Реферат: Научный cтиль
Таганрогскийгосударственный
Педагогическийинститут
Кафедра русскогоязыка.
РЕФЕРАТ
По культуре речи
Преподаватель: БукаренкоС.Г.
Автор: Король Станислав (гр. 121)
г. Таганрог
2001г.
Общая характеристика научного стиля
Научный стиль обслуживает сферу науки, т.е.сферу человеческой деятельности, функцией которой является выработка итеоретическое осмысление объективных знаний о действительности. Как способосвоения действительности наука отличается стремлением к максимально обобщенному,объективному, обезличенному знанию. Науку характеризуетинтеллектуально-понятийный образ мышления.
Эти особенности научного познаниявоплощаются в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений.Содержанием научных произведений являются идеи и факты, законы и категории,открытые учеными.
Ранние научные произведения создавались вжанрах трактатов, диалогов, рассуждений и даже поэтических произведений (оды ипоэмы). Современными формами научных текстов являются монографии статьи, доклады,сообщения, рецензии, описания (очерки), рефераты, авторефераты, тезисы докладови сообщений, отчеты о
научно-исследовательскойработе, диссертации.
Научно–техническая революция середины ХХвека вызвала «информационный взрыв»поток научных публикаций. Это обусловилонеобходимость до минимума сокращать объем статей, сообщений, докладов,публикуемых в периодических изданиях. Увеличивается издание тезисов и краткихсообщений. Уменьшение объема научного текста потребовало выработки особыхприемов устранения в нем избыточности- приемов компрессии.
Выделилась в самостоятельный вид научныхпроизведений научно-информационная литература. Ее содержанием являетсяпереработка первичных научных публикаций или обзоров. Получают распространениенаучно-справочные издания. Кроме собственно научных текстов, написанныхспециалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные и научно-учебные произведения. Научно–популярные произведения пишутся не только специалистами в данной области, нои журналистами, писателями; они рассчитаны на распространение знаний средишироких слоев населения. В научно-популярных произведениях свой стильизложения. Учебно-научные произведения рассчитаны на обучение специальности.Содержание и стиль учебников и учебных пособий, учебных лекций приспособлены кзадачам и условиям обучения.
Научный стиль отражает те особенностинаучного познания и научного мышления, которые находят отражение в языковойформе, т.е. в определенном отборе и организации языкового материала.
Цель научного произведения — доказатьистинность выдвинутой гипотезы. Поэтому все языковые средства в научном текстенаправлены на реализацию двух задач: информативной и воздействующей. Но вотличие от публицистического стиля, сила воздействия научного текстанепосредственно зависит от того, насколько доказательны аргументы, приводимыеавтором, насколько логично, ясно и точно изложено содержание в научном тексте.
Такие качества, как логичность, ясность,точность, не являются спецификой только научной речи. Они необходимы и деловомуязыку, и публицистическому, желательны и в разговорном. Однако в научном стилеэти качества являются требованием самой науки, без этих качеств научноепроизведение не может существовать.
Научный стильНаучныйстиль, как было уже сказано, принадлежит к числу книжных стилей литературногоязыка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковыхособенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический егохарактер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
Возникновение и развитие научного стилясвязано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельностичеловека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилюхудожественного повествования. Греки Пифагор и Платон, римлянин Лукреций былимыслителями — учеными сэмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественногопроизошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившемсвое влияние на весь тогдашний культурный мир, стала создаваться твердаянаучная терминология. Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни,ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпохуВозрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания,свободного от эмоционально-художественных элементов изложения какпротиворечащих абстрактно- логическому отображению природы. Однако освобождениенаучного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком«художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декартнаходил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован».В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.
В России научный язык и стиль началскладываться в первые десятилетия XVIIIв., когда авторы научныхкниг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второйполовине этого века благодаря работам М.В.Ломоносова и его учеников формирование научного стилясделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIXв.вместе с научной деятельностью крупнейших ученых этого времени.
Научный стиль имеет ряд общих черт,проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных,гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научнаястатья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о спецификестиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты пофизике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстовпо филологии или истории.
Характерной чертой стиля научных работявляется их насыщенность терминами, в частности интернациональными. Не следует,однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическаялексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной вработе.
Большую роль в стиле научных работ играетиспользование в них абстрактной лексики. Можно привести такой пример из статьиакадемика С.П. Обнорского «Культура русского языка»: «Русский язык – великийязык великого русского народа. Язык входит существенным слагаемым в понятиинации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовногоразвития нации, ее творчества, национального самосознания. Именно в языкеполнейшим образом – и притом в осмыслении самого народа – отпечатлеваются всеэтапы истории этого народа от отдаленнейших времен, все ступени, по которымнаправлялось движение его культуры. Поэтому богатое прошлое народа, интенсивноеразвитие его культуры – залог богатого и мощного развития самого языка данногонарода. Таков именно русский язык. В его силе и богатстве нашли свое выражениедлительность пройденного народом исторического процесса и интенсивностькультурного развития русской нации во всем течении ее истории». В этом текстесодержится много абстрактных существительных: фактор, развитие, творчество,самосознание, осмысление, движение, выражение, длительность, интенсивность,течение и др. Слова употреблены в прямом (номинативном) значении.
Имеется ряд грамматических особенностей в языкенауки и техники. В области морфологии наблюдается использование более короткихвариантов форм, что соответствует принципу экономии языковых средств. Так, изформ клавиша — клавиш (в значении «наконечник рычажка в разного родамеханизмах»), манжета – манжет (взначении «кольцо для скрепления концов труб») в технической литературе
предпочитаютсявторые, т.е. более короткие формы мужского рода.
Стиль научных работ определяется в конечномсчете их содержания и целями научного сообщения – по возможности точно и полнообъяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственыесвязи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т.д.Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения,упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов кточности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенностисодержания.
Логичность – это последовательностьрасположения всех единиц текста и наличие смысловых связей между ними.Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают изсодержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки,отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Для связи частей текста используютсяспециальные средства (слова, словосочетания и предложения ), указывающие напоследовательность развития мыслей (вначале, потом, затем, прежде всего,предварительно и др.), на связь предыдущей и последующей информации (какуказывалось, как уже говорилось, как отмечалось, рассмотренный и др.), на причинно-следственыеотношения (но, поэтому, благодаря этому, следовательно, в связи с тем, что,вследствие этого и др.), на переход к новой теме (рассмотрим теперь………,перейдем к рассмотрению ……… и др.), на близость, тождественность предметов,обстоятельств, признаков (он, тот же, такой, так, тут, здесь и др.).
Типичными конструкциями в научной речиявляются, например, такие: можно признать, следует отметить, как былосказано, опыты показали, необходимо сделать вывод и некоторые другие.
Ясность как качество научной речипредполагает понятность, доступность. Поэтому собственно научные,научно-учебные и научно-популярные тексты отличаются как по отбору материала,так и по способу его языкового оформления.
Сопоставим несколько научных текстов:
I.<span Times New Roman"">
«Ездовой», морфологическивозводимый к «ездить», семантически является индикатором агентивнойвалентности «возить». По сравнению со словами «ездок» и «наездник» болеесложное по конструкции, это производное объективирует связь немаркированныхкатегорий в составе противопоставленных биномов (Е.Л. Гинзбург.Словообразование и синтаксис).II.<span Times New Roman"">
Сопоставляя родственныеслова лес – лесной, лесок,лесозаготовки, обезлесить; …серебро, серебряный,серебристый, можно отметить в них одинаковые по значению части лес -, серебр -. Сопоставляя ряд одинаково построенных слов серебряный,глиняный, кожаный, стеклянный, …также можно выделить части одинаковогозначения –ан-(-ян-), -янн — и –ый. Каждая из частей –ан-(-ян-),-янн — обозначает отношение к тому, что названо впервой части слова (отношение к веществу, материалу), часть-ый в каждом слове имеет своиболее отвлеченные значения (значения мужского рода, ед. числа, им. падежаприлагательных). Такие значимые части слова принято называть морфемами.
III.<span Times New Roman"">
Наше «анатомическое»путешествие внутрь слова мы можем начать с «разреза», а затем и анализапредлога внутри, имеющего омоформного двойника– наречие (ср. находиться внутри комнаты и находиться внутри).Неказистое и ничем не примечательное какбудто слово поставит перед нами неодин вопрос и окажется в конце концов любопытным и интересным.
Начнем с самого элементарного инеобходимого – с разбора предлога «внутри» по составу. Членится ли он на морфемы?Если членится, то на какие?
Первый текст относится к собственно научному стилю.Насыщенность терминами лингвистики (морфологически, семантически, агентивный),
терминами,которые используются в других науках (индикатор,валентность, структура, немаркированная категория, бином), книжной лексикойи выражениями (возводимый, объективирует связь, противопоставленных), не имеющими широкого, общеязыкового употребления, делает этот текст непонятнымдля неспециалистов, его необходимо «перевести», чтобы понять: слово ездовойпо образованию связано со словом ездить, но по своему значению иупотреблению близко к слову возить,т.к. обозначает человека, который не ездит, а возит.
Во втором тексте, взятом из учебникарусского языка для вуза. Термин «морфема» вводится как обобщение наблюдений надотдельными ее проявлениями в словах. Такая логическая последовательностьрасположения материала – от частого к общему – наиболее широко используется вдидактических целях.
Третий текст взят из пособия для учителя,написанного живо, увлекательно, в стиле научно-популярной литературы. Близостьэтого стиля к художественному отразилась в насыщенности текста образнымисредствами – метафорами, эпитетами, в использовании олицетворений(путешествие внутрь слова, неказистое слово и др.). В нем использованытермины лингвистики «предлог», «наречие», «морфема», которые не объясняются,так как должны быть известны читателю ( учителю русского языка). Наряду стерминами и книжными словами и оборотами (поставить вопрос, членится) использованоразговорное неказистый.
В синтаксическом отношении первый текстоказывается значительно сложнее, чем второй и третий.
Изобразительные качества третьего текстанаправлены на повышение внимания к содержанию. Этому же служит и цепь вопросительныхпредложений, необычное использование слов анатомическое и разрез. Первый и второйтексты не содержат элементов «интимизации» описания,они предельно объективны.
Третье качество научной речи – точность-предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым иозначающим. Поэтому в собственно научных текстах, как правило, отсутствуютобразные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямомзначении, частотность терминов также способствует однозначности текста .
Жесткие требования точности, предъявляемые кнаучному тексту, делают почти невозможным использование в нем образных средствязыка – метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т.п. Однакотакие средства могут проникать в научные произведения, т.к. научный стильстремиться не только к точности, но и к убедительности, доказательности.Образные средства во многих случаях необходимы и для реализации требованияясности, доходчивости изложения.
В силу своей малой употребительности образныесредства в научном тексте непредсказуемы, всегда неожиданны. Поэтому ониоказывают сильное впечатление на читателя или слушателя, так как активизируютне только интеллектуально-понятийное, но и образное мышление. Эти качестваособенно необходимы научно-популярным инаучно-учебным произведениям, поэтому именно в этих текстах образные средстваиспользуются особенно часто.
Эмоциональность, как и экспрессивность, внаучном стиле, который требует объективного, «интеллектуального» изложениянаучных данных, выражается иначе, чем в других стилях. Восприятие научногопроизведения может вызывать определенные чувства у читателя, но не как ответнуюреакцию на эмоциональность автора, а как осознание самого научного факта. Хотянаучное открытие воздействует независимо от способа его передачи, сам авторнаучного произведения не всегда отказывается от эмоционально – оценочногоотношения к излагаемым событиям и фактам. В наиболее значительных в смысловомотношении частях текста могут появиться такие языковые средства, которыеоткрыто выражают авторское отношение, авторские эмоции.
Стремление к ограниченному использованиюавторского «я» — это не дань этикету, а проявление отвлеченно – обобщеннойстилевой черты научной речи, отражающей форму мышления. Отвлеченно –обобщенный, абстрагирующий характер мышления проявляется в научной речи налексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Например, в лексике –широкое использование слов с отвлеченным значением, частотность слов,обозначающих широкое понятие (множество, система, структура), вморфологии – устраненность конкретного временногоплана глагола, в синтаксисе – использование безличных и неопределенно – личныхпредложений, страдательных оборотов и т.п. Поэтому отсутствие морфологически выраженного авторского «я» не является обязательнойчертой любого научного текста.
Научные тексты оформляются в виде отдельныхзаконченных произведений, структура которых подчинена законам жанра. Можновыделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья,рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение(о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (наконференции, симпозиуме и т.д.), диссертация, научный отчет. Эти жанрыотносятся к первичным, т.е. созданным автором впервые. К вторичным текстам, т.е. текстам, составленным на основе ужеимеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. Приподготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целяхсокращения объема текста.
К жанрам учебно–научногоподстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативноесообщение.
Жанровое разнообразие научного стилясоответственно отражается на отборе и функционировании языковых единиц. Приэтом одни жанры замкнутые, более стандартные (например, рецензия), другиедопускают варьирование в зависимости от того, какую конкретную цель преследуетданное произведение, для какой аудитории предназначается и т.п. Так, например,журнальная статья может содержать описательный материал, носить полемическийхарактер, заключать обзор литературы. Статьи-обзоры также могут быть различнымив зависимости от объема материала, задач и т.п.
Некоторые жанры закреплены за письменнойформой (монография, статья и т.п.), другие – за устной (лекция, доклад и т.п.),но все устные жанры могут проявляться и в письменной форме. Например, докладможет быть прочитан и напечатан. Все научные сообщения готовятся заранее иобычно читаются по письменному тексту (отсюда и употребление слова читать:читать доклад, лекцию и пр.)
Современные научные произведенияпредставлены главным образом в форме монолога.Монологическая форма в наибольшей степени соответствует содержанию изадачам научных произведений.
В научной речи представлены все три основныхтипа монолога: описание, повествование и рассуждение. Кроме этих трех типов,характерных и для других книжных стилей, некоторые авторы, например М.Н.Кожина, выделяют четвертый тип, характерный только для научной речи –критико-полемический. Это такой способ изложения, который направлен на оценкуразличных точек зрения и отстаивания своей. Монолог – главная, но неединственная форма научного стиля.
Научный диалог, по сравнению смонологом, имеет ряд преимуществ: 1) он позволяет оперативно обмениватьсясуждениями по тем вопросам, по которым в науке нет однозначного решения; 2)дает возможность свободно переходить от изложения одной мысли к другой, дажебез видимых связей между ними. Поэтому научный диалог – более свободная,раскованная форма, не требующая такого строгого подчинения законам научногостиля, как монолог.
Исследователи современного научного стилявыделяет несколько видов научного диалога: 1) интеллектуальная беседа, 2)научная дискуссия, 3) монография, построенная по схеме диалога, 4) элементы диалога в монологическом повествовании.
Беседа в зависимости от обстановки можетбыть более или менее официальной. Например, разговор о проблемах творчествамежду близко знакомыми в домашней обстановке и беседа на ту же тему вофициальной обстановке. Существенно различен стиль научной диалогической речи вустной и письменной формах.
В диалоге отражаются основные черты научногостиля, которые свойственны и произведению монологической формы. Однако вдиалоге они имеют специфическое проявление, обусловленное особенностями егопостроения.
Существенным отличием научного диалога отнаучного монолога является предельная выраженность в нем авторского «я». Этоконкретное лицо, выступающее от своего имени.
Научный диалог по некоторым показателямсближается с разговорным, чему способствует не только его построение, но иусловия, в которых он используется: устное, контактное общение. Влияниеразговорного стиля на научный диалог особенно ощутимо в области синтаксиса:неполные предложения, повторы, подхваты и др. Менее заметно это влияние налексическом и морфологическом уровне, однако и здесь оно неизбежно возникает.Названный диалог – дискуссия включилследующие разговорные элементы: думаю даже, я не говорю уж, а ведь, в том-тои дело, не сказал бы и др.
Нередко элементы диалогической речивключаются в научный монолог. Характер и цель таких включений могут бытьразличными: это и отражение полемики с оппонентом, и средство привлечь вниманиечитателя к тексту. Наиболее часто этим приемом включения пользуются авторынаучно – популярных работ. Например: «Читателя пытливого и дотошного можетзаинтересовать вопрос: « А как же письменность, когда-то созданная древнимифиникийцами для своего языка, могла быть сначала приспособлена к звуковойсистеме совсем другого языка и народа, притом другой языковой семьи?» (Л.Успенский).
Фонетические, лексико-фразеологические и грамматическиеособенности научного стиля
Фонетические особенности научного стиля. Для научногостиля первичной формой является письменная. Звучащая научная речь взначительной степени испытывает влияние книжно-письменного ее варианта, так какбольшинство устных научных выступлений читается по заготовленному ранееписьменному тексту. Такая речь чаще всего монотонна и обладает малойвыразительностью, поскольку в ней отсутствует эмоциональная окраска. Речь вдискуссии отличается большей эмоциональностью и экспрессивностью, она почти неуступает художественной разнообразием ритмомелодических рисунков.
Стиль произношения в научной речи книжный,полный, с логическим выделением смысловых центров. В этих особенностяхотражается требование ясности, точности, адекватности восприятия звучащегонаучного текста.
Лексико-фразеологический составнаучного стиля. Лексико-фразеологический состав научного стиля с точки зрениясемантики можно разделить на три группы. К первой относятся слова и выражения,свойственные общенациональному русскому литературному языку и используемые вкнижной речи с тем же значением, которое закрепилось в языке. Они составляютоснову лексики и фразеологии книжного стиля, но не создают его своеобразия.Например: исполнять, рассматривать, основы, опыт, результаты и др.
Ко второй группе относятся слова и выраженияобщенационального русского литературного языка, которые в научном стилеизменили свою семантику и стали терминами. Поэтому не само их наличие в тексте,а специфика значения может служить указанием на принадлежность текста кнаучному стилю, например употребление слов мышление, предлог, кора ввыражениях: «Мышление реализуется в речи»; «Предлог- служебная часть речи»; «Земная кора подвержена колебаниям».
К третьей группе принадлежат специальныеслова и сочетания, которые нигде, кроме как в научной речи, не употребляется.Сюда относится узкоспециальная и общенаучная терминология, например: известкование,гранулирование, сфера, атмосфера, симптом, импульс и др.
Морфология научной речиМорфология научной речи. Характерная особенностьнаучного стиля – его обобщенно – абстрагирующий характер – проявляется впоследовательном устранении таких морфологических форм, которые служатвыражению конкретности. Так, глагол используется главным образом в форменастоящего времени несовершенного вида со значением постоянного (вневременного)действия: существительное обозначает предмет, на каждую частицу действуютсилы со стороны соседних частиц, окислы неметаллов реагируют с водой.
Характерно отсутствие форм 1-ого и 2-ого лица, чтотакже связано с устранением конкретности.
Наиболее употребительными в научной речиявляются имена существительные. Категория числа существительных здесь имеетсвои особенности, связанные с необходимостью обозначать множество через одинпредмет (на тело действуют неуравновешенные силы), а также обозначатьразновидные признаки, названные одним словом (кислоты, соли).
Частотны существительные, обозначающиеабстрактные понятия: величина, объем, возможность и др.
По употребительности прилагательных научныйстиль превосходит все остальные стили: в научном стиле прилагательные составляютоколо 13%, в деловом – около 10%, в художественном – около 7%, в разговорном –около 3,5%.
Частотность прилагательных связана сиспользованием их в составных терминах: угольная кислота, сложноепредложение, точечный маятник.
В научном стиле частотны причастия всех видо– временных форм.
Специфической чертой научного стиля являетсяиспользование полнознаменательных слов в ролипредлогов: по мере, в течение, в случае, путем, посредством.
Специфика словоупотребления научной речи отражает ееинтернациональный характер: в ней частотны иноязычные корни, приставки,суффиксы: бикарбонат, микрочастица, антитела, ренит.
Синтаксис научного стиля. Со спецификой научногомышления связано преобладание предложений, в которых конкретное лицо говорящего не указывается:безличные, неопределенно – личные, номинативные, предложения с именнымсоставным сказуемым и нулевой связкой.
В синтаксисе наиболее отчетливо проявляютсятакие качества научной речи, как подчеркнутая логичность и связность изложениямысли. Эти качества находят отражение и в монтаже всего текста, и виспользовании различных средств связности.
В научной речи многочисленны и разнообразныпо составу средства связи самостоятельных предложений, абзацев, разных повеличине отрезков текста. Для связи предложений и абзацев используются:лексический повтор, указательные и личные местоимения 3-го лица, вводные слова так,таким образом, следовательно, наконец; наречия и наречные слова сюда,тогда, здесь, оттого, сейчас, сначала, после, выше; союзы и, а, но, да,однако, однако же. Для связи частей текста употребляются специальныесинтаксические конструкции: рассмотрим; необходимо подчеркнуть, что; можнодоказать, что; ясно, что; как ужеговорилось; как будет показано в дальнейшем.
ВыводИтак, научный стиль, отражая специфику тойсферы, которую он обслуживает, — сферы науки, во всех лингвистическихпроявлениях отражает присущую этой сфере форму мышления. Он направлен нареализацию не только функции общения, но и функции познания, т.к. в процессеразвертывания речи происходит доработка и упорядочение самой мысли.