Реферат: Особенности речи в средствах массовой информации

1.Средствамассовой информации

1.1. Общаяхарактеристика средств массовой информации

Средства массовой информации подразделяются на визуаль­ные (периодическая печать), аудиальные (радио), аудиовизуаль­ные (телевидение,документальное кино). Несмотря на все разли­чия между ними, СМИ объединяются вединую систему массовой коммуникации благодаря общности функций и особойструктуре коммуникативного процесса.

Среди функций СМИ обычно выделяют следующие:

— информационную (сообщение оположении дел, разного рода фактах и событиях);

— комментарийно-оценочную (частоизложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой);

— познавательно-просветительную(передавая многообразную культурную, историческую, научную ин­формацию, СМИспособствуют пополнению фонда знаний своих чи­тателей, слушателей, зрителей);

— функцию воздействия (СМИ неслучайно называют четвертой властью: их влияние на взгляды и поведение людейдостаточно очевидно, особенно в периоды так называемых инверсионных измененииобщества или во время проведения мас­совых социально-политических акций,например в ходе всеобщих выборов главы государства);                               — гедонистическую (речь здесь идетне просто о развлекательной информации, по и о том, что любая информация воспринимаетсяс большим положительным эффектом, когда сам способ ее передачи вызывает чувствоудовольствия, отвечает эсте­тическим потребностям адресата).

Кроме того,в некоторых работах, посвященных массовой ком­муникации, вводится понятие такназываемой генеральной функ­ции, «которая представляет собой процесс создания исохранения единства некоторой человеческой общности, связанной определен­нымвидом деятельности» [16, 49].

Средства массовой информацииобъединяются и как особый типкоммуникации (дискурса), который можно охарактеризовать как дистантный, ретиальный (передачасообщения неизвестному и не определенному количественно получателю информации), с ин­дивидуально-коллективным субъектом(под этим подразумевает­ся не только соавторство, но и, например, общая позициягазеты, теле- или радиоканала) имассовым рассредоточенным адресатом. Необходимо отметить и такуюособенность коммуникации в СМИ, как ее обусловленность социокультурнойситуацией, с одной сторо­ны, и способность (в определенных пределах) вызыватьизменение этой ситуации— с другой.                         

Различиямежду средствами массовой информации основаны, прежде всего, на различиииспользуемых в них кодов, знаковых комплексов. В периодической печатипредставлена двоичная зна­ковая система: естественный язык в его письменной(печатной) форме + играющие подсобнуюроль иконические знаки (фотографий, «ри­сунки, карикатуры), а такжеразного рода шрифтовые выделения,' способверстки и т. д. Применительно к радио можно говорить, о триаде: устная речь + естественные звуки (шумы) + музыка. В аудиовизуальных СМИ (телевидение,документальное кино) триа­да преобразуется в тетраду в результате появлениятакого важного для этих средств массовой информации способа передачи ин­формациии воздействия на аудиторию, как «живое» изображение. Именно благодаряиспользованию слова в сочетании с изображени­ем возрастает роль телевидения каксредства массовой информа­ции: «Слово и изображение — две главные знаковые системы, ис­тория которых восходит кдревнейшему человеку. У каждой систе­мы есть свои преимущества и своинедостатки, которые определя­ют их роль и место в человеческом общении.Достоинство изобрази­тельных знаков в их большой доступности, ибо они сохраняютв себе сходство с обозначенным объектом. Достоинство слова — в способности абстрагироваться отконкретного. На протяжении многих лет неоднократно вспыхивает дискуссия о том,что важнее на телевидении: слово или изображение? Конечно, слово имеет ис­ключительноважное значение в телепередачах, ибо оно несет ос­новную, понятийнуюинформацию. Но не

следуетзабывать при этом, что телевизионные передачи все же прежде всего — зрелище, и не случайно тот, кто воспринимаеттелепрограмму, называется теле­визионным зрителем, а не телевизионнымслушателем. Естественно в однихслучаях большую роль в передаче информации несет слово, в других — изображение. Вероятно, только синтез устногослова и изображения как основных языков может обеспечить теле­видению наилучшиекоммуникативные возможности. Важно толь­ко, чтобы изображение „немолчало», как это часто бывает, и чтобы использовались все знаковые системы: ислово, и изображение, и музыка» [3, 214—215].

Периодическаяпечать, наиболее традиционная разновидность massmedia, лишеннаямногих преимуществ телевидения (иллюзия «живого» общения, наличие «картинки»,использование паралингвистических средств, широкие возможности для формирования«журналистского имиджа» — вплоть доманеры держаться и внеш­него вида), остается тем не менее и сегодня важнейшимсредством массовой информации, обладающим значительным потенциалом воздействияне только на читателя, но и на разные стороны жизни социума.

1.2. Особенности общения с аудиторией радио и  телевещания

Для того чтобы понять специфику радио и телевизионнойречи, нужно предварительно рассмотреть особенности взаимодействия междувыступающим по радио или телевидению и аудиторией этих средств массовойинформации. Возможность учёта социально-психологических характеристик прианализе «языка массовой коммуникации», принципиальную зависимость собственнолингвис­тического поведения от социально-психологического контекста от­мечаютвсе специалисты в области массовой коммуникации.

Анализируя особенности общения по радио и телевидению,вы­делим два ключевых момента: 1) влияниехарактера радио- и телеви­зионной аудитории на поведение выступающих; 2) факторы, опреде­ляющие привлекательностьили непривлекательность образа высту­пающего в глазах аудитории.

Рассматривая характерные особенности радио- ителевизионной аудитории, отечественный психолог А.А. Леонтьев обратил внима­ниена ряд психологических трудностей, с которыми не встречается выступающий в«живой» аудитории, но которые возникают у челове­ка во время выступления порадио или телевидению.

Во-первых, коммуникатор не видит своей аудитории,следова­тельно, он лишен возможности непосредственно регулировать сред­ствавоздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией. Чтобы  выйти иззатруднения, вызванного отсутствием обратной связи, необходимо прогнозировать, представить, как эта невидимая аудито­рияможет реагировать на то, что было сказано. Оптимальный путь  такого прогнозирования, по-видимому,предполагает как бы мысленное сужение этой аудитории до «своей», до той,которую коммуникатор хорошо знает.

Во-вторых, радио- и телевизионная публика не просторассредоточена в пространстве — онарассредоточена психологически.» Люди становятся радио- или теле аудиториейслучайно, без объеди­няющего их мотива, интереса, цели. Если обычный ораторимеет дело с людьми, уже заведомо представляющими собой некотороепсихологическое единство, то в условиях радио или телевидения публичноевыступление требует с самого начала усилий по привлече­нию вниманияслушателей/зрителей, включая специфическое по­строение самого выступления,особую манеру поведения выступаю­щего, т.е. все, что могло бы ихзаинтересовать. И хотя иногда инте­рес может вызвать сама тема выступления илипопулярность переда­чи, в которую приглашен выступающий, все-таки чаще всегокомму­никатор сталкивается с необходимостью самому «подготовить почву» в умахзрителей или слушателей для восприятия своего выступления.

В-третьих, аудитория телевизионного и радиовыступленияпрактически не поддается «заражению», поэтому манера обраще­ния, сам способговорить с нею должен отличаться от обычной пуб­личной речи. Восприятиемассовой коммуникации, особенно телевидения, очень зависит от той малой группы,в составе которой человек слушает

или смотрит передачу. Интерес к передаче и мнение об еедостоинствах и недостатках складываются обычно как единое мнение семьи илидругой группы людей, воспринимающей се со­вместно. Поэтому выступление должноне только привлекал» внима­ние (интерес), но и постоянно поддерживать его.

В-четвертых, человек слушает и смотрит радио- и телепро­граммы,так сказать, в «мягких туфлях», в домашней обстановке, что не может не влиятьна требования как к форме, так и к содержанию выступления. От публичноговыступления по радио и телевидению ожидается, с одной стороны, сохранениенекоторой отстранённос­ти, а с другой — доверительность, неофициальность.

В-пятых, аудитория радио и телевидения гораздо более разно­образна,чем аудитория «живого» публичного выступления. Поэтому выступающий долженориентироваться на очень разный уровень слушателей/зрителей.

Итак, ясно, что аудитория, с которой, имеет дело выступающийпо радио или телевидению, определяет особые требования к его речевомуповедению.

 Образвыступающего    Не менее важнымсоциально-психологическим моментом является   

  то, как вос­принимаютсамого выступающего зрители или слушатели, какой образ формируется в ихпредставлении. Аудитория, на которую хочет воздействовать оратор, оценивает то,что он говорит, как он говорит и каков сам выступающей. От этой оценки вомногом зави­сит, будет принята или отвергнута предлагаемая информация, какбудут поняты передаваемые сообщения, повлияет ли переданное со­общение надействия зрителей/слушателей и т.д.

Не только на коммуникатора, но и на аудиторию психологичес­кийконтекст их собственного восприятия обычно действует как некая скрытая сила.Люди испытывают на себе результаты ее дейст­вия, но не всегда могут объяснить,что именно и почему определило их окончательное впечатление от конкретной теле-или радиопередачи. Иногда одного появления на экране или первых слов зазвучав­шегопо радио голоса достаточно, чтобы привлечь внимание зрите­лей и слушателей.Бывает и по-другому: выступающий говорит правильные вещи, но они не вызываютответного интереса или даже возникает чувство неловкости за человека в кадреили у микрофона.

 Между восприятиемобраза выступающего и воздействием его сообщения обнаружена следующая связь:если у аудитории складыва­ется положительный образ коммуникатора, то это, какправило, со­действует положительному восприятию его сообщения, и наоборот.

Важно учитывать, что при формировании образа коммуникатора вравной степени имеют значение два ряда факторов, определяющих отношение,во-первых, между коммуникатором и сообщением, во-вторых, между коммуникатором иаудиторией.

Каждый ряд содержит свою систему характеристик.

Наиболее значимы для первого ряда отношений следую­щиехарактеристики коммуникатора:

• знание того, о чем он говорит;

• его искренность, правдивость,убежденность в том, что он го­ворит;

• умение донести свои знания, мыслидо аудитории.

Среди характеристик, наиболее значимых для второго ряда отношений, можно назвать следующие качествакоммуникатора;

• знание своей аудитории;

• искреннееуважение к аудитории;

• умение общаться с ней на равных, непоучая, не заискивая, не занимаясь самолюбованием.

Аудитория тонко чувствует отношение к себе. Степень ее доверияи симпатии к выступающему зависит от таких его важных качеств, какавторитетность и компетентность, внешняя привлекательность и тактичность.

На разных этапах общения эти качества могут играть разнуюроль. Например, на начальной стадии эффект привлекательности может возникнутьлишь благодаря внешности выступающего и его манере держаться, а представления окомпетентности и авторитет­ности формируются на основе информации о егообразовательной подготовке и социальном положении. Однако, чем длительнее обще­ние,тем большее воздействие будут оказывать

перечисленные выше характеристики коммуникатора в отношениикак к аудитории, так и к тому, о чем он говорит. Незаинтересованное, формальноевыступ­ление оставляет людей равнодушными, высокомерие вызывает не­приязнь. Приэтом важно знать, что даже хороший оратор или ква­лифицированный журналист неможет скрыть своей внутренней по­зиции, если она не совпадает с тем, что онговорит. Достаточно точно установлено, что, когда человек неискренен, некоторыеха­рактеристики его голоса меняются определенным образом, не гово­ря уже оболее доступных наблюдению сигналах мимики к жестов.

     Таким образом, безучета рассмотренных выше социально-психо­логических особенностей общения норадио и телевидению невоз­можно понять задач;;, которые необходимо решитьрежиссеру, ре­дактору и, конечно, самому выступающему в процессе подготовки егорадио- или телевизионного выступления.

1.3. Основные принципы организации радио- и телевизионной речи

Двойственная природа радио-и телевизионной речи: социальная и личностнаяориентированность

Обращаясь к собственно речевому поведению на радио ителевидении и принципам его организации, важно помнить следующее:

       • Нельзя повторитьдважды только что сказанное в эфире, следовательно, необ­ходимо ориентироватьсяна первоначальное восприятие текста аудиторией, так как “вторичного” восприятияиз эфира быть не может.

• Зрителями или слушателями вашего выступления будут люди:

разных возрастов, профессий, разного культурногоуровня и, интересов.                                         

• Встреча с вами на экране или порадио для многих из них явится, скорее всего, случайной.

Учет этих ключевых моментов предполагает, что теле- или радио речь должна быть конкретной и доходчивой посодержанию, непри­нужденной по тону, т.е. организована по типу неофициальнойбеседы (разумеется, за исключением случаев официального заявления). Такимобразом, выступление будет максимально эффективным, если оно оптимальнымобразом сочетает элементы социальной и лич­ностной ориентированности общения.

Вместе с тем такое сочетание не может не быть противоречивым,задавая внутреннюю конфликтность речи, в чем также нужно отда­вать себе отчет.Противоречие возникает, с одной стороны, между реально существующимодносторонним контактом выступающего в кадре или перед микрофоном со зрителямиили слушателями и необ­ходимостью при этом имитировать двусторонний контакт; ас дру­гой — между заранее подготовленнымписьменным текстом и устной формой его воспроизведения: речевой поток, который должен восприниматься как спонтанный,на самом деле таким не является.

Помимо этого интонация речи, используемой в массовойкоммуникации, отличается от интонации непринуждённого межличностного общения “нейтральностью” мелодииосновного тона. Коммуникатор неповышает голос до крика и не понижает дошёпота,

каждое слово произноситсяболее или мение чётко – не проглатывается, как это имеет местов общении лицом к лицу. Редукция безударных гласных менее выражана, паузы между словами,речевыми тактами не выходят зарамки строго обусловленных границ. На телевидении существует стереотип неречевого поведения, который ограничевает мимическую деятельность ижестикуляцию выступающего.

Все эти характеристикиобусловленны социальной ориентированностьюрадиовещания и телевидения.Они же требуютсоединения в речевом поведении человека, выступающего в эфире, устно-литературной нормы и нормы непринуждённой разговорной речи при сохранениицеленаправности, информативности, ясности сообщения. Чтобы этого достич, необходимостроить выступление, используя принципы разговорности, диалогизации, интимизацииречи. Перечисленные принципы в равной степени относятся как к “сольному”

выступлению, так и различногорода беседам в эфире, буть этоинтервью, беседа за круглым

столом, дискусия. Разумеется, сама форма беседы предполагает,что в речь собеседников  вводится приёмы ее диалогического построения. Тем не мение длячеловека, не имеющего большого опыта выступления по радио илителевидению, знание таких принципов  может оказать существеннуюпомощь при подготовке к выходу в эфир.

 Принцип разговорности

Экономноеиспользование лексики… Восприятие устной речи затрудняется при превышенииопределенных порогов лексического разнообразия. Если письменная речьподразумевает развернутость словесного выражения мысли, приведения логическистрогой системы аргументов, то устная речь не требует этой развернутости.Удачное сравнение, метафора или намек могут сделать больше, чем точное истрогое, но длинное доказательство.

Четкаяструктурная организация выступления. Передачи разговорного жанра нетерпят композиционной расплывчатости. Они должны развиваться динамично.Основная проблема здесь не столько в определении темы выступления, сколько всамоограничении; все понимают, что за несколько минут невозможно рассказать обовсем, однако многие выступающие пытаются это сделать, что в конечном счетеприводит к легковесности. Специалисты указывают на важность конкретизации темы,выбор одного аспекта, наиболее важного из множества вопросов, фактов иповоротов темы.

Выступление должно быть информационно точным, в противномслучае попытка слушателя или зрителя понять, о чем идет речь, отвлечет отпоследующей информации. Это относится к устному слову вообще. Однако в условияходностороннего контакта данное требование приобретает исключительное значение.

Важно помнить:

-         Информация достигает оптимального воздействия, когда вней содержится новизна (новость). При этом можно выделить три типа новостей,которые надо совмещать и комбинировать: новое о неизвестном; новое обизвестном; формирование нового отношения к фактам. Недостаток новизныстимулирует переключения внимания.

-         Интерес вызывает доказательная информация, котораяопирается на эмпирический опыт аудитории, статистику, фактологический материал.

-         Начало и конец выступления имеют важную психологическуюнагрузку. Если изложение интересное, то доказательность следует оставить наконец, чтобы не уменьшить значимость идеи.

Последнеезамечание свидетельствует о важности выбора такой драматургии выступления,которая бы удерживала зрителя /слушателя у экрана / радиоприемника от начала доконца.

Композициявыступления по радио или телевидению, с одной стороны предусматривает те жеструктурные моменты, которые свойственны любому публичному выступлению:продуманные начало и конец, импровизацию основной части на основаниипродуманной линии изложения, логическую организацию материала, эмоциональнуюформу подачи. Наряду с этим описанные выше особенности восприятия устной речи вэфире оказывают

существенноевоздействие на ее композицию. Очень емко эти особенности сформулировал

ПольСопер: «Вводные замечания должны быть краткими,целеустремленными и интересными, все последующие – свободными от общих мест.Пример вплотную идет за примером, заранее намечены пункты, освежающие внимание.Переход от одного раздела к другому происходит быстро, фразы коротки — не болеечем в 20 слов. Слово должно быть насыщено смыслом, обладать ритмом и отличатьсяобразностью. Финал не следует затягивать: он должен состоять из одной-двухэнергичных фраз или коротенького примера и ни в коем случае из пространныхвыводов.

Принцип диалогизации

Диалог представляет собойпринцип взаимодействия между людьми, взаимоуправления друг другом. В речевойкоммуникации диалог означает-' процесс, при котором люди взаимодействуютпосредством выражения в словах смысловых позиции-суждении. Для реальногодиалога 3 необходимы следующие условия:                              s

1) наличие желания и готовности уобоих партнеров выразить. свою позицию по отношению к обсуждаемой проблеме:

2) готовность воспринять и оценить позицию партнера;

3) готовность к активному взаимодействию;

4) наличие у партнеров общей основы иопределенных различий -в решенииобсуждаемой проблемы.                         

Актуальность принципа диалогизации речи по радио илителевидению определяется тем, что выступающий воспринимается публикой преждевсего как партнер по взаимодействию. Если это ожидание не подтверждается, тосущественно снижается эффективность воздействия его выступления и возможностьподдержания внимания и интереса.                                               

Вместес тем реализация принципа диалога в теле- ирадиоперадаче требует использования особых драматургических истилистических средств. Как уже отмечалось, своеобразие радио- и телебеседысостоит в том, что собеседники присутствуют не в одном месте, а отделены другот друга пространством, поэтому выступающий в кадре или перед микрофоном долженпредугадать реакцию зрителе и слушателя и суметь ответить на нее. Беседастроится в расчете на невидимого собеседника, который мыслится как активныйучастника двустороннего контакта. Вот почему здесь необходимо учитывать иные,отличные от тех, что выражает говорящий, мнения и позиции по обсуждаемымвопросам, предвидеть различные точки зрения на проблему, аргументируя собственную. Слушатель/зритель должен чувствоватьход мыслей оратора: вместе с выступающим он оказывается перед проблемой ивместе с ним приходит к определенным  выводам. Этот процесс можно назватьсопереживанием, параллельным мышлением.                                          

Таким образом, диалогизациятеле- и радиопередачи заключается  в том,что она композиционно построена как монолог со структурными элементами диалога,т.е. рассчитана на реакцию слушателей.

Для диалогической речи справедливы требования к устнойречи в целом, а именно: лаконичность (немногословность), простые ко­роткиефразы. Если монологической речи предшествует выработка программы (плана) речи,адекватная реализация которой сознатель­но контролируется, то диалогическойречи  свойственна свёрнутость этапов внутреннейобратной связи, отсутствие жесткого сознатель­ного контроля за речевым потоком.

Следующие стилистические приемы придают выступлению диа­логический характер.

• Вопросно-ответный комплекс (паравопрос —ответ).

Ход диалога зависит прежде всего от того, удачно или неудачноформулируются исходные вопросы и даются ответы на них. Именно благодарявопросам отдельные высказывания приобретают смысл. То, что ни на что неотвечает, оказывается бессмысленным и остает­ся за пределами диалогическойситуации.

• Прямое и непрямое обращение ксобеседнику. Набор формул прямого обращения (т.е. непосредственного обращения ксобеседнику) достаточно разнообразен. Это обращения F типа «Я рад встрече с вами, дорогие радиослушатели(телезрители)» или «Мне очень важно знатьваше мнение» и т.п. К разряду непрямых обращений относятся высказывания,которые можно определить как мы-высказывания. Ценность приема непрямогообращения за­ключается в том, что инициаторы общения говорят при этом не толькоот своего имени, но и от имени, самих радиослушателей и телезрителей, выражаямнения и оценки, которые у них могут воз­никнуть (например, « Все мынаходимся под впечатлением...» или «Разве можем мы согласиться с...»)     .

• Оценка факта или события, о котором говорится. Для тогочтобы речь воспринималась как диалогическая, важно, чтобы запланированнаяоценка фактов и событий подавалась так, как будто она сформировалась спонтаннов процессе взаимодейст­вия, и у аудитории создавалось впечатлениенепроизвольности, не­преднамеренности сделанного сообщения. Это достигается, вчаст­ности, указанием выступающего на те эмоции, которые он переживает в данныймомент. Таким образом, внедрение диалога в монолог способствует развитию эмоционального начала в повествовании.Воздействие на чувства зрителя

(слушателя) усиливает внем переживание соучастия, включает в размышление, кото­рое происходит в кадреи у микрофона.

Принцип интимизации

Камерностьобстановки, в которой воспринимается выступление по телевиде­нию или радио,предполагает поиск особых форм выражения, рас­считанных на каждого слушателя вотдельности. Интимизация сни­жает официальность общения, делает его болеенепринужденным. Этой цели служат разговорная экспрессивная лексика, разговорнаяфразеология, лексические образные средства (тропы) и синтакси­ческие средствавыразительности (стилистические фигуры). Для до­стижения большего контакта созрителем/слушателем, большей до­ходчивости вполне допустимы использованиенеправильного поряд­ка слов в предложении (инверсия), риторические вопросы,высказы­вания с вводными словами и предложениями и другие конструкцииразговорного синтаксиса, а также соответствующая лексика. Напри­мер: «Вы поймете меня, дорогие мои женщины,поймете, потому как, кому, как не нам, пусть даже тяжело нам, сейчас, думать обудущем нашем, о детях. наших» и т.д. (из передачиПетербургского радио).

Принцип удобства звуковоговоспроизводства и слухового восприятия

Помиморассмотренных нами принципов важным условием организации речи является то, чторадио- и телетекст должен быть удобен для звукового воспроизводства и слуховоговосприятия.

Полезными для практической деятельности как редактора, так ичеловека, выступающего по радио или телевидению, представляют­ся следующиерекомендации С.И.Бернштейна, улучшающие воспри­ятиевысказываний:

• Выделение в особые фразы (послеточки, двоеточия, точки с запятой) придаточных предложений, вводимых союзами пото­му что, причем, хотя, ибо. так каки т.п., а также фраз, присоединяемых к предыдущей фразе при помощи союзов д, и, но и др.

• Замена громоздких цитат пересказом.

• Расчленение в необходимых случаяхсложных предложений на ряд простых.

• Замена конструкции с причастными оборотами, с отглаголь­нымисуществительными. страдательными оборотами, с «нанизыванием одинаковых падежей(чаще всего родительных) синонимичнымисинтаксическими конструкциями (обычно с личным

глаголомдействительного залога).

• Объяснение малоизвестных узкоспециальных терминов

• Умеренноеиспользование цифрового материала (в необходи­мых случаях можно округлятьдробные наименования н боль­ших числах, употреблять вместо цифр слова — вдвое,больше, по­ловины и т.д.).

• Замена сокращенных слов (типа и т.д., и т.п., и др., т.е.} полны­ми.

• Обозначение апострофом местаударения в словах, вызываю­щих затруднения у готовящего текст.

Таким образом, краткость фраз (на 14—15-м слове может насту­пить «порог внимания») и даже слов(очень длинные слова трудно произносить), их удобочитаемость иудобопроизносимость, пра­вильно поставленное ударение, расчленение фразы припомощи интонации — необходимые условиядля полного усвоения информации в телерадиопередачах.

Одно из требований культуры звучащей речи — благозвучие. Не-, удачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляциямешают восприятию материала на слух,

отвлекаютвнимание слуша­теля от содержания высказывания. Для выступающих по телевиде­ниюи радио важно избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков,употребления неблагозвучных словоформ, трудно­произносимых сочетаний звуков присоединении слов. В речевом потоке звуки должны быть подобраны так, чтобы речьбыла легко произносимой и в то же время отчетливой. Поэтому стечение мно­гихсогласных или столкновение гласных создает неблагозвучную речь. Примером могутслужить фразы типа сталкивались ли ей,пробо­вали ли вы, я знал ее и ее июльские планы и т.н.

Интонация — темп речи,паузы, тембр, гон речи, мелодика, ло­гическое ударение и словоударение — воспринимается слушателем/зрителем каквыражение внутреннего состояния, настроения ч искренности (или неискренности)говорящего. Само звучание речи должно вызывать определенную реакцию уаудитории. Если ожидание слушателей обмануто, если интонация не дает эмоцио­нально-конкретногоосвещения смыслу, речь (ic'i-аетсябездействен­ной.

Таким образом, рассмотренные выше особенности радио- ителе­визионной речи как устной звучащей речи, обращенной к многомил­лионному слушателюи зрителю, позволяют характеризовать ее как особую форму ораторского искусствас присущими только ей прин­ципами организации и стилистическимихарактеристиками.

 1.4Телеинтервью

Фазытелеинтервью

По определению, данному в ряде словарей, интервью — это беседа журналиста с

каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественныйинтерес и предназначенная для передачи в средствах массовой ин­формации.

Телевизионное интервью, как правило, проходит в прямом эфире ипродолжается 15—20 минут. В этоограниченное время, в присутствии телеоператора и других работников телестудиинадо  свободно высказать свою позицию.Умение говорить перед телекамерой и держаться свободно, нескованно приходит сопытом, но ему можно учиться при ведении других типов публичных диалогов, на­примердиспутов, ответов на вопросы аудитории после публичного выступления.

Многим запомнились неприятные минуты, которые они пережи­ли вовремя своего первого публичного выступления: язык прилипа­ет к нёбу, становитсяватным или чугунным, в глазах все плывет,. теряетсяпредставление о времени, мысли ускользают. Чтобы хотя бы частично избежать этихнеприятных спутников первого интер­вью, к нему необходимо подготовиться. Можнообговорить с интер­вьюером круг основных проблем, которые будут затронуты винтервью. Если это невозможно, стоит самому представить, что может интересоватьжурналиста, продумать наиболее вероятные вопросы и возможные ответы на них. Вовремя интервью постарайтесь за­быть о телезрителях и телекамере, разговаривайтес журналистом доброжелательно. Открытость, непредвзятость — важное условие общения. Старайтесь держатьсяестественно и быть самим собой. Сосредоточьтесь на собеседнике, слушайте, чтоон говорит. Забудьте о своих руках и ногах, думайте о теме разговора.

Как и всякое общение, телеинтервью имеет свои фазы. Оподго­товительной фазе мы уже сказали, правда, не всегда такая подгото­вительнаяфаза бывает возможна. В условиях

блиц-интервью на улице, после публичного выступления,после совещания, на митинге беседа носит характер максимально спонтанный. Какправило, такие интервью короткие и касаются какой-то одной проблемы.

Первая фаза интервью— контактоустанавливающая. К этой фазеотносятся приветствие,

представление интервьюируемо­го зрителям. В этой фазе задаютсясоциальные роли собеседников, происходит «сонастройка»эмоциональных волн, устанавливается психологический контакт.

В телевизионном интервью у журналиста и интервьюируемого почтиравные роли. Эти роли определяются в зависимости от кон­кретных участниковразговора, Возможное неравноправие участни­ков телеинтервью, вызванное высокимсоциальным статусом гостя (известный политик, преуспевающий бизнесмен,популярный певец), компенсируется ролью «хозяина», которую выполняет жур­налистпо отношению к гостю. За журналистом остается право вести интервью и определятьтему беседы, хотя иногда случается и так, что гость программы перехватываетинициативу.

Многое зависит от того, как вас представит журналист в первойфазе интервью. На эту фазу общения надо Обратить особое вни­мание.                          .         '   „     :  *

Если с первых слов с гостем студии начинают говорить на украин­скомязыке (как произошло с Людмилой Гурченко в ток-шоу«СВ») и он отвечает таким же образом, тодо конца передачи ему приходится выступать в роли провинциала «с Харькови», который недавно при­ехал в Москву.

Если роль, предлагаемая вам журналистом вас неустраивает, надо попытаться переменить характер отношений.

Журналист может предложить в виде игры разный характер от­ношений:судья — обвиняемый, подросток — старый морской волк, мужчина — женщина, неопытный спортсмен — опытный спортсмен, безупречный журналист — виновный политик и т.д. Задача гостя сту­диираспознать по языковым и неязыковым (жестам, мимике, позе) характеристикамобщения журналиста предлагаемую социальную роль и включиться в игру илиотказаться от нее.

Вторая (основная) фаза интервью— концентрация вниманияна какой-то проблеме, теме. Обычно в 15-минутном интер­вью обсуждаются 5—10 тем, которые представляют

собой микродиа­логи, имеющие начало и конец.

В третьей (заключительной) фазе подводятся итоги разговора,журналист обычно еще раз представляет гостя студии и прощается с ним ителезрителями.

Типытелеинтервью

Все фазыинтервью подчиняются его жанровым особенностям. Различают ин­тервью-расспрос,цель которого — получение новойинформации;

интервью-обмен мнениями, в центре внимания которого находится ' обсуждение общезначимой проблемы;интервью-портрет, создающий образ интервьюируемого. Характер беседы зависит оттого, с -какой целью пригласилиинтервьюируемого — получить от него ин-' формацию, обсудить с ним проблему илирассказать о нем.       '..

В интервую-расспросезадача интервьюируемого — предоставить за­прашиваемуюинформацию или раскрыть свое мнение. Характер об­щения в таком интервью носитодносторонний характер: журналист спрашивает, интервьюируемый отвечает. В ходеинтервью интер­вьюируемому задают в основном вопросы открытого типа, т.е. вопро­сы,включающие вопросительные слова (что,где, когда, о чем, почему и т.д.); в основе этих вопросов лежит желаниеузнать новую инфор­мацию. Реже в интервью-расспросе используются вопросызакрыто­го типа, запрашивающие мнение (Вамнравится отдыхать в Крыму?;

Важно лиэто?). Открытые вопросы тр

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике