают. Биография Алоизия Могарыча былазачеркнута Булгаковым, а новый ее вариант только вчерне намечен. Поэтому водних изданиях «Мастера и Маргариты» она опускается, а в других, с цельюбольшей фабульной завершенности, восстанавливается зачеркнутый текст.

Роман «Мастер и Маргарита»без колебаний признан главным делом жизни Булгакова (ради него МихаилАфанасьевич даже хотел уйти из Большого театра, чтобы выправить и представитьпроизведение наверх). Действительно, «Мастера и Маргариту» Булгаков создавалдвенадцать лет, большую часть своей творческой жизни (1928(9)г. – 1940г.)параллельно с другими работами, приносящими доход. Остается только удивлятьсясамоотверженности Михаила Афанасьевича: ведь в перспективе публикации романаБулгаков далеко не был уверен. Своей третьей жене, Е.С. Булгаковой, передзавершением перепечатки текста романа он говорил такие слова: ««Что будет?» –ты спрашиваешь. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежатубитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашегобудущего… …Эх, Кука, тебе издалека не видно, что с твоим мужем сделал послестрашной литературной жизни последний закатный роман». В это время автор, врачпо образованию, уже чувствовал какие-то симптомы роковой болезни –нефросклероза, сгубившей его отца, А.И. Булгакова, а впоследствии поразившей исамого писателя. Неслучайно, на одной из страниц рукописи «Мастера…» быласделана драматическая заметка: «Дописать, прежде чем умереть!»…

Когда Булгаков писал свойроман, у него возникали большие трудности с острой политической сатирой,которую писатель хотел скрыть от глаз цензуры и которая, безусловно, былапонятна людям, действительно близким Михаилу Афанасьевичу. Вероятно, Булгаковне исключал, что политические намеки, содержащиеся в «Мастере и Маргарите» принесутему неприятности. Некоторые наиболее политически прозрачные места романаписатель уничтожил еще на ранних стадиях работы. Например, 12 октября 1933г.Е.С. Булгакова отметила, что после получения известия об аресте его другадраматурга Николая Робертовича Эрдмана и пародиста Владимира Захаровича Масса«за какие-то сатирические басни» «Миша нахмурился» и ночью «сжег часть своегоромана». Однако и в последней редакции «Мастера и Маргариты» осталосьдостаточно острых и опасных для автора мест. Такой опытный издательскийработник, как бывший редактор альманаха «Недра» Н.С. Ангарский был твердоубежден в нецензурности «Мастера и Маргариты». Как записала Е.С. Булгакова 3мая 1938г., когда автор прочитал ему первые три главы романа, Ангарский сразуопределил: «А это напечатать нельзя».

Но, как сказал Воланд,«рукописи не горят». Булгаков, уничтоживший первую редакцию «Мастера иМаргариты», убедился, что раз написанное уже невозможно изгнать из памяти, и врезультате оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великогопроизведения.

              3.     “Мастер и Маргарита“.

Немного можно назватьроманов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят опрототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных  слагаемых сюжета, философско-эстетическихкорнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главнымгероем произведения: Мастер, Воланд, Иешуа или Иван Бездомный (несмотря на то,что автор совершенно ясно выразил свою позицию, назвав 13 главу, в которойМастер впервые выходит на сцену, «Явление героя»), о том, наконец, в какомжанре написан роман. Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошоэто подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков иПастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»»(1984): «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшейстепени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критикприближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, чтокое-что так, а кое-что совсем не так. Платье Менипповой сатиры (основательэтого жанра – древнегреческий поэт Шв. до н. э. Менипп – И.А.) при примеривании хорошо закрывает одни места, но оставляетоголенными другие, пропповские критерии волшебной сказки приложимы лишь котдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весьроман и его основных героев за бортом. Фантастика наталкивается на сугубыйреализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм,романтика на клоунаду». Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен  — романа Мастера о Понтии Пилате происходит втечение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можносказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие вмире жанры и литературные направления. Тем более что достаточно распространеныопределения «Мастера и Маргариты» как романа символистского, постсимволистскогоили неоромантического. Кроме того, его вполне можно назвать ипостреалистическим романом, поскольку с модернистской и постмодернистской,авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романнуюдействительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строитпочти исключительно на основе литературных источников, а инфернальнаяфантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такоймногоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не могопределиться в его окончательном сюжете и названии. Так, существовало триредакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг»,«Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)»(1-ая редакция); «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером»,«Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился»,«Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта» (2-ая редакция, котораяносила подзаголовок «Фантастический роман» — может быть это является намеком нато, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения); и,наконец, третья редакция первоначально называлась «Князь тьмы», и менее чемчерез год, появилось всем известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита».

Надо сказать, что принаписании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на нихбыли основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды иэпизоды ершалаимских глав. Писатель большинство идей позаимствовал уукраинского философа 18 века Григория Сковороды, (труды которого изучилдосконально). Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого(все люди в романе), библейского (библейские персонажи) и космического (Воланди его свита). Сравним: по теории «трех миров» Сковороды, самый главный мир –космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира – частные.Один из них – человеческий, микрокосм; другой – символический, т.е. мирбиблейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Всетри мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает у Сковороды как быв роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма имикрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земноеи духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». Ипоследний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела.В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическомвзаимодействии и борьбы добра и зла (это является главной проблемой романа). Потому же Сковороде, добро не может существовать без зла, люди просто не будутзнать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твоедобро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нееисчезли все тени?». Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое вМоскве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воландпришел, как главный каратель, чтобы восстановить его.

Трехмирность «Мастера иМаргариты» можно соотнести и со взглядами известного русского религиозногофилософа, богослова и ученого-математика П.А. Флоренского (1882-1937), которыйразвивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристикабытия», связывая ее с христианской троицей. Он также писал: «… Истина естьединая сущность о трех ипостасях…». У Булгакова действительно композиция романаскладывается из трех пластов, которые в совокупности приводят нас к пониманиюглавной идеи романа: о нравственной ответственности человека за свои поступки,о том, что стремиться к истине должны все люди во все времена.

И, наконец, последниеисследования творчества Булгакова наводят многих ученых, литературоведов намысль, что на философскую концепцию романа повлияли взгляды австрийскогопсихиатра Зигмунда Фрейда, его работа «Я и ОНО» о выделении Я, ОНО и Я-идеала вчеловеке. Композицию романа образуют три причудливо сплетенных между собойсюжетных линии, в каждой из которых своеобразно преломились элементыфрейдовского представления о человеческой психике: в библейских главах романа повествуется о жизни и смерти ИешуаГа-Ноцри, олицетворяющего Я-идеал (стремится к добру, истине и говорит толькоправду), в московских главах показаны похождения ОНО – Воланда и его свиты,обличающей людские низкие страсти, пошлую похоть, вожделение. Кто жеолицетворяет Я? Трагедия Мастера, названного автором героем, заключается впотере своего Я. «Я теперь никто… у меня нет никаких мечтаний и вдохновениятоже нет… меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал», — говорит он. Какистинно трагический герой, Мастер виноват и не виноват. Вступив посредствомМаргариты в сделку с нечистой силой, «он не заслужил света, он заслужил покой»,желанное равновесие между ОНО и Я-идеалом.  

Чтобы окончательноразобраться в проблемах и идее романа, нужно рассмотреть подробнее действующихлиц, их роль в произведении и прототипы в истории, литературе или жизни автора.

                          Главные герои романа.

Москва 30-х гг.

            …Сатанапришел в Москву, чтобы совершить правосудие, вызволить Мастера, его шедевр иМаргариту. И что же видит он? Москва превратилась в подобие Великого бала: еенаселяют большей частью предатели, доносчики, подхалимы, очковтиратели,взяточники, валютчики… Булгаков представил их как в виде отдельных персонажей(Н.И. Босой, Поплавский, Барон Майгель и др.), так и в виде служащих следующихучреждений: МАССОЛИТа (М.А. Берлиоз, Латунский, Рюхин, И. Бездомный и др.)Театра Варьете (Степа Лиходеев, Римский, Варенуха, Жорж Бенгальский) иЗрелищной комиссии (пустой костюм Прохора Петровича). Каждый человек вмещает всебя какие-нибудь пороки, которые Воланд разоблачает. Массово он это делает вТеатре Варьете до, во время и после сеанса черной магии; при этом достается идиректору Степе Лиходееву, бабнику и пьянице, отправленному в Ялту; ибездарному конферансье Бенгальскому, во всех смыслах потерявшему голову; иВаренухе, ставшему вампиром; и финдиректору Римскому, которого чуть не покусаливампиры; и буфетчику Сокову, наживающему большие деньги за счет «осетринывторой свежести». Но пороки, разоблаченные Воландом и его свитой в ТеатреВарьете, вызваны, скорее, глупостью, невежеством. Гораздо более тяжкий грехвзяли на себя работники МАССОЛИТа, называющие себя литераторами и учеными.Такие, как директор МАССОЛИТа Берлиоз, много знают и при этом сознательноуводят людей от поиска истины, разъединяют их и развращают своими лживымиконъюнктурными сочинениями, делают несчастным гениального Мастера. И за этокара настигает Дом Грибоедова, где размещается МАССОЛИТ. А Берлиоз обречен насмерть, поскольку самонадеянно полагал, что его знания позволяют безоговорочноотрицать и Бога, и дьявола, и сами живые, не укладывающиеся в рамки теорий,основы жизни. Воланд предъявил ему «седьмое доказательство» от противного:литератора настиг рок в виде Аннушки-Чумы, нерасчетливо пролившей подсолнечноемасло на рельсы, и девушки-вагоновожатой, не сумевшей поэтому затормозить. И извсей литературной братии, представленной нам Булгаковым, «возрождается» толькопоэт Иван Бездомный, ставший в эпилоге профессором Иваном НиколаевичемПоныревым. Это оптимистическое возрождение интеллигенции прямо противоречитситуации, описанной Б. Пастернаком в романе «Доктор Живаго», где на сменуинтеллигенту Юрию Живаго приходит его дочь – Танька Безочередева,олицетворяющая собой будущее Росси по Пастернаку. У Булгакова же, мне кажется,в сердце теплится надежда на то, что когда-нибудь люди осознают тот ужас,который поглощал Россию на протяжении многих лет, как осознал Иван Бездомный,что стихи его ужасны, и встанет Россия на путь истинный. Но при жизни Булгаковаэтого не произошло. Живя в России, писатель испытывал постоянный страх: в любоймомент мог подъехать к его дому черный «воронок» и увезти его в неизвестномнаправлении. Литературная травля и постоянное напряжение сделали его больным инервным. Он боялся доносов и шпионства, самого страшного московского зла, и этоотразилось в романе: единственный человек, убитый по велению Воланда, — БаронМайгель, шпион и наушник, который, можно сказать, распоряжается судьбами другихлюдей, что недопустимо для человека.

            10 мая 1939 года (за год до смерти) Михаил Афанасьевич сделалпамятную надпись жене на своей фотографии: «Вот как может выглядеть человек,возившийся несколько лет с Алоизием Могарычем, Никанором Ивановичем и прочими.В надежде, что ты прояснишь это лицо, дарю тебе, Елена, карточку, целую иобнимаю». Здесь речь не только о многолетней до изнеможения работе над«Мастером и Маргаритой», но и намек на то, что жизнь писателя прошла в общениис людьми, подобными Могарычу и Босому… А суть такого общества кроется вговорящем за самого себя пустом костюме Прохора Петровича из Зрелищнойкомиссии: пустота сознания, мировоззрения, умственная и духовная пустотамосквичей.

            …Но несмотря ни на что, Булгаков сумел даже в такойобстановке написать свой главный роман «Мастер и Маргарита».           

                                   

Иешуа иВоланд.

В романе «Мастер иМаргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должнынаходиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа Га-Ноцри изЕршалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческомобличье. По-видимому, Булгаков, дабы показать, что добро и зло существуют вневремени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в началонового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителяжестокого правосудия – в Москву 30-х гг. 20 века. Последний пришел на Землю,чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, котороевключало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство,заполонившее Москву. Земля изначально как бы прочно установилась между адом ираем, и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаютсянарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторонулюди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю, и она перестанет существовать,слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками.

Как добро и зло, Иешуа иВоланд внутренне взаимосвязаны, и, противоборствуя, не могут обходиться другбез друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если бне было черного, что такое день, если б не существовало ночи. Эта взаимосвязь вромане выражается в описаниях обоих персонажей – автор делает акцент на одни ите же вещи. Воланд «по виду – лет сорока с лишним», а Иешуа – двадцати семи;«Под левым глазом у человека (Иешуа – И.А.)был большой синяк…», а у Воланда «правый глаз черный, левый почему-то зеленый»;у Га-Ноцри «в углу рта – ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «роткакой-то кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме… Серый берет он лихозаломил на ухо…», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький иразорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешкомвокруг лба…» и, наконец, Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хотьи не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще греческий и латынь. Нонаиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и злараскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемусяпожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так,как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добрподумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, икак бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются отпредметов и людей. Вот тень моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живыхсуществ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь вседеревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?  Ты глуп». 

Как появляется Воланд? НаПатриарших прудах он предстает перед М.А. Берлиозом и Иваном Бездомным,представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь,девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность(Бездомный) и само его существование (Берлиоз). Воланд же пытается убедить их всуществовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними:дьявол (т.е. Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе – ИешуаГа-Ноцри), и отрицать его значит отрицать свое существование. Это одна сторонавопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «…часть тойсилы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Недаром Булгаков взялэпиграфом романа строки «Фауста» Гете. Воланд – это дьявол, сатана, «князьтьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в текстеромана), который во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста». В этомпроизведении имя Воланд упоминается лишь однажды и в русских переводах обычноопускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя отнечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!» Также Воланд через литературныеисточники связан с образом известного авантюриста, оккультиста и алхимика 18в.графа Алессандро Калиостро; важным литературным прототипом Воланда послужилНекто в сером, именуемый Он из пьесы Леонида Андреева «Жизнь человека»;наконец, многие считают Сталина одним из прототипов Воланда. Совершенно ясно,что романный Воланд – это дьявол, сатана, воплощение зла. Но зачем же он пришелв Москву 30-х гг.? Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала вчеловеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа Га-Ноцри, считает всехлюдей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит,что творить уже нечего – зло и так заполонило город, проникло во все егоуголки. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью иглупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомныйсоветует отправить Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в том, чтобыизвлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Он иего свита провоцируют москвичей на неблаговерные поступки, убеждая в полнойбезнаказанности, а затем сами пародийно наказывают их. Во время сеанса черноймагии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческихслабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность вбезнаказанности Семплеярова. Это, можно сказать, специальность Воланда и егосвиты: карать тех, кто недостоин света и покоя, — и они занимаются своим деломиз века в век. Этому доказательство – великий бал у сатаны в квартире №50.Здесь нечистая сила демонстрирует свои несомненные достижения: отравители,доносчики, предатели, безумцы, развратники всех мастей проходят передМаргаритой. И именно на этом балу происходит убийство барона Майгеля – егонужно было уничтожить, поскольку он угрожал погубить весь мир Воланда ивыступал чрезвычайно удачливым конкурентом сатаны на дьявольском поприще. Ипотом, это кара за то зло, которое в первую очередь губило Москву и котороеолицетворял Майгель, а именно: предательство, шпионство, доносы.     

А что же Иешуа? Онговорил, что все люди добрые и что когда-нибудь на Земле настанет царствоистины. Безусловно, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужностремиться. Иешуа не дает покоя Понтию Пилату. Прокуратор Иудеипытался склонить арестанта ко лжи,чтобы спасти его, но Иешуа настаивает на том, что «правду говорить легко иприятно». Так, прокуратор заявил: «Я умываю руки» и обрек невинного человека насмерть, но было у него чувство, что он что-то недоговорил с необычным, чем-топривлекающим арестантом. Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины идобра, а Пилат страдал и мучился «двенадцать тысяч лун», пока Мастер не дал емупрощения и возможности договорить с Га-Ноцри. Булгаковский Иешуа, безусловно,восходит к Иисусу Христу Евангелий. Имя «Иешуа Га-Ноцри» Булгаков встретил впьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины»(1922), азатем проверил его по трудам историков. Я думаю, писатель сделал Иешуа героемшедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонитьчеловека к поиску истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинствужителей Москвы 30-х годов – Мастер оказался чуть ли не единственным служителемнастоящего искусства, достойным если не света (т.к. разочаровался в себе, накакое-то время сдался перед напором глупцов и лицемеров, посредством Маргаритывступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеетвласти  увлечь в преисподнюю тех, ктостремится к истине, добру и чистоте.

Свита Воланда.

           

Воланд пришел на землю неодин. Е

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике