Реферат: Особенности отображения действительности 20х-30х г.г. в сатирических рассказах Михаила Зощенко.

Министерство образования РФ

Муниципальное образовательноеучреждение

Средняя общеобразовательная школа«Дневной пансион-84»

с углубленным изучением отдельныхпредметов

Кировского района г. Самары

Реферат по литературе

Особенностиотображения действительности 20х-30х г.г.

всатирических рассказах Михаила Зощенко.

Выполнила: Кабайкина Мария,

ученица 11а класса

Руководитель: Корягина Т.М.,

учитель русского языка и литературы

Самара, 2005
Содержание.

Введение…………………………………………………………………………………………3

Глава 1. Художественный мир Михаила Зощенко.

1.1.Образ рассказчика и позицияавтора………...……...…………………………………4

1.2. Тематика и проблематикарассказов ……………...…………..………………………7

1.3. Двадцатые годыглазами героев Михаила Зощенко ...……………………………...10

Глава 2. Художественное своеобразие рассказовМихаила Зощенко.

2.1. Особенностимеханизма смешного в творчестве писателя...………………..….13 

2.2. Роль предметнойдетали в показе ущербности отношений между мужчиной и        женщиной……………………………………………...………………………………. 15

2.3. Языковые особенностирассказов ……..…………………..……………...……...19

Заключение   .………………………………………………………………………………….20

Библиография . ………………………………………………………………………………..21

Приложение  За что осудили М. Зощенко. ………………………………………………...22
Введение

Актуальность.

Произведения Михаила Зощенкосовременны своей проблематикой и системой образов. Писатель беззаветно любилсвою страну и поэтому болел душой за всё, что происходило в ней впослереволюционные годы. Сатира Зощенко направлена против пороков общества:мещанства, обывательщины, социального чванства, бескультурья, воинствующейбезграмотности, примитивности мышления.

Некоторые сюжеты рассказов в какой-томере повторяются в современной жизни. Именно это делает рассказы актуальными внастоящее время.

Проблема исследования.

Автор данной работы рассмотрелследующие проблемы: образ рассказчика и позицию автора в сатирических рассказахМ. Зощенко 20-30-х гг., видение героем окружающей действительности, тематику ипроблематику рассказов, способ отображения характера героя с помощьюразнообразных художественных средств.

Объект исследования.

Сборники рассказов Михаила Зощенко,критические статьи, посвящённые творчеству писателя, суть поднятых проблем.

Цель.

Цель данной работы – выявить наиболеехарактерные для писателя способы отображения действительностипослереволюционного времени в России.

Задачи.

 Проследить, как и с помощью каких приемовавтор изображал типичного советского человека, его характер мыслей, поступки,идеологию, видение «нового времени».

 

 

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

Глава 1.Основные черты, характерныедля творчества М. Зощенко.

1.1. Образ рассказчика и позицияавтора.

Зощенко — один из первыхписателей советского времени, который в качестве рассказчика выбрал самогосебя, практически во всех его произведениях присутствует он сам, как мнекажется, это происходит потому, что автор всегда был человеком «от народа», еговолновало всё, что происходит с его героями и с обществом в целом, поэтому онне мог, не хотел оставаться «за кадром». Писатель ищет и находит своеобразнуюинтонацию, в которой слились воедино лирико-ироническое начало (оно являетсянеотъемлемой частью творчества Михаила Михайловича) и интимно-доверительнаянотка, устраняющая всякую преграду между рассказчиком и читателем-слушателем.Важно отметить, что время делало своё: образ героя-рассказчика, как итворчество писателя, тоже менялся, сначала это был герой-рассказчик,непосредственный участник действия, в рассказах более позднего времениповествование вовсе «обезличено», менялись герои-повествователи, стиралисьразличия между ними, характерные личностные черты исчезали напрочь, но неутрачивалась сама форма сказового повествования, благодаря которойсоздаётся  «домашняя» атмосфера, хотяприсутствуют массовые обращения к народу и автор настолько приближен кчитателю-слушателю, что хочется слушать его бесконечно.

В зощеновских рассказах,построенных в форме сказа, можно выделить две главные разновидности. В однихперсонаж совпадает с рассказчиком, в том числе фабульно: герой рассказывает осебе, сообщает подробности о своей среде и биографии, комментирует своипоступки и слова («Кризис», «Баня» и др.). В других – сюжет отделён отрассказчика, рассказчик — не главный герой, а лишь наблюдатель описываемыхсобытий и поступков.

Повествователь связан слицом, о котором идёт речь (с персонажем), биографически (товарищ илиродственник) или идейно (собрат по классу, по убеждениям и психологии), явносочувствует своему персонажу и «переживает» за него. По существу, рассказчик вбольшинстве произведений Зощенко – это одно и то же лицо, предельно близкоесвоим персонажам,  человек, обладающийдостаточно низким уровнем культуры, примитивным сознанием, стремящимсяосмыслить всё происходящее с точки зрения пролетария, представителя основногосоциального класса, а также заодно и жителя густонаселённой коммунальнойквартиры, с её мелкими дрязгами и уродливым, на нынешний читательский взгляд,бытом.

Постепенно в творчествеЗощенко индивидуальные черты рассказчика становятся всё более расплывчатыми,условными, исчезает мотивировка знакомства рассказчика с событиями, о которыхон повествует, так, например, в рассказе «Нервные люди» вся предысторияограничивается фразой «Недавно в нашей коммунальной квартире дракапроизошла». Вместо биографически-определенного рассказчика (своего родаперсонажа) у Зощенко появляется безликий, с сюжетной точки зрения,повествователь, близкий к традиционному образу автора, изначально знающему всёо своих героях. Однако при этом повествование сохраняет форму сказа, хотяпервое лицо может появляться в нём редко; не утрачивается и общее впечатлениепричастности повествователя к быту героев, к их жизненному иидейно-психологическому миру, ощущение его единства с ними.

Писателем достигаетсяпоразительный эффект: ему удаётся до предела сократить смысловую дистанцию,отделяющую автора от героя и близкого ему читателя, как бы раствориться в миресвоих героев и читателей-слушателей. Отсюда и фантастическая любовь к Зощенкочитателей, являющихся прототипами, а может, уже отдалённо напоминающих героевего произведений, и осуждение критиков, желающих видеть дистанцию между автороми его персонажами (прямую оценку негативных явлений, противопоставлениеотрицательным типажам положительных примеров, обличительный и гневный пафос).Автор как бы сливался со своими героями, отождествлялся с ними, что имело длясамого Зощенко далеко идущие последствия. На первый взгляд легкомысленные идаже иногда фривольные рассказы и новеллы Михаила Зощенко не оставилиравнодушными множество критиков-современников, которые наперебой принялисьосуждать творчество писателя, его видение проблем, стиль и характерпроизведений. Так, например, в Литературной энциклопедии 1920-1930-х годовавтор статьи Н. Светлов  прямо писал:«Основной комический приём Зощенко — пёстрый и ломаный язык, которым говорят игерои его новелл, и сам автор-рассказчик. <…> Высмеивая своих героев,Зощенко как автор никогда не противопоставляет им себя и не подымается выше ихкругозора. Один и тот же шутовской сказ окрашивает не только все без исключенияновеллы Зощенко, но и его авторские предисловия, и его автобиографию.Анекдотическая легковесность комизма, отсутствие социальной перспективыотмечают творчество Зощенко мелкобуржуазной и обывательской печатью»[4,342]. В том же духе писали и другие критики, и следует отметить, чтокаждая последующая публикация критиков приобретала всё более жёсткий характер иявно выражала крайнюю неприязнь к писателю-обывателю, оскверняющему не только«счастливый» быт простого человека, но и сеющему сомнение в уме пролетария.

Опасный смысл этойтенденции понимал и сам Зощенко, писавший: «Критика стала смешивать художника сего персонажами. Настроения персонажей <…> отождествлялись с настроениямиписателя. Это была вопиющая ошибка »[2, 10].

И, тем не менее, единствоперсонажей и повествователя – принципиальная установка в творчестве писателя.Автор хочет продемонстрировать такого повествователя, который не только никакне отделяет себя от героя, но и гордится своим родством с ним, своей идейной,биографической, психологической, а также бытовой близостью к нему.

 

1.2. Тематика и проблематикарассказов.

На что же направленасатира М. Зощенко? По меткому определению В. Шкловского, Зощенко писал очеловеке, который «живёт в великое время, а больше всего озабочен водопроводом,канализацией и копейками. Человек за мусором не видит леса»[1, 67].Зощенко увидел своё назначение в том, чтоб решить задачу – открыть пролетариюглаза. Это и стало впоследствии великим литературным достижением этогописателя. В своей статье «О себе, о критиках и о своей работе» Михаил Зощенкоговорит о том, что он – пролетарский писатель, вернее, он пародирует своимивещами того воображаемого, но подлинного пролетарского писателя, которыйсуществовал бы в теперешних условиях жизни и в теперешней среде. Зощенко пишет:«Темы моих рассказов проникнуты примитивной философией, которая как раз поплечу моим читателям»[2, 42]. Этот писатель недалеко ушёл отродившей и  выдвинувшей его среды. Всё,чем вооружены его герои, – это та самая «наивная философия»,  представляющая «адскую смесь» политическойдемагогии и примитивного стяжательства, узость обывательского кругозора ипретензии всемирного «гегемона», мелочность и склочность интересов, воспитанныхна коммунальной кухне.

Зощеновский «пролетарскийписатель» разоблачает себя, он открыто даёт понять, что его творчество — этопародия на писателей-пролеткультовцев, которые стремились преподнести народуперфектную идеологию мысли и трафарет поведения «истинного пролетария»,«настоящего гражданина великой страны». Именно эта  пародийность, а, заметьте, не подражание,делают творчество автора крайне комичным, парадоксальным и провокационным,выявляет полнейшую несостоятельность претензий идеологов мысли и рапповцев напервое место в литературе, а их героев из рабочего класса – на руководящую рольв обществе. Этот необычайный и уникальный литературно-психологический приём,разработанный и обоснованный самим писателем, Зощенко называл «перестройкойчитателей».

«…Я стою за перестройкучитателей, а не литературных персонажей, — отвечал Зощенко своимкорреспондентам в печати. – И в этом моя задача. Перестроить литературныйперсонаж – это дёшево стоит. А вот при помощи смеха перестроить читателя,заставить отказаться от тех или иных мещанских и пошлых навыков – вот это будетправильное дело писателя » [2, 45].

Темы его рассказов –неустроенный быт, кухонные разборки, жизнь бюрократов, обывателей, чиновников,комичные жизненные ситуации не только в доме героя, но и в присутственныхместах, где персонаж показывает себя «во всей красе», причём, он убеждён всвоей правоте, т.к. является простым честным человеком, на котором «держитсявся страна». Зощенко ничем не уступает маститым писателям русской литературы.Он мастерски описывает среду жизни людей 20-30-х годов, мы видим коммуналки,тесные общие кухни с чадящими примусами. Ругань и драки – нередкое явлениезощеновских произведений. В рассказе «Нервные люди» ругаются соседи на кухнекоммуналки; один из жителей  самовольновоспользовался  личной тёркой другогожильца, тот готов разорвать своего соседа и возмущённо кричит: «Я напредприятии вкалываю ну ровно слон за свои 65 рублей и нипочём не позволюпользовать моё имущество!»

Писатель-сатирикописывает каждую «пошлую мелочь», которая может вывести из равновесия обычногопролетария. Читатель и по сей день смеётся вместе с Зощенко над беспечнымиженихами, готовыми жениться, даже не рассмотрев толком невесту, или жепринимающих во внимание абсурдные, на современный взгляд, условия.  Так, например, в рассказе «Жених» несколькодней назад овдовевший Егорка Басов выбирает себе невесту исключительно дляработы в огороде, т.к. «время было горячее — косить, носить и хлеб собирать», ажена героя удружила – померла не вовремя. Уже погрузив на телегу бабочкин скудный скарб, он вдруг замечает, чтоневеста прихрамывает, и нерадивый жених тут же отказывается от женитьбы,объясняя это тем, что время горячее, а она воду понесёт – расплескает всё.

Недолго думая, онскидывает на землю перину «невесты», а пока та подбирала своё имущество, ЕгоркаБасов поскорей уехал прочь.

Вот так герои Зощенковидят для себя препятствия в каждой мелочи, и эта мелочность всех пролетариевудручает, заставляет задуматься: для чего же всё-таки пролилось столько крови вреволюциях, ведь всё равно суть человека осталась прежней?

Сатира, словно прожектор, высвечиваети показывает всем все недостатки, пороки общества. «Новые люди» Зощенко – этообычные люди, каких много вокруг: в перенаселённой коммунальной квартире, вмагазинной очереди, в трамвае, в бане, театре, везде. «…Я взял если не типичногообывателя, то, во всяком случае, человека, которого можно найти во множестве.Эти люди обезличены долгой жизнью в унизительных условиях,  при этом они не всегда осознают причину своейобезличенности».

Итак, в рассказах М.Зощенко просматривается с одной стороны, низкий уровень культуры, сознания,морали героев, хамоватость, нахрапистость завоевателя; с другой – вдалбливаниев сознание средствами коммунистической пропаганды и агитации чувства классовогопревосходства над «аристократами» и «буржуями», интеллигенцией, убеждённость всвоей пролетарской «чистопородности», которая автоматически делает человекавыше, лучше.

В этом – одно из основныхпротиворечий времени, определяющих проблематику рассказов Зощенко.

«Новый человек» до мозгакостей проникся новой жизнью, он считает себя неотъемлемой частью этого мира,но, по сути, оказывается новым лишь по форме, с чисто внешней стороны, ноизнутри он остаётся прежним, мало чем изменившимся, ничего не понимающим вполитике, зато активно включенным в общественные отношения – резкополитизированные, наполненные пафосом, агитационные. Произошло разрушениепрошлых устоявшихся в дореволюционное время ценностей и норм.

Герои таких рассказов,как «Богатая жизнь», «Жертва революции», «Аристократка», «Нервные люди», «Пациентка»,«Хозрасчёт», «Рабочий костюм», «Прелести культуры», «Монтёр», — люди недалёкие,не очень грамотные, лишённые определённых нравственных и политических устоев,идейных принципов. Люди эти – граждане новой России, втянутые революцией вводоворот истории, ощутившие свою причастность к ней, добровольно быстроусвоили все практические выгоды и социальные последствия своего нового,классово-привилегированного положения «трудящихся», «простых людей» из низов,«новых людей», представляющих советское общество.

1.3.Двадцатые годы глазами героев Михаила Зощенко.

Жизнь общества двадцатыхгодов прошлого века можно изучать по произведениям Михаила Зощенко, пестрящимразнообразием характеров, образов, сюжетов. Автор считал, что его книги должныбыть понятны самому народу, поэтому писал простым языком, языком улиц,коммунальных квартир, обывателей. «…Зощенко заставляет увидеть за автором некоеновое литературное право – говорить «от себя», но не своим голосом». Автор, какхудожник, тщательно вырисовывает действительность 20-х годов. В юмористическихрассказах Зощенко читатель может ощутить «…подспудную печаль, едва уловимыйнамёк на присутствие философствования о жизни, появившийся в неожиданной инепривычной форме ».

Зощенко четко подмечает пережиткистарого строя. Сознание людей невозможно изменить сразу. Зощенко иногда работалв совхозе, сталкивался с тем, что крестьяне принимали его за барина, низкокланялись и даже целовали руки. И это случалось уже после революции.Крестьянская масса до сих пор четко не представляла себе, что такое революция,не была образованной и продолжала жить по-старому.
 Часто люди в революции виделивседозволенность, безнаказанность за совершённые поступки. В рассказе «ТормозВестингауза»  «малость окосевший» герой хвалится,что в силу его происхождения ему все с рук сойдет. Он срывает тормоз поезда, номашина не останавливается. Герой приписывает такую безнаказанностьисключительности своего происхождения. «… Пущай публика знает, — происхождениеочень отличное». На самом деле герой остается безнаказанным, так как тормознеисправен.
Простому народу трудно увидеть всю историческую значимость революционныхсобытий. Например, Ефим Григорьевич в рассказе « Жертва революции» воспринимаетэто масштабное событие через призму натертых полов. «Натер я им (графу – О.М.)полы, скажем, в понедельник, а в субботу революция произошла…». ЕфимГригорьевич спрашивал у прохожих, что случилось. Те отвечали, что «Октябрьскаяреволюция. Он бежит по военному городку с тем, чтобы сообщить графу, что часикиЕфим Григорьевич положил в кувшин с пудрой».

Зощенко отмечал, чтореволюция простыми людьми не осознавалась как эпохальное событие. Для ЕфимаГригорьевича важнее его личные переживания, никак с событиями перемен в странене связанные. О революции он говорит мимоходом, вскользь. Она «…сужается доразмеров ничем не примечательного, едва нарушившего ритм жизни события». Итолько потом герой горделиво причисляет себя к общей массе людей, принимавшихнепосредственное участие в революции.

Зощенко пыталсяпроникнуть в жизнь и сознание простого человека. Инертность человеческойприроды стала главным объектом творчества писателя. Социальный круг был велик:рабочие, крестьяне, служащие, интеллигенты, нэпманы и «бывшие». Зощенкоразоблачает особый тип сознания, мещанский, который не определяет сословие, астановится нарицательным для всех. В сцене в вагоне («Гримаса НЭПА») отраженотсвет широкого общественного движения 20-х годов за выполнение норм «Кодексатруда». Видя грубую эксплуатацию старухи, люди в вагоне понимают, что нарушенанорма в отношении «старослужащего человека». Но когда оказывается, чтооскорбляемая старуха «всего-навсего преподобная мамаша», ситуация меняется.Обидчик становится обвинителем, ссылаясь на «Кодекс труда». Этот документ служитдля прикрытия хамства и цинизма. Взятый вне официальных рамок мир утрачиваетсвое значение.
Персонажам Зощенко свойственно самодовольное чувство причастности к событиямвека. «Даже вот когда в эпоху военного коммунизма НЭП вводили, я непротестовал. НЭП так НЭП. Вам видней». («Прелести культуры»)[3, 302].Зощеновский «маленький человек» в рамках новой культуры уже не считает себятаковым, а говорит, что он средний. Ему свойственно горделивое отношение кделу, причастность к эпохе. «Мало ли на свете делов у среднего человека!» —заявляет он. Глубоко скрытый морализм писателя за его скрытыми сатирическимисюжетами показывает стремление автора к реформации нравов в новых условиях. Онзатрагивает проблему гибели человеческого в человеке. Теперь человек новойэпохи чувствует себя выше «буржуев», отпрысков старого мира. Но внутренне оностается прежним, с его пороками, жизненными победами и неудачами.                                                                                                Идеология большевизма воспевала среднего рабочего, видела в нём опорумира, и поэтому маленькие, казалось бы, люди, заявляют о себе гордо, не из-заличных заслуг, а прикрываясь идеологией. «Если собрать все сатирическиерассказы писателя 20-х годов в одно повествование, перед взором читателяпредстанет картина общественного разложения, распада всех связей, извращениепринципов и ценностей, деградация человека под влиянием бесчеловечных условий исобытий»[6,161].
Зощенко подвергался нападкам со стороны властей и подчинённых им писателей.Многие критики 20-х годов видели в зощеновском человеке героя старого времени,необразованного, себялюбивого, скупого, наделенного всеми людскими пороками,которые свойственны только людям старой культуры. Другие же считали, чтоЗощенко воплощает то, как жить не следует, что человеку на пути построениякоммунизма мешает его мещанская природа.

Автор обращается к общечеловеческимтемам, разоблачает пошлость, низость поступков людей. Произведения Зощенкоотражают быт людей, их взаимоотношения, повседневные нужды, осознание новойдействительности. Так, зощеновский человек живет в недостойных для негоусловиях, автор часто подчеркивает бедность быта обывателей. Неустроенностьбыта людей наблюдается во всем. В рассказе «Любовь» автор делает акцент на неспособность маленького человека с егомещанским сознанием испытывать высокое чувство.

Глава 2.Художественное своеобразие рассказов Михаила Зощенко.

2.1. Особенности механизма смешного втворчестве писателя.

Главным открытием прозыЗощенко были его герои, люди самые обыкновенные, неприметные, не играющие, погрустно-ироническому замечанию писателя, «роли в сложном механизме наших дней»[2,38]. Эти люди далеки от понимания причин и смысла происходящих перемен,не могут в силу своих привычек, взглядов, интеллекта приспособиться кскладывающимся отношениям между обществом и человеком, между отдельными людьми,не могут привыкнуть к новым государственным законам и порядкам.  Поэтому попадают в нелепые, глупые, а поройтупиковые ситуации, из которых самостоятельно выбраться не могут, а если им этовсё-таки удаётся, то с большими моральными и физическими потерями.

В литературоведенииукоренилось мнение считать героев Зощенко мещанами, ограниченными людьми,которых сатирик  бичует, высмеивает,подвергает «резкой, уничтожающей»[5, 52] критике, помогая человеку«избавляться от морально отживших, но ещё не утративших силу пережитковсметённого революцией прошлого»[5, 52]. Зощенко писал, что своимсмехом он хочет зажечь небольшой фонарь, при свете которого некоторым людямстало бы заметно, «что для них хорошо, что плохо, а что посредственно»[2,13].  В рассказе «Бедность»рассказывается о плюсах и минусах электрификации, провели свет в доме, а кругом«гниль и гнусь: тут туфля чья-то рваная валяется, тут обойки отодраны и клочкомторчат, тут клоп рысью бежит – от света спасается, тут плевок, тут окурок, тутблоха резвится…»[3, 72]. Рассказ показателен тем, что люди порой невидели смысла в улучшении жизни, как только свет падал на их жизнь и средуобитания, то становится «смотреть на такое зрелище грустно и руки опускаются».

Древнегреческий философ Платон,демонстрируя своим ученикам, как ведёт себя человек под влиянием тех или иныхжизненных обстоятельств, брал марионетку и дёргал за нити, и она принималанеестественные позы, становилась уродливой, жалкой, смешной. Зощеновскиеперсонажи, подобны этой марионетке, а быстро изменяющиеся обстоятельства(законы, порядки, общественные отношения и др.) к которым они не могутприспособится и привыкнуть, суть нити, делающие беззащитными или глупыми,жалкими или безобразными, ничтожными или спесивыми. Всё это вызывает комическийэффект, а в сочетании с просторечьями, жаргонизмами, словесными каламбурами иляпусами, специфическими зощеновскими словечками и выражениями («аристократкамне и не баба вовсе, а гладкое место», «мы за дырками не приставлены», «чтопардон, то пардон», «извольте видеть» и др.) вызывают в зависимости от их концентрации улыбку или смех, которыедолжны, по замыслу писателя, помочь человеку понять, что «хорошо, что плохо, ачто посредственно».

Что же это заобстоятельства (нити), которые так безжалостны к героям Зощенко? В рассказе«Баня» — это порядки в городском коммунальном хозяйстве, основанные напренебрежительном отношении к простому человеку, который может позволить себеходить только в «обыкновенную» баню, где за вход берут «гривенник». В такойбане «дают два номерка. Один за бельё, другой за пальто с шапкой. А голомучеловеку куда номерки девать?» Вот и приходится посетителю привязывать «к ногампо номерку, чтобы не враз потерять». И неудобно посетителю, «номерки по пяткамхлопают – ходить скучно», выглядит он смешно и глупо, но что остаётся делать…«не ехать же… в Америку».

В рассказах «Медик» и«История болезни» — низкий уровень медицинского обслуживания. Что остаётсяделать больному, как не обращаться к знахарю, если ему угрожает встреча сврачом, который «операцию погаными руками произвёл», «с носа очки обронил вкишки и найти не может» («Медик»)? В «Истории болезни» больной вынужден мытьсяв ванне со старухой, так как медсестра объясняет подобное тем, что у этойстарухи высокая температура, и она ни на что не реагирует.

В миниатюре «Кошка илюди» жильцы вынуждены жить в квартире с печкой, от которой «семья всегда угорает».Где искать управу на «чёртов жакт», который «починку производить отказывается.Экономит.  Для очередной растраты»?

Персонажи М. Зощенко, какпослушные марионетки, безропотно подчиняются обстоятельствам.  Будучи оптимистом, Зощенко надеялся, что егорассказы сделают людей лучше, а те, в свою очередь, — общественные отношения.Оборвутся «нити», делающие человека похожим на бесправную, жалкую, духовноубогую марионетку.

Всё, что так смешно читателю, насамом деле грустно, и порой кажется беспросветным, но автор надеется, что черезсатиру, резкие ремарки и характеристики сможет направить людей на улучшениесебя самих и мира вокруг.

 

2.2. Рольпредметной детали в показе ущербности отношений между мужчиной и женщиной.

М. Зощенко писал много и о любви, в «Голубой книге» этой теме посвящёнцелый раздел, но и в некоторых сатирических рассказах, не вошедших в него, тожеможно проследить линию любовных отношений между мужчиной и женщиной. Автор незабывает, что даже когда наступило «новое время», когда Россия встала на«великий путь коммунизма», персонаж, как и прежде, нуждается в возвышенныхчувствах, таких, какие воспевались в сентиментальных любовных романах. Но вдругоказывается, что простой пролетарий не способен на подобные чувства, хотя самэтого не осознаёт.

В начале рассказа обычно автор представляет читателю некую идиллию: двоелюбящих или симпатизирующих друг другу людей пытаются завязать романтическиеотношения, главный герой демонстрирует избраннице красивые чувства, благиенамерения, способность к самопожертвованию, но как только герои встречают насвоём пути какие-либо мелкие, по сути даже ничтожные помехи, любовная дымкарассеивается, и  персонаж демонстрируетвсем своё невежество и убогость чувств. Причём вся трагедия заключается в том,что герой не осознаёт этого, он уверен, что являет собой образец «новогочеловека», а на самом деле он ущербный «субъект», с неискоренимыми никакойновой идеологией мелкобуржуазными замашками. Так, в рассказе «Любовь» геройВася Чесноков идёт провожать после вечеринки молодую особу, влюблённый добезумия Вася желает предоставить Машеньке доказательства своих нежных чувств кней: «Вот скажите, лягте, Вася Чесноков, на трамвайный путь и лежите там допервого трамвая, я, ей Богу, лягу! Потому как испытываю к вам самые нежныечувства». Машенька смеётся, а он продолжает: «Вот вы смеётесь и зубки скалите,а я всё равно вас очень, так сказать, обожаю. Вот прикажите только, прыгни,Вася Чесноков, с моста, я ведь и впрямь прыгну!». Вася подбежал к перилам и сделалвид, что лезет. Но тут вдруг появляётся тёмная фигура, которая подходит кпарочке и, угрожая, заставляет Васю отдать пальто и ботинки. Деваться героюнекуда, но при этом некогда самоотверженный «рыцарь» начинает бормотать: «…у ейи шуба, и калоши, а я раздевайся…». После того, как грабитель скрылся, Васяоставил девушку, при этом гневно заявив: «Я же её и провожай, я же и имуществалишайся!…». Благодаря этому диалогу автор достигает свойственного емутрагикомического эффекта.

Повесть «О чем пелсоловей»  представляет тонкопародийно стилизованное произведение, излагающее историю объяснений и томлениядвух жарко влюбленных героев. Не изменяя канонам любовной повести, авторпосылает испытание влюбленным, хотя и в виде детской болезни (свинки), которойнеожиданно тяжело заболевает Былинкин. Герои стоически переносят это грозноевторжение рока, их любовь становится еще прочнее и чище. Они много гуляют,взявшись за руки, часто сидят над обрывом реки с несколько несолидным названием – Козявка.

А чемобъясняется печальный итог в повести «О чем пел соловей»? У Лизочкине оказалось мамашиного комода, на который так рассчитывал герой. Вот тут-то ивылезает наружу «мурло мещанина», которое до этого — правда, не очень искусно —прикрывалось  «галантерейным»обхождением.

Зощенко пишет великолепныйфинал, где выясняется истинная стоимость того, что вначале выгляделотрепетно-великодушным чувством. Эпилогу, выдержанному в элегических тонах,предшествует сцена бурного скандала.

Вструктуре стилизованно-сентиментальной повести Зощенко проступают едкосаркастические вкрапления. Они придают произведению сатирический колорит,причем, в отличие от рассказов, где Зощенко открыто, смеется, здесь писатель,пользуясь формулой Маяковского, улыбается и издевается. При этом его улыбкачаще всего грустно-печальная.

Именнотак строится эпилог повести «О чем пел соловей», где автор наконец-тоотвечает на вопрос, поставленный в заглавии. Как бы возвращая читателя ксчастливым дням Былинкина, писатель воссоздает атмосферу любовного экстаза,когда разомлевшая «от стрекота букашек или пения соловья» Лизочкапростодушно допытывается у своего поклонника:

— Вася, как вы думаете, очем поет этот соловей?

На что Вася Былинкинобычно отвечал сдержанно:

— Жрать хочет, оттого ипоет".

Своеобразие «Сентиментальныхповестей» не только в более скудном введении элементов собственнокомического, но и в том, что от произведения к произведению нарастает ощущениечего-то недоброго, заложенного, кажется, в самом механизме жизни, мешающегооптимистическому ее восприятию.

Ущербность большинствагероев «Сентиментальных повестей» в том, что они проспали целуюисторическую полосу в жизни России и потому, подобно Аполлону Перепенчуку(«Аполлон и Тамара»), — Ивану Ивановичу Белокопытову(«Люди») или Мишелю Синягину («М.П. Синягин»), не имеютбудущего. Они мечутся в страхе по жизни, и каждый даже самый малый случай готовсыграть роковую роль в их неприкаянной судьбе. Случай приобретает формунеизбежности и закономерности, определяя многое в сокрушенном душевном настроеэтих героев.

Фатальное рабствомелочей  вытравляет человеческие начала угероев повестей «Коза», «О чем пел соловей», «Веселоеприключение». Нет козы — и рушатся устои забежкинского мироздания, а вследза этим гибнет и сам Забежкин. Не дают мамашиного комода невесте — и не нужнасама невеста, которой так сладко пел Былинкин. Герой «Веселогоприключения» Сергей Петухов, вознамерившийся сводить в кинематографзнакомую девицу, не обнаруживает нужных семи гривен и из-за этого готовприкончить умирающую тетку. В рассказе  «Любовь» автор делаетакцент на неспособность маленького человека с его мещанским сознаниемиспытывать высокое чувство. Отношения с родственниками и друзьями такжескладываются на основе мещанской выгоды.

Художникрисует мелкие, обывательские натуры, занятые бессмысленным коловращением вокругтусклых, линялых радостей и привычных печалей. Социальные потрясения обошлистороной этих людей, называющих свое существование «червяковым ибессмысленным». Однако и автору казалось порою, что основы жизни осталисьнепоколебленными, что ветер революции лишь взволновал море житейской пошлости иулетел, не изменив существа человеческих отношений.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">

2.3. Языковые особенности рассказов.  

Рассказы М. Зощенко 20-х годов разительно отличаются от произведенийдругих известных авторов как его современников и предшественников, так и болеепоздних. И основное отличие состоит в том неповторимом, можно сказать,уникальном языке, который писатель использует не для прихоти и не потому, чтотак произведения приобретают наиболее нелепую, свойственную  сатире окраску. Большинство критиковнегативно отзывались о творчестве Зощенко, и во многом причиной тому былломаный язык.

«Обычно думают,- писал он в 1929 году, — что я искажаю «прекрасный русский язык»,что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что янарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику.

Это неверно. Я почти ничегоне искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица. Яговорю — временно, так как я и в самом деле пишу так временно и пародийно»[2, 45]. 

Писательстарается создать как можно более комичный персонаж с помощью нелепых, на нашвзгляд, оборотов, неправильно произнесённых и употреблённых в совершенно неподходящем контексте слов, ведь главной фигурой творчества Зощенко являетсямещанин, малообразованный, тёмный, с мелкими, пошлыми желаниями и примитивнойжизненной философией.

Комическогоэффекта Зощенко часто достигает обыгрыванием слов и выражений, почерпнутых изречи малограмотного мещанина, с характерными для нее вульгаризмами

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике