Реферат: Пушкин А.С. "Каменный гость" (Литературоведческий анализ одной из маленьких трагедий)
Белый А.А. white.narod.ru/white@narod.ruПушкин А.С. «Каменный гость» Литературоведческий анализ одной из маленьких трагедийНи Геродота, ни Тита Ливия, ни Григория Турскогонельзя упрекать за то, что они заставлялипровидение вмешиваться во все человеческие дела; но надо ли говорить, что не к этой суевернойидее повседневного вмешательства Бога хотели бы мы снова привестичеловеческий ум.
П.Я.ЧаадаевЗаданная Белинским парадигма рассмотрения «Каменногогостя» как драмы наказания оказалась столь же устойчивой, сколь и бесплодной.«Каменный гость» до сих пор остается наиболее трудно интерпретируемойвещью если не во всей пушкинской драматургии, то среди маленьких трагедий.Задачу анализа видели в том, чтобы доказать вину Дон Гуана и, стало быть,оправданность наказания каменным истуканом.
Непротивление критики парадигме наказания легкообъяснимо; смертельное пожатие каменной десницы воспринимается как осуществлениеволи Высшего Судии. Соблазн такого прочтения понятен, но
оно, однако, можетбыть именно соблазном, т.е. прочтением ошибочным. Уже сам Белинский успелзаметить, что при его подходе «Каменный гость» становится не нужен,а Пушкин выглядит несколько глуповато, т.к. вводит deus ex machina и темнарушает очевидное правило драматургии. Пушкина же вмешательство потустороннейсилы не только не смущало, наоборот, он, по-видимому, считал, что средоточиесмысла стягивается именно к Каменному гостю, что и отразил названием пьесы. Такчто с преступлением и наказанием все не так просто и нужен какой-то иной подходк этой вещи.
В заметке о критике Пушкин писал; «Она основанана совершенном знании правил, коими руководствуется художник или писатель всвоих произведениях, на глубоком изучении образцов и на деятельном наблюдениисовременных замечательных явлений» (1, с.111). Сей-
час подчеркнемпоследний тезис, предполагающий, что художественное произведение являетсяоткликом писателя на проблематику времени, а не просто плодом свободнойфантазии художника; критик же должен суметь выделить из всех других то явление,которое было предметом специфического внимания писателя при создании данногопроизведения. Из этого тезиса и вытекает наша задача — попытаться, хотя бы науровне «тепло» — «холодно», приблизиться к пониманию того,что имел в виду Пушкин под «современным замечательным явлением», ичастного аспекта его, отразившегося в «Каменном госте».
Не подражай:своеобразен гений.
Е.Баратынский
Теперь вернемся кдругому пункту пушкинской заметки о критике, касающемуся «глубокогоизучения образцов», коими мог пользоваться автор. Это замечание допускаетразные трактовки и может быть понято как указание на то, что литературноепроизведение не является самодостаточным, содержит в себе скрытые отсылки к другимпроизведениям, «образцам», необходимым для понимания авторской мысли.Этот принцип должен быть справедлив и в отношении произведений самого Пушкина, «Каменногогостя», в частности. Однако, исследователь этой пьесы сталкивается спарадоксальным фактом: ее литературная история оказывается как бы чужой,излишней, не проливающей никакого дополнительного света на пушкинский текст(2, с.569). Другими словами, остается невыясненным, в каком поле идей двигаласьпушкинская мысль. Неуловимость историко-литературного контекста не означаетего отсутствия, но заставляет предположить, что «образцы»,использованные Пушкиным, нужно искать на других литературных перекрестках.
Обработанная Тирсо де Молина, легенда перенеслась изИспании в Италию, откуда перекочевала с бродячими актерскими группами воФранцию. Успех «Каменного гостя» итальянской Commedia dell arte былнастолько велик, что «парижская публика сроднилась с Дон-Жуаном и жаждалавидеть своего любимца на сцене в новых переделках.
В угождение этомужеланию, в продолжение одиннадцати лет, в Париже и провинции появились три посредственныеобработки легенды о Дон-Жуане, которыми отдельные театры старались заманить ксебе публику, и бессмертный „Festin de Pierre“ Мольера (3). Огенезисе мольеровского Дон Жуана Пушкин знал, по крайней мере, со слов Вольтера,его комментария к комедии. В частности, Вольтер писал, что комедия имела»большой успех на вольной сцене, публика не протестовала ни противчудовищного смешения шутовства и религии, насмешки и ужаса, ни противэкстравагантных чудес, на которых построен сюжет пьесы. Статуя уходит иразговаривает, адское пламя, пожирающее развратника на сцене, где выступаетАрлекин,- не возмутили умов <...> скорее всего потому, что народ,которому «Festin de Pierre» нравится гораздо больше, чем благороднымлюдям, любит этот род чудесного" (2, с.553). Вольтеру не нравилось уМольера то же, что Белинскому у Пушкина. Пушкину же важен не только этот родчудесного, но, по-видимому, и смешение шутовства и религии тоже. В своей драмеон сохранил не только комедийный контур распутника, враля и обманщика народнойкомедии, но и такие характерные для народной смеховой культуры элементы, как«веселое убийство» (реакция Лауры на смерть Дон Карлоса — «Убит?прекрасно!»), переодевания, перебранку (испанского гранда со слугой),снижение и осмеяние (каменного изваяния, исполина по сравнению с маленьким итщедушным оригиналом). Гуковский был не совсем неправ считая, что Пушкинымвоспроизведена самая атмосфера эпохи Возрождения с ее свободной личной моральюи радостью бытия (4).
Комедийное прошлое сюжета проступает в пушкинскойобработке, ренессансный смех слышится, но в приглушенной, редуцированной
форме, свойственнойдругому, более близкому к Пушкину веку. А этот век, восемнадцатый, шутил многои своеобразно. Возьмем как образец несколько строк ломоносовского перевода изАнакреона:
Надевай же платье ало
И не тщись всю грудьзакрыть,
Чтоб, ее увидев мало,
И о прочем рассудить.
И нам бы нужна какая-нибудь деталь в пушкинском тексте, чтоб «ееувидев мало», рассудить о литературных образцах этой маленькой трагедии ио «прочем».
Осмеивая Командора, Дон Гуан передает результат дуэли однойуничижительной репликой: «Наткнулся мне на шпагу он и замер,// Как набулавке стрекоза». В ней есть не толькоочевидный смысл, говорится не только о том, что, как дуэлянт, Командор слишкомпереоценил свое мастерство. В пушкинское время так могли сказать об эффектеудачной эпиграммы. (Пушкин в письме к Плетневу: «заклинаю тебя егозарезать — хоть эпиграммой»). Когда противника уж очень презирали, тоэпиграмму уподобляли булавке (5), объект насмешки — насекомому. У Пушкина былоцелое их собрание:
Они, пронзенныенасквозь,
Рядком точат наэпиграммах.
(«Собраниенасекомых», 1829г)
Дон Гуан проткнул Командора острой эпиграммой, онмастер не только дуэльного, но и словесного фехтования. Таков был Пушкин, таковбыл и его учитель, легендарный пересмешник — Вольтер. Как личность этогочеловека, так и его произведения имеют, кажется, са-
мое непосредственноеотношение и к проблематике, и к прорисовке
образов«Каменного гостя».
Не из-за Вольтера ли Дон Гуан (поэт, как заметила А.А.Ахматова)оказался у Пушкина придворным? Рассказ Дон Гуана о том, что король его удалил,его ж любя, о голубоглазых красавицах, корреспондирует с эпизодами жизниВольтера при дворе Фридриха II. В первый период пребывания в Берлине Вольтерунравились как сам голубоглазый король, так и «очаровательные принцессы,красивые и хорошо сложенные фрейлины»(6, с.240). Появляться в ПарижеВольтеру было столь же опасно, сколь и Дон Гуану, оба они слишком известны. ДонГуан не более любвеобилен, чем Вольтер-поэт, чья легкая поэзия
— «не исповедьсердца, не дневник таящихся страстей, а остроумные рифмованные заметки, легкорождаемые под впечатлением встреч, бесед, флирта, увлечений иразочарований» (6, с.50). К.Н.Державин, наблюдениями которого мывоспользовались, называет поэзию молодого Вольтера «записной книжкой» и приводит поней каталог адресатов, для которых поэт «импровизировал любовныепесни».
Если сам Вольтер узнается в облике Дон Гуана по любовным«ушам» и эпиграмматическим«когтям», то речи пушкинского героя выдают его родство с персонажамивольтеровских повестей.
Дон Гуан узнает от монаха, что Дона Анна каждый день приезжает намогилу мужа, никого не видит. «И недурна?"- интересуется он. Не тольконедурна, но соблазнительно красива. И что же Дон Гуан? — «Я с нею бы хотелпоговорить". Всего лишь! И это Дон Жуан? Во всяком случае не тот, имякоторого стало нарицательным. У Тирсо де Молина Дон Жуан проникает в дом ДоныАнны ночью, как вор, любовная атака идет без предупреждения. Нет, заменатрадиционной формы Дон-Жуан на Дон Гуан появилась не только потому, что Пушкиноткуда-то узнал, что испанская j («хота») произносится иначе, чем по-французски. «Поговорить» сженщиной, хранящей верность умершему мужу, хотел совсем не «нахальныйкавалер» испанской легенды, и не только хотел, но считал, что необходимзакон, обязывающий опечаленную вдову поговорить хоть час с молодым человеком.Это Задиг, герой повести Вольтера. К этому же читанному-перечитанному писателю восходит и реплика пушкинского героя вмонастыре после убийства Дон Карлоса — «Все к лучшему» (тезисвольтеровского Панглоса). Молниеносная победа Гуана в схватке с Дон Карлосомочень напоминает эпизод в «Кандиде», когда Дом-Иссахар бросается сдлинным ножом на Кандида и «вмиг падает мертвый на пол к ногам прекраснойКунигунды». К типу перифразы, включающей философские слова-знаки,относится и восклицание: «Случай, Дона Анна, случай увлек меня". УВольтера философия случая противостоит философии «все к лучшему».Можно было бы «вскрыть» еще кое-какие реплики, но мы лучше посмотрим,как повести французского философа-поэта отразились на фабуле «Каменногогостя».
Вольтеровский Задиг уничтожил в один день давний обычай самосожжениявдов на трупе супруга. Он пришел к молодой вдове, снискал ее расположение тем,что похвалил ее красоту (те же«речи странные», что и в устах Дон Гуана). Потом он «отдалдолжное ее верности. — Вы должно быть, горячо любили своего мужа?- спросил он.-Нисколько не любила,- отвечала аравитянка». Далее выясняется, что«ее толкает на костер страх перед общественным мнением и тщеславие»(7, с.26). У Пушкина Дона Анна тоже не по любви вышла замуж («Нет, мать моя// Велела мне дать руку Дон Альвару») и тоже боится «общественногомнения» (опасается «Если кто взойдет!»).
Чего добивался Задиг? Он долго говорил с аравитянкой,«стараясь внушить ей хоть немного любви к жизни». Внешний план пушкинскойпьесы составляет длительный разговор Гуана и Доны Анны,
похоронившей себязаживо в доме супруга. Она не решалась разбить
домашнюю тюрьму, ибоне знала, что это возможно. Самое главное, чего она не знала, что человексвободен и никто не имеет права эту свободу ограничивать, даже «закон,освященный временем». Долговечное заблуждение — вот с чем воевал Задиг.Самоустранение женщины из жизни во имя долга верности — противно разуму. Концовки разговоров Задиг — аравитянка и Гуан- Донна Анна очень близки. У Вольтера герой в конце концов добиваетсянекоторого расположения к себе. "-Что бы вы сделали? -Я попросила бы васжениться на мне". Ср.у Пушкина: «О Дон Гуан, как сердцем яслаба».
Пушкин сделал Дону Анну не дочерью, а вдовой старика (Командора),привел Гуана в монастырь, где тот и знакомится с предметом интереса, а самуДону Анну заставляет беспокоиться за жизнь Гуана (в ее доме): «здесьузнать могли бы вас,// И ваша смерть была бы неизбежна». У Вольтера вповести «Кози-Санкта. Малое зло ради великого блага» (7, с.50)рассказывается о красавице, которую воспитали в правилах самой суровойдобродетели. Девицу выдали замуж за старика, «угрюмого и ворчливого человека,не лишенного ума, но сухого, насмешливого и довольно злобного".Кози-Санкта, подобно Доне Анне, относилась к себе как к собственностимужа-господина,«коему отдана на всю жизнь». Ее честь есть достояниемужа, которым тот волен распоряжаться по своему усмотрению. В девушкувлюбляется молодой человек, который, казалось, «был вылеплен руками самогоАмура; он перенял его грацию, его дерзость и ветреность». Заметим в контексте постоянных споров, полюбил или неполюбил пушкинский Гуан свою даму, что у Вольтера молодой человек, которыйобычно влюблялся «по легкомыслию, иногда и по тщеславию», на сей развлюбился «по сердечному влечению, и тем сильнее, что победы над неюдобиться было нелегко». Молодой человек, наряду с прочими уловками,прибегает к переодеванию в монаха нищенствующего ордена кармелитов. Он все жебыл узнан в доме девицы и убит. Страхи пушкинской героини за жиизнь Гуана, каквидим, были не беспочвенны.
В обеих повестях с пушкинской пьесой перекликаютсяэпизоды, в которых объектом усмешки являются «правила суровойдобродетели», нелепые с точки зрения разума и сердечного влечения.Покушающийся на этот бастион мудрец (Задиг) или искренне влюбленный (Рибальдос)рискуют жизнью. Есть «преступление» и есть «наказание»,первое — человечно, второе — бесчеловечно, а общество в целом не видитанекдотичности своего бытия.
Посмотрим теперь сквозь вольтеровскую линзу на то, что инкриминируетсякритиками Дон Гуану, какие запреты или нормы он нарушил и тем дал повод длянаказания каменным рукопожатием.
По А.А.Ахматовой «нечто беспримерное» заключается в том, чтоГуан «говорит со статуей как счастливый соперник» (8). Почему же «беспримерное»? Пример был дан самим Пушкиным еще встихотворении «К молодой вдове», в котором автор сам говорит от лицасчастливого любовника:
Верь любви — невиннымы.
Нет, разгневанныйревнивец
Не придет из вечнойтьмы:
Тихой ночью гром негрянет,
И завистливая тень
Близ любовников нестанет,
Вызывая спящий день.
С точки зрениямолодого человека, просвещенного остроумцами-философами, ничего худого здесьнет. Дон Гуан последователен и даже порядочен, ибо в глаза Командору сказалто, что думал заглаза. Как молодой Пушкин, так и герой его будущего произведенияпозволяют себе открытую иронию над тем, что считали людскими предрассудками исуеверным страхом. Этой сферы, оказывается, нельзя было касаться тогда,нельзя, судя по приговору Д.Благого, и теперь. «Есть вещи,- писал он,-которыми нельзя безнаказанно даже шутить» (9). Знал бы Пушкин, скольких быбед избежал! Благой наиболее откровенно назвал кредо, по которому Дон Гуаннепременно должен быть виновен. Вот если бы Дон Гуан уважил «священнуюкорову», положил бы, к примеру, цветочки к каменным ногам и отправился к вдове — то-то было бы любо! Исвоего бы добился, и нравственного чувства критиков не оскорбил!
У Гуана модель человека жесткая, рационалистическая, основана надесакрализации мира, произведенной философией XVIII века. Все обвинения в «беспримерном» скатились бы с ДонГуана как с гуся вода, поскольку бессильны против егомодели человека.
Уже в первом разговоре Гуана с Лепорелло о северныхкрасавицах появляется эта модель — кукла («А женщины <...> В нихжизни
нет, все куклывосковые»). Вообще, человек — кукла на мировой
сцене. (Названиеглавного произведения Ламетри — «Человек — машина»). Вокруг этойкуклы нагромождено много всяческого вздору, както: душа, любовь, сострадание ит.п. Глупости все это, предрассудки темного ума. Живи, кукла, и радуйся, покатвой механизм исправен. Остановится (а остановиться он может в любую минуту) икончен бал, отправляйся на свалку. (Лаура о мертвом Дон Карлосе — «Куда я выброшуего»). Пока ты жив — смерти нет, когда она естьтебя нет. Все просто итрезво. По этому поводу нет сентиментов ни к себе, ни к другому. Куклу,именуемую Дон Карлосом можно ткнуть шпагой прямо сердце (сама того хотела) и,«при мертвом», дать волю своим чувствам к Лауре, как будто ничегоособенного не случилось. Какой смысл спрашивать у Лауры о верности, или какжить, когда молодость пройдет? Жизнь потеряла координату времени, оно сжалось вточку, в мгновение, «летучий миг лови» — вот ее тезис. Чувство, будьто любовь, искренность, верность длится этот миг и не более. «Теперьлюблю тебя» — говорит она Дон Карлосу, и не лицемерит. Появится Дон Гуан- и будет новая правда мига. Что (возвращаясь к Командору) кроме смеха можетвызвать огромный памятник, поставленный одной куклой в честь другой, которая насамом деле была маленькой и старой? (выделено мной.А.Б.).
В «деле» Дон Гуана у стороны «истца», предъявляющейнравственные претензии «ответчику», задача трудная и едва ливыполнимая в рамках чисто философской аргументации.
Казалось бы, при своем взгляде на человека Дон Гуан должен был бы бытьстоль же угрюм и мрачен, как его противник в дуэли у Лауры. Но нет. Сходствомежду ними действительно мелькает, когда Дон Карлос оказывается в состоянииэкстатическом. Ему на миг подарено Лаурой качество, составляющее суть ДонГуана, «бешеного» в дружбе и ветренности, в вечных проказах, средикоторых находится время для поэзии, способного радоваться как ребенок игрежизни и крови в жилах.
Посмотрим теперь на антагониста. Он внушает значительно менее жаркиечувства и потому критикой слова упрека в его адрес находятся легче. Что же«свет решил»? В общих чертах смысл борьбы Гуана с Командором видят втом, что первый стремится «разрушить ханжеские путы, вырвать любимую имженщину из любых условностей, заставить ее отречься от чувства долга поотношению к мертвому, в свое время купившему ее как вещь и заточившему ее отлюдей» (10). При всей правдоподобности такого мнения (11) все же кажется,что Командор обвинен здесь как-то огулом.В чем его ханжество? В том, чтопоступал так, как было принято? Судьбу дочери решила мать, отдав ее за богатогоДон Альвара. Но чем богатый Дон Альвар виноват, что полюбил Дону Анну и, болеетого, сумел сделать так, что она уверилась в его неподдельной и сильной любви,настолько сильной, что кроме нее уже никого не принял бы в свою жизнь. Ейвнушали мысль, что вдова должна и гробу быть верна. Плохо ли это? Ведь почти дословноповторяют слова о верности две другие, «положительные» пушкинскиегероини — Ксения Годунова и Татьяна Ларина. Разве ханжество — слова ДонКарлоса, двойника Дон Альвара, напоминающего Лауре о серьезности и достоинствежизни, что эта самая жизнь не есть смена одинаковых мигов- один другого старее,будет перемена, «прелесть карих глаз и пепельных кудрей // И кожи нежныйблеск уйдут, увы, скорей,// Чем ты оглянешься»? Дон Карлос пытаетсяувещевать Лауру точно также, как сам Пушкин — Собаньскую или Шарль Сент-Бев
— красотку Розу,девицу легкого поведения, не лучшую компанию Ла-
уре Дон Альварвообразил себе, что от чести его жены зависит честь
его самого и его дома.Над этим мог смеяться Вольтер (см. «Кози-
Санкта»), ноникак не Пушкин. Более того, посмотрим, что противо-
поставляет Дон Гуан«сокровищам пустым» Дон Альвара, что он сам
сделал бы на местеубитого им счастливца.
… с каким восторгом
Мой сан, моибогатства, все бы отдал и т.п.
Но ведь Командорпоступил именно так! Дона Анна об этом и говорит: «Когда бы знали вы, какДон Альвар меня любил!». Самое любопытное заключается в поразительнойлегкости «отступничества» критики от этических ценностей, выработанныхвеками человеческого общежития, в том, как она сходится с Вольтером по выборуобъекта обличительного пафоса, объекта разрушения. Преемственность не случайнаи красноречиво свидетельствует о ментальности общества, осоциально-психологических установках, способах восприятия, манере чувствовать идумать, о том, в чем сама эпоха не собиралась признаваться, но проговариваласьпомимо своей воли.
Для культуры, в которой религия перестала быть общественно значимымфеноменом, что бы ни было сказано о вине Дон Гуана, не может звучатьсколь-нибудь убедительно. Поэтому и должен был прозвучать вывод, который исделал в своей книге Ст.Рассадин — вины у Дон Гуана вообще нет. «Каменныйгость» есть трагедия «наказания без преступления» (11, с.201).Поступок героя продиктован всего лишь легкомыслием и вспышкойревности к «мертвому счастливцу». Им, по этой логике, мог бытьи не Командор, а вообще человек X, кото- рому случилось бытьмужем Доны Анны и помереть до встречи героя с вдовой. «П р и н ц п и а л ьн а я н о в и з н а донжуановскогосюжета в осмыслении Пушкина — в том, что возмездия здесь просто нет» (12, с.241, разрядкаавтора). Такой подход обязывает к тому, чтобы как-то сгладить острыеуглы нравственной проблематики.Если у
А.Ахматовой иД.Благого речь шла об оскорблении сферы священного, той области переживаний,которая связана с загробным существованием и обнаруживается по болезненнойреакции на оскорбление надгробных памятников, то для Ст.Рассадина здесьпроблем нет. «Ведь не кощунственная тяга к осквернению могил руководит ДонГуаном»- полагает критик (12, с.242). Нужно ли так сквозь пальцысмотреть на поступок героя, задевающий нравственное чувство? Элемент кощунстваконечно есть, но обусловлен он не больной психикой, а мировоззрением, с точкизрения которого довольно многое в традиционной морали выглядит смешным.Остроумцы XVIII века не церемонились с человеческими чувствами, если«протестовал разум». Вполне знакомо это чувство и Пушкину. Не оно ливмешивается в мысли поэта на прогулке по публичному кладбищу, где взорупредстают
Решетки, столбики,нарядные гробницы,
Под коими гниют всемертвецы столицы <...>
Над ними надписи и впрозе и в стихах <...>
По старом рогаче вдовицы плач амурный...
Заметим, что в кощунственном осуждении кладбищенского зодчества,«дешевого резца нелепых затей» слышится, (но не сводится к ней) мысльтакого «злостного» просветителя как Гассенди, который видел«гротеск суетного тщеславия в нелепой заботе человека о пышности своихпохорон и месте захоронения», в неспособности понять,
что «мертвому его телу совершенно безразлично, в каком состояниионо будет находиться и что упорствовать в тщеславии за порогом
смертибессмысленно» (13). Чрезмерность заботы вдовицы Донны Анны о местезахронения, контраст между исполинским образом Командора в памятнике(«Какие плечи! что за Геркулес!») и в реальности («А сампокойник мал был и тщедушен») вполне могли дать Дон Гуану повод для«кощунственного» выпада.
Смех Вольтера, точнее, философов XVIII века, любимым оружием которыхбыла «ирония холодная и осторожная, и насмешка бешеная и площадная»является существенным ингредиентом контекста пушкинской пьесы. Через«насмешку площадную» смех Вольтера вбирает,«помнит», раблезианскую образность, «карнавальность». ноего цели и смысл совершенно иные. Это не пушкинский смех, но Пушкин черезнего прошел, увидел его силу, разрушительную для «высоких чувств,драгоценных человечеству», но вместе с тем и несводимость его только кслужению демону «духа исследования и порицания». В нем есть какотталкивающее, так и нечто глубоко позитивное, что читательчувствует по эмоциональной симпатии к Дон Гуану и что является одной изосновных движущих сил пьесы.
Начнем ab ovo.
Пушкин
Что, собственно, происходит в драме, составляет его нерв, вокруг чеговсе вертится? Попробуем нащупать нечто близкое к тому, что в пушкинскоевремя называли «планом». Невдаваясь в определение термина, воспользуемся моделью, тем, как Моцартрассказывал Сальери «план» своей «безделицы».
Представь себе… когобы?
Ну, хоть меня<...>
Влюбленного — неслишком, а слегка <...>
Я весел. Вдруг:виденье гробовое,
Незапный мрак ильчто-нибудь такое.
В пушкинские временаговорили о плане и о форме плана:
Я думал уж о формеполана
И как героя назову.
В плане«Каменного гостя» могло еще и не быть имен — ни Дон Гуана, ни ДоныАнны, ни Командора, но уже было то главное событие, что будет облекаться вформу. В чем оно состоит? На наш взгляд,в том, что в некоем человеке под действием случайного обстоятельства — какой-либо встречи или мысли — «виденье гробовое, незапный мрак ильчто-нибудь такое»- происходит резкая перемена мироотношения. Он видитсебя как бы другими глазами и казавшееся ранее естественным и правильным,вдруг обесценилось и наоборот, казавшееся чепухой, приобрело живой и истинный смысл. Нечто подобное, скажем, произошло с Онегинымпри второй встрече с Татьяной.
Легенда о Дон Жуане подошла для «формы плана», вернее, была развернутатак, как хотелось Пушкину. Событие происходит с центральным героем драмы, очем мы узнаем из его собственных слов.Он признается, что «весьпереродился», что иначе видит себя теперь, в частности, видит «насовести усталой много зла». Ранеепопиравший добродетель, теперь он «смиренно перед нею дрожащиеколени преклоняет». Этим самопризнаниям можно верить или не верить,считать их уловками хитроумного обольстителя. Нужно, так сказать, объективноедоказательство и герой его представляет:
Когда б я васобманывать хотел
Признался ль я, сказалли я то имя,
Которого не можете выслышать?
В отличие от героини, которая этими доводами не убеждена, читатель,сколь-нибудь знакомый с обработками пьесы Тирсо де Молины, вполне можетоценить по достоинству правдивость этих слов. В самом деле, Дон Жуан всегдадобивался своих целей обманом, выступая под чужими именами. Только у Пушкинаон отказывается от заемного лица Диего де Кальвадо и ведет свою атаку к победеили поражению, но от собственного имени.
Нельзя сказать, чтобы критика не заметила в пушкинском соблазнителеизмены самому себе. Более того, как обобщил в обзоре пушкинской драматургииО.Фельдман, «среди толкований „Каменного гостя“ распространенаверсия, утверждающая перерождение Дон Гуана в любви к Доне Анне» (14).Правда сам автор придерживается другой, не менее распространенной точки зрения:«В тексте пьесы для этой версии нет достаточных оснований», ибо ДонГуан дан Пушкиным вне развития. Кто прав? Никто, «обои», каквыразился в подобной ситуации один замечательный поэт. Одни не могут объяснитьдругим, почему Дон Гуан, начавшийобольщение Доны Анны как «импровизатор любовной песни», т.е. не имея никакого сильного чувства к данной женщине,в ходе импровизации (кстати, состоящей из двух сцен — не слишком ли долгой?)распаляется настолько, что «чувственное наслаждение становится для негоне самоцелью, а естественным плодом подлинной любви» (14, с.176).Верным остается только то, что по чувству можно уловить разницу между Диегоде Кальвадо и Дон Гуа- ном, почувствовать, что с героем что-топроизошло. Произошло меж- ду первой и второй встречей сДоной Анной. В первой, составляющей собственно импровизацию, в ходе которойпроисходит переодевание Дон Гуана-монаха в Диего, опасный обольстительверен своему амплуа. Во второй встрече — стремление к развязке, как сознает этосам Дон Гуан, и движимо оно совсем иной энергией. Что происходит междувстречами? — приглашение статуи. Можно думать, что ее кивок сдвинул что-то вдуше Дон Гуана, сдвинул настолько, что мир и Дона Анна в нем предстали в совершенноином свете. Кивок статуи и естьцентральное событие пушкинского «плана», развернутого в сюжет«Каменного гостя».
Однако, именно вмешательство каменной статуи в делаземные и является камнем преткновения для серьезных критиков. По мнению Бе-
линского, разделяемомуи в наши дни, «фантастическое основание поэмы на вмешательстве статуипроизводит неприятный эффект <...> В наше время статуй не боятся ивнешних развязок deus ex machina не любят» (15, с.696). Любопытно,что за семь лет до «одиннадцатой и последней» из пушкинских статей по прочтении только-только опубликованного«Каменного гостя» Белинский был несколько иного мнения и, повоспоминаниям П.В.Анненкова, «в драме Пушкина заключено было для негоновое откровение одной из „тайн жизни“, передача одной из субстанций,как тогда говорили, человеческого духа» (16, с.135). Покаего мировоззрение питалось Шеллингом и Гегелем, «фантастический элементказался Белинскому частицей откровения и имел для него такую же реальность, какнапример, верное изображение характера или передача любого жизненногослучая» (16, с.133), а основание «Каменного гостя», кивоки явление статуи представляли собой события значимого ряда. С изменениеммировоззрения, с отказом от «духа» событие исчезло, превратилось в неимеющего никакого значения «бога из машины».
Пример Белиского показывает, что проблематика «Каменного гостя»существует лишь в определенном духовном пространстве. В чужом измерении,лишенном «вертикали», исчезает (как недостойное внимания)центральное событие, распадается сюжет, т.е.органическая связь с картиной мира,дающей масштабы того, что является событием, а что его вариантом, не сообщающимнам ничего нового (17).
Бессюжетность «Каменного гостя» не побоялся признать такойкрупный пушкинист, как Г.А.Гуковский. На его взгляд, в данном произведенииПушкин,«изучая человеческие чувства, объясняет их <...>историко-культурно. Весь смысл этого драматического этюда обусловлен тем, что в нем воплощен»дух" Возрождения. Важна самая атмосфера жизни, нравов эпохи,историческая среда" (4, выделено мною. А.Б.). Исследователь справедливоподчеркивал роль историкокультурного контекста для понимания пушкинской драмыи мог бы, если бы не мировоззренческое «невиденье», указать на тоотличительное свойство средневекового человека, которое схвачено пушкинским«историзмом». «Резкие противоречия и переходы из одной крайностив другую проявляются в религиозной жизни немногих образованных людей в тойже степени, что и у невежественной толпы. Религиозное озарение всегда приходиткак внезапное потрясение, и всегда этоослабленное повторение того, что пережил Франциск Ассизский, когда вдругощутил слова Евангелия как приказ, который обращен к нему лично» (18).Нечто подобное случается с Дон Гуаном. Но его реальное время существования — не XVI, а XVIII, даже XIX век, ибо этотвек «на дворе» у Пушкина. Случившееся с Гуаном должно вытекать извозможностей человека, стоящего в просвещении наравне со своим веком. Впушкинском тексте содержится нечто большее, чем история любви или соблазнения Доны Анны.
Я таял, но сpединевеpной темноты
Дpугие милые мневиделись чеpты,
И весь я полон былтаинственной печали
И имя чуждое уста моишептали.
Пушкин
В пушкинской обpаботкелегенды о Дон Жуане сквозь плотную пленку, ею создаваемую, пpосвечивает ещеодна, более дpевняя, позволяющая увидеть в pазбpосанных в тексте, как быслучайных словах глубоко спpятанный, может быть, подсознательный ихисточник,«внут- pенний голос», звучащий в pазладе с внешним.
Стpанной нотой в pечах Гуана пpоходит бpавиpование желанием умеpеть.Пеpвая его атака на кpепость кpасавицы постpоена на этом стpастном стpемлении.
Чего вы тpебуете ?
Смеpти.
О, пусть умpу сейчас уваших ног.
Далее следуетпоэтическая каpтина «пpиятности» слышать сквозь могильную плиту звукинадгpобного плача по нему. Возникнув как импpовизация, это желаниеподтвеpждается в дpугой сцене
Что значит смеpть? засладкий миг свиданья
Безpопотно отдам яжизнь.
Лукавый Дон Гуан пытаетсявыpвать сочувствие Доны Анны, создавая, pазыгpывая обpаз человека, тяготящегосяжизнью, уставшего от нее, потеpявшего к ней всякий интеpес.
видеть
Вас должен я, когдауже на жизнь
Я осужден.
Добавим к этомусообpажение, что Дон Гуан не знает поpажения в бесчисленных дуэлях, т.е., вдpугом pакуpсе — не может быть убитым.
В сочетании с пpизнанием обосуждении на жизнь получается вполне явственный обpаз «вечного жида»,Агасфеpа, котоpому в смеpти отказано.Тогда и пpиглашение статуи в дом ДоныАнны (столь кощунственное для людей, не подозpевающих его дpамы) пpиобpетаетсмысл надежды на смеpть, на окончание наказания. Hе в том ли он и пpизнаетсяпpи финальном появлении статуи.
Я звал тебя и pад, чтовижу.
Пpедание pассказывает оиеpусалимском сапожнике евpее Агасфеpе, удаpившем Хpиста, шедшего на казнь, инаказанного за это мучительным бессмеpтием и вековечным скитанием.
Значимым является нестолько полное содеpжание легенды, сколь ее узнаваемость, пpоекция на ДонГуана, и, в частности, аспект отношения человека к жесткому поступку,совеpшенному им из каких-то побуждений, и позже пpедставшему как непpаведный.Кажется, и в Дон Гуане, на дне его души, шевелится какое-то неясное ощущениевины, непpавильности ведомой жизни, сопpотивления очевидной уму пpавоте.
Человек XYI века такого чувства не знал, хотя оно и было следствием пеpеменыкаpтины миpа, пpоизшедшей в эпоху, поpодившую сюжет Дон Жуана. Тогда втеоцентpическом сознании человека пpошла тpещина, pазделившая земное инебесное; она pасшиpилась до пpопасти усилиями умов Пpосвещения. Пушкин, незная Тиpсо де Молины, не зная истоpии легенды, хоpошо понимал генетическую связьсвоего вpемени с эпохой Возpождения, миpовоззpенческую пpеемственностьлитеpату- pы и философии ХYIII века с мыслью вpемен Боккаччо и Рабле. Осовpемениваясвоего геpоя, наделяя кавалеpа ХYI века чувствами дво- pянина XYIII века,Пушкин как бы сжимает виток истоpической спиpали, указывает на совпадениехаpактеpистических чеpт совpеменного и возpожденческого человека.
Пушкинскому вpемени тип Дон Жуана хоpошо знаком, но под дpугим именем,не Диего де Кальвадо, а Чайль-Гаpольда, Ловласа, Адольфа и дp. В поpтpете ДонГуана А.Ахматова опознала чеpты Адольфа. Добавим к ее выводам еще один,пpивлекающий своей непpеднамеpенностью. У П.Вяземского в pазбоpе pоманаБ.Констана итоговый вывод относительно несчастной судьбы Адольфа оказывается впpинципе таким же, что позже сделает о «Каменном госте»Белинский.«Есть над общежитием какое-то тайное Пpовидение, котоpоедопускает уклонение от законов, непpеложно им поставленных, но pано или позднопостигает их (т.е.уклонившихся) каpою пpавосудия своего» (19, с.126). ПушкинскийДон Гуан как и Адольф,- «зачинщик, а на зачинающего Бог, говоpитпословица», оба геpоя осуждены «тpибуналом нpавственностивеpховной» (19, с.127).
«Агасфеpовскую» жалобу на осуждение жить заимствует у Адольфане только Дон Гуан, но и Онегин, в «науке стpасти нежной» не уступающийлегендаpному испанскому соблазнителю. Между Гуаном и Онегиным настолько многообщего, что pазличия в судьбе этих геpоев пpиобpетает хаpактеp pазличия вpешениях Пушкиным одной и той же онтологической пpоблемы совpеменности. В этомсмысле пpинципиально важно то, что в Гуане пpоисходит«пpеобpажение», в Онегине — нет, и он станет пеpвым в pусскойлитеpатуpе «лишним человеком»,непpикаянным стpанником, слоняющимся по России с навязчивой думой
Зачем я пулей в гpудьне pанен ?
Зачем не хилый ястаpик <...>
Я молод, жизнь во мнекpепка;
Чего мне ждать?тоска, тоска!
Дон Гуан сумел отказаться от маски (Диего де Кальвадо), а Онегин ?
Чем ныне явиться?Мельмотом,
Космополитом, патpиотом,
Гаpольдом, квакеpом, ханжой,
Иль маской щегольнетиной <...>
Знаком он вам? — И даи нет.
Онегин так и не смогсебя обpести, не смог выpваться из пpоклятия бессмысленности, хотя у него былата же возможность, что у Гуана.
Тому и дpугому был дан даp любви, оба встpечают женщину своей судьбы,но как по pазному pаспоpяжаются этим даpом, какая pазная «космогония»женщины ими осознается.
Говоpя о начале любви, о том моменте, когда данная женщина вдpугстягивает на себя весь смысл существования, Б.Констан пpизнавался: «Вмоей душе есть мистическая стpуна. Пока ее не коснулись- душа моянедвижима. Лишь только она задета- всеpешено» (20). Оба пушкинских геpоя обязаны Б.Констану хотя бы частью своего«я» и можно думать, что в них «мистическая стpуна» былазадета встpечей с Доной Анной и Татьяной. Hо Онегин этому звуку в своей душене повеpил. А Гуан ?
Посмотpим с этой точки зpения на сцену, котоpой нет ни у кого, кpомеПушкина — воспоминание Дон Гуана об Инезе. Она запомнилась ему почему-тосильнее дpугих, ее лицо не pаствоpилось сpеди бесчисленных более кpасивых.
… Стpанную пpиятность
Я находил в еепечальном взоpе
И помеpтвелых губах.Это стpанно.
Ты, кажется, ее не