Реферат: Образ родной земли в лирике А. А. Ахматовой и М. И. Цветаевой

Муниципальное Образовательное Учреждение

Средняя Общеобразовательная школа №4

<span Arial",«sans-serif»">Образродной земли в лирике А. А. Ахматовой и М. И. Цветаевой

Выполнил

Спиридонов Антон

ученик 11 А класса

Проверил

Федингина О. Н.

Учитель русского языка

 илитературы

Тобольск – <st1:metricconverter ProductID=«2006 г» w:st=«on»>2006 г</st1:metricconverter>.

ПланВведение…………………………………………………………..2

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:16.0pt">Раздел 1. Началотворческого пути…….…………………..4

1.1 Цветаева Марина Ивановна.……………………………..41.2 Ахматова Анна Андреевна.………………………………6Раздел 2.Развитие образа родины.………………………..72.1 Развитие традиций русскойлитературы…………62.2 Отражение трагичности личнойсудьбы поэтов.9Раздел 3.Образ родной земли……………………………...143.1 Неразрывность судьбы и Родины…………..……….143.2 Любовь кдому………..……...……………………………..20

<span Arial",«sans-serif»">Вывод………………..……………………………………….…..22

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning: 16.0pt">

<span Arial",«sans-serif»">Списоклитературы……………………………………..……..25

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

Введение

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Обычнонаиболее остро тема Родины встает в литературе в период войн, революций, тоесть тогда, когда человеку не­обходимо совершить нравственный выбор. В русскойлите­ратуре эта проблема стала наиболее актуальной в начале

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line"><span Arial",«sans-serif»; color:black;mso-ansi-language:EN-US;layout-grid-mode:line">XX<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line"> века. Новая идеология, которую принесла с собой рево­люция,была неприемлема для многих людей, как старого, так и нового поколения русскойинтеллигенции.<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»">Мнеинтересно и дорого творчество поэтов конца 19 начала 20 в. – периода,обозначенного в истории русской литературы «серебряным веком». Этот периодотмечен именами таких поэтов, как А.Блок, С.Есенин, В.Маяковский, Н.Гумилёв,А.Ахматова, М.Цветаева и др.

<span Arial",«sans-serif»">Главное, что объединяло творчество этих поэтов и особеннопривлекает наше внимание их произведениям,- это глубокая любовь к Родине, кРосси и неизменная вера в её великое будущее.

<span Arial",«sans-serif»">Различна судьба названных поэтов, по-разному пережившиетрагический период  в истории России. Нокаждому из них пришлось испить из чаши страданий, выпавших в то время на долюРодины и народа.

<span Arial",«sans-serif»">Тема Родины — одна из традиционных тем русской поэзии,для которой характерны такие образные параллели: Россия — мать, Россия —невеста (жена), Россия — сфинкс, Россия — огневая стихия и т. д. Традиционнойявляется и связь образа России с образами дороги, дали, простора, ветра, песни.

<span Arial",«sans-serif»">Тема моего реферат: образ родной земли в лирике А. А.Ахматовой и М. И. Цветаевой.

<span Arial",«sans-serif»">Целью своего реферата ставлю: раскрыть образ родинойземли в поэзии Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.

<span Arial",«sans-serif»">Задачи: рассмотреть критические статьи, жизненные путипоэтесс и образ родной земли.

<span Arial",«sans-serif»">Значимость темы: эта тема позволяет глубже понять жизньлюдей того времени, их отношение к родине.

<span Arial",«sans-serif»">В своей работе я опирался на критические статьи разныхисследователей. Один из известнейших критиков Николай Гумилев говорил обАхматовой, что «Цветовых определений очень много в стихах Ахматовой и чащевсего для желтого и серого, до сих пор самых редких в поэзии. И, может быть,как подтверждение неслучайности этого ее вкуса, большинство Эпитетовподчеркивает именно бедность и неяркость предметов: «потертый коврик,стоптанные каблуки, выцветший флаг» и т. д. Ахматовой, чтобы полюбить мир,нужно видеть его милым и простым.

<span Arial",«sans-serif»">Ритмика Ахматовой служит могучим подспорьем ее стилистике.Пэоны и паузы помогают ей выделять самые нужные слова в строке, и я не нашел вовсей книге ни одного примера ударения, стоящего на неударяемом слове, или,наоборот, слова, по смыслу ударного, без ударения. Если кто-нибудь возьмет насебя труд с этой точки зрения просмотреть сборник любого современного поэта, тоубедится, что обыкновенно дело обстоит иначе. Для ритмики Ахматовой характернаслабость и прерывистость дыхания. Четырехстрочная строфа, а ею написана почтився книга, слишком длинна для нее. Ее периоды замыкаются чаще всего двумястроками, иногда тремя, иногда даже одной». (2; стр. 108).

<span Arial",«sans-serif»">Другой же критик Саакянц считал что «Главная чертаЦветаевой — бесстрашная искренность, во всем. …Все чувства у нее достигалимаксимума, абсолюта. «Единоличье» чувств было девизом, начертанным на ее щите. …СРеволюцией в ее поэзию проникла стихия русской народной «молви» — и в этом онапризнавалась сама, — и в этом смысле она не отвернулась от «громоноснойнародной стихии», как было принято писать прежде, а напротив, даже рвануласьнавстречу этой стихии.

<span Arial",«sans-serif»">…Творчество Цветаевой — поистине на все «возрасты души»,для всех поколений. Каждый найдет в ней своеи с годами, перечитывая, будетоткрывать все новое и новое — до такой степени многообразен и неисчерпаем ее страстныйтрагический дар. …Очень рано она ощутила в себе некий, говоря словами Блока, «сокрытыйдвигатель» жизни, «тайный жар» и назвала его: ЛЮБОВЬ. …Никогда, ни на однуминуту тайный жар не давал ей пребывать в покое: для нее это означало быравнодушие, которого она никогда не знала сама и не прощала никому. …Любовьбыла для нее действенным, активным чувством.

<span Arial",«sans-serif»">Как поэт она непрерывно росла и менялась — до неузнаваемости.Ее поэтический дар был поразительно многолик. Волошин считал, что еетворческого избытка хватило бы на несколько поэтов и каждый был бы оригинален.Она все могла: от романтических стихотворных пьес в духе Ростана и народныхрусских сказок-поэм до интимнейшей психологической лирики. …Она упорно,подвижнически трудилась — невзирая ни на какие обстоятельства. Она былавлюблена в работу над словом, в эту борьбу с ним, в поисках (часто очень долгие)единственного точного эпитета, в улавливание единственно верного ритма. …Онаникогда не подделывалась под вкусы читателей и издателей. Любое ее произведениеподчинено только правде сердца…» (9; стр. 53)

Раздел 1. Начало творческого пути1.1 Цветаева Марина Ивановна

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">МаринаИвановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года. Если влияние отца,Ивана Владимировича, университетского профессо­ра и создателя одного из лучшихмосковских музеев (ныне Музей изобра­зительных искусств), до поры до времениоставалось скрытым, подспуд­ным, то мать, Мария Александровна, страстно и бурнозанималась вос­питанием детей до самой своей ранней смерти. «После такой материмне осталось только одно: стать поэтом», — вспоминала дочь. Характер у МариныЦветаевой был трудный, неровный, неустойчивый. Жила она сложно, не знала и неискала ни покоя, ни благоденствия, всегда была в полной неустроенности,искренне утверждала, что «чувство собствен­ности» у нее «ограничивается детьмии тетрадями».

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Детство,юность и молодость Марины Ивановны прошли в Москве и в тихой подмосковнойТарусе, отчасти за границей. Училась она много, но, по семейнымобстоятельствам, довольно бессистемно. Стихи Цве­таева начала писать с шестилет (не только по-русски, но и по-француз­ски, по-немецки). В 1910 году онавыпускает довольно объемный сборник «Вечерний альбом». Его заметили и одобриливлиятельные и взыска­тельные критики, поэты В. Брюсов, Н. Гумилев, М. Волошин.Стихи юной Цветаевой были еще очень незрелы, но подкупали своей талантливостью,своеобразием и непосредственностью. И в первую очередь — безудерж­ная истрастная «Молитва», написанная поэтессой в день 17-летия, 26 сентября 1909года:

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Христос и Бог! Я жажду чуда

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Теперь, сейчас, в начале дня!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">О, дай мне умереть, покуда

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Вся жизнь как книга для меня.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Ты мудрый, ты не скажешь строго:

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Терпи, еще не кончен срок».

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Ты сам мне подал — слишком много!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Я жажду сразу — всех дорог!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Люблю и крест, и шелк, и каски,

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Моя душа мгновений след...

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Ты дал мне детство — лучше сказки

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">И дай мне смерть — в семнадцать лет!

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Вследза «Вечерним альбомом» появилось еще два стихотворных сбор­ника Цветаевой:«Волшебный фонарь» (1912 год) и «Из двух книг» (1913 год) — оба под маркойиздательства «Оле-Лукойе», домашнего предпри­ятия Сергея Эфрона, друга юностиЦветаевой, за которого в 1912 году она выйдет замуж. В это время Цветаева —«великолепная и победонос­ная» — жила уже очень напряженной душевной жизнью,хорошо знала себе цену как поэту. «В своих стихах я уверена непоколебимо», —запи­сала она в дневнике в 1914 году. Жизнелюбие поэтессы воплощалось, преждевсего, в любви к России и к русской речи. Цветаева очень любила город, вкотором родилась; Москве она посвятила много стихов:

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Над городом, отвергнутым Петром,

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Перекатился колокольный гром.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Гремучий опрокинулся прибой

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Над женщиной, отвергнутой тобой.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Царю Петру и вам, о царь, хвала!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Но выше вас, цари: колокола.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Пока они гремят из синевы —

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Неоспоримо первенство Москвы.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">—И целых сорок сороков церквей

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">Смеются над гордынею царей!

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Позднеев поэзии Цветаевой появится герой, который пройдет сквозь годы ее творчества,изменяясь во второстепенном и оставаясь неизмен­ным в главном: в своейслабости, нежности, зыбкости в чувствах. Лири­ческая героиня наделяется чертамикроткой богомольной женщины: «Пойду и встану в церкви и помолюсь угодникам олебеде молоденьком». В первые дни 1917 года у Цветаевой появляются стихи, вкоторых слышат­ся перепевы старых мотивов, говорится о последнем часе нераскаяв­шейся,истомленной страстями лирической героини.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Многиеиз своих стихов Цветаева посвящает поэтам-современникам: Ахматовой, Блоку,Маяковскому, Эфрону.

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">В певучем граде моем купола горят,

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">И Спаса светлого славит слепец бродячий… —

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">И я дарю тебе свой колокольный град,

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">                            Ахматова!- и сердце свое в придачу.

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

1.2 Ахматова Анна Андреевна

<span Arial",«sans-serif»">К теме Родины обращались многие поэты, но не у всех онапо­лучила развитие в таком масштабе, как в творчестве А. Ахма­товой. ТемаРодины стала одной из основных в ее поэзии прежде всего потому, что Ахматоважила в очень сложную, трагическую для России и для самой Ахматовой эпоху. Этотакже связано с личностью поэта, с тем, что, восприняв судь­бу России, каксвою, она не уехала из страны, а, выдержав все испытания, осталась до концаверна своей Родине, не из­менив при этом и самой себе.

<span Arial",«sans-serif»">Тема Родины меняется в разные периоды творчества поэта.Проследим эволюцию этой темы в поэзии Ахматовой.

<span Arial",«sans-serif»">         Анна Андреевна родилась 11 (23) июня1889, Большой Фонтан, близ Одессы. Ее предки по линии матери, по семейномуприданию, восходили  к  татарскому хану Ахмату (отсюда и псевдоним).Отец – инженер-механик на флоте, эпизодически занимался журналистикой.

<span Arial",«sans-serif»">         Тема Родины претерпевает в творчествеАх­матовой сложную эволюцию. Сначала родиной было Царское Село, где прошли еедетские и юношеские годы.

<span Arial",«sans-serif»; color:black;layout-grid-mode:line">По аллее проводят лошадок,

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Длинны волны расчесанных грив.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">О пленительный город загадок,

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Я печальна,тебя полюбив.

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Потомродиной становится Петербург. Здесь проходит молодость, Любовь, встречи сдрузьями, поэтические вечера, первая известность — все это связано сПетербургом.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Был блаженной моей колыбелью

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Темный город у грозной реки

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">И торжественной брачной постелью,

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Н ад которой держали венки

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Молодые твои серафимы, —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Город, горькой любовью любимый.

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">В годы народных бедствий Ахматова сливается с русскимнародом, считая своей Родиной всю страну. Анна Андреевна восприняла судьбу Рос­сии,как собственную судьбу. Вместе с Родиной она несла свой крест до кон­ца, неизменила ни ей, ни самой себе.

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

Раздел2. Развитие образа родины

<span Arial",«sans-serif»">2.1 Развитие традиций русской литературы

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-weight:bold">Всемирное и философское в творчестве, Ахматовой,органично слиты, как и у Пушкина, с национальным, русским. Лейтмотивдраматической любви-страдания, печали, тоски усиливается неяркой палитройкрасок, избираемых поэтессой.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Смерть же трактуется Ахматовойв христианских и пушкинских традициях: в христианских как закономерный актбытия, зарождения из земли и уход в землю:

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Я молчу. Молчу,готовая

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Снова стать тобой,земля

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">В пушкинских — как заключительныйакт творчества, а творчество для Ахматовой — это и ощущение единства с творцамипрошлого и современности, с Россией и судьбой народа. Уже много позже (1940,1961 гг.) Ахматова в посвящении Цветаевой так выразят эту, уже в «Вечере»зародившуюся мысль:

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Мы сегодня с тобою,Марина,

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">По столицеполночной идем.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">А за нами такихмиллионы

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">И безмолвнеешествия нет...

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">А вокругпогребальные звони

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Да московскиехриплые стоны

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Вьюги, вашзаметающей след.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Уже первый сборник поэтессыдает возможность почувствовать особый ахматовский стиль. Один из ведущихприемов писательницы — прерывистый диалог с частым перебоем ритма и реплик,разрыв реплик вокруг одного стихотворения, разрыв последовательной, логическивыстроенной мысли внутри одной строфы.

А <span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-weight:bold">т

<span Arial",«sans-serif»">алантливые стихи М.Цветаевой долго не публиковались. Акогда увидели свет, стало ясно, как горько переживала поэтесса судьбу своейродины и народа, втянутых в кровавую и бессмысленную войну. Жалость и печальпереполняли её сердце.

<span Arial",«sans-serif»">Бессонница меня толкнула в путь.

<span Arial",«sans-serif»">О, как же ты прекрасен, тусклый Кремль мой!-

<span Arial",«sans-serif»">Сегодня ночью я целую в грудь-

<span Arial",«sans-serif»">Всю круглую воюющую землю!…

<span Arial",«sans-serif»">Бедствия народа — вот что пронзило её душу.

<span Arial",«sans-serif»">Чем прогневали тебя эти серые хаты,-

<span Arial",«sans-serif»">Господи! — и для чего стольким простреливатьгрудь!

<span Arial",«sans-serif»">Поезд прошёл, и завыли, завыли солдаты,

<span Arial",«sans-serif»">И запылил, запылил отступающий в путь…

<span Arial",«sans-serif»">Вгоды народного горя, ещё не вполне понимала причины и масштабы его, поэтессавсем сердцем откликнулась на этот плач народный.

<span Arial",«sans-serif»">М.Цветаевавнимательно присматривалась к тем переменам, которые принесла стране революция.Ей всегда был чужд мир «сытых»; душа болела за врага.

<span Arial",«sans-serif»">Два на миру у меняврага,

<span Arial",«sans-serif»">Два близнеца — неразрывно — слитых:

<span Arial",«sans-serif»">Голод — голодных – исытость сытых!

<span Arial",«sans-serif»">Оказавшисьв <st1:metricconverter ProductID=«1922 г» w:st=«on»>1922 г</st1:metricconverter>.в эмиграции, М.Цветаева оставалась верной своей любви к родной Москве, кРоссии, к русскому народу, к русской культуре. На всю жизнь сохранила онаострое ощущение, «что зарей в Кремле Легче дышится- чем на всей земле!»

<span Arial",«sans-serif»">Щемящейтоской проникнуты стихи, посвящённые разлуке с родиной, со многими близкими, с которыми«расстояние: версты, мили… расставили, рассудили… по двум разным концам земли…»

<span Arial",«sans-serif»">В1925г. с какой грустью пишет она:

<span Arial",«sans-serif»">Русскойржи от меня поклон,

<span Arial",«sans-serif»">Ниве,где баба застится.

<span Arial",«sans-serif»">Друг!Дожди за моим окном,

<span Arial",«sans-serif»">Бедыи блажи на сердце…

<span Arial",«sans-serif»">    Мотив «Россия, родина моя!», ностальгическиокрашенный, звучит и в стихотворении «Родина»(<st1:metricconverter ProductID=«1932 г» w:st=«on»>1932 г</st1:metricconverter>.). Здесь горькоесознание «разъединенности неразъединимого»: «родина моя» и одновременно«чужбине».

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">

2.2 Отражение трагичности

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Тема  «взыскания погибших» былапродолжена в «Реквиеме»  (30—60-е годы) и«Поэме без герою» (1940—1965). Каждая из поэм по-своему отражает обликАхматовой-поэта, двуединство ее внутреннего мира. Трагическая эпоха придаетголосу поэтессы новые обертоны, ее Муза воплощает теперь голос всех вдов, сироти матерей:

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Над ребятами стонут солдатки,

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Вдовий плач по деревне стоит.

<span Arial",«sans-serif»">Ахматова полностьюсливается с русским народом в поэме «Реквием», посвященной страданиям всегорепрессированного народа. В поэме можно выделить несколько смысловых пла­нов.Первый план представляет личное горе героини — арест сына. Но голос авторасливается с голосом тысяч российских женщин — сестер, жен, вдоврепрессированных — это второй план рассмотрения личной ситуации. Ахматоваговорит от лица своих «невольных подруг». Ахматова обращается к кро­вавымстраницам истории России со времен стрелецкого бунта. План повествованиясоотносится с историей России. Евангельский сюжет «Распятие» расширяет рамки«Реквие­ма» до общечеловеческого масштаба.

<span Arial",«sans-serif»">«Реквием» — это не только самое личное, но и наиболеевсеобщее из произведений Ахматовой. «Реквием» — это ис­тинно народноепроизведение и по форме (Ахматова использу­ет фольклорные элементы), и посодержанию: в нем говорится о трагедии и скорби всего русского народа.В поэтике Ахматовой властно набирает силумотив осиротевшей матери

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Доля матери —светлая пытка,

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Я достойна ее небыла.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">В белый райрастворилась калитка,

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Магдалина сыночкавзяла.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Этот мотив достигнет вершины в«Реквиеме» как христианский мотив вечной материнской участи — из эпохи в эпохуотдавать сыновей в жертву миру, а вечноженственное начало ахматовской поэзиинайдет высшее воплощение в образе Марии:

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Магдалина билась ирыдала

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Ученик любимыйкаменел

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">А туда, где молчамать стояла

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Так никто взглянутьи не посмел.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">И вновь личное (арест сына)сольется у Ахматовой с национальным, народным (трагическая история России) ивечным (Богородица).

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Вечное и национальное началаахматовской поэзии часто подчеркиваются обращением к народно-песенной традиции,поэтому в ее богатой метрической палитре значительное место отводится дольнику,а в стихах (в том числе и в «Реквиеме») она неоднократно обращается к молитве,плачу, причитанию, песне, обогащая устоявшиеся жанры оттенками тончайшегопсихологизма.

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-weight:bold">Молитвенная тишина «Реквиема»,его сдержанные порой классические интонации, прерывающиеся плачами,контрастируют с трагическим вакхизмом «Поэмы без герою».

<span Arial",«sans-serif»">  Великий поэт России, Марина ИвановнаЦветаева вынуж­дена была в середине двадцатых годов уехать вслед за мужем вэмиграцию. Она не покидала родину по идейным соображе­ниям, как делали в товремя многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановназнала, что ей бу­дет тяжело, но выбора не было.          

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Так через радугу всех планет

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Пропавших — считал-то кто их? —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Гляжу и вижу одно: конец.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Раскаиваться не стоит.

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Заграницей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели кней, так как она не хотела пи­сать пасквилей на Россию даже ради заработка.Марина Ивановна всегда оставалась преданной дочерью страны, вырастив­шей ее,покинутой поневоле и всегда горячо любимой. Цветае­ва помнила каждый каменьмосковских мостовых, знакомые закоулки, страстно надеялась вернуться в роднойгород. Она не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Никуда не уехали — ты да я —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Обернулись прорехами — все моря!

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Совладельцам пятерки рваной —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Океаны не по карману!

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Всето время, пока Марина Ивановна Цветаева жила за границей, она много писала,осмысливала свое положение. Ее творческая душа жила плодотворно и напряженно.Поэзия, к сожалению, не стала для автора источником безбедного суще­ствования,но она явилась единственным способом выжить в тяжелых условиях чужбины. Тоскуяпо родине, Цветаева счи­тала себя временно выехавшей, и стихи помогали ейдуховно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставаласчитать соотечественниками.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">О неподатливый язык!

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Чего бы попросту — мужик.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Пойми, певал и до меня! —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Россия, родина моя!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Но и с калужского холма

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Мне открывалася она —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Даль — тридевятая земля!

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Чужбина, родина моя!

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Ты! Сей руки своей лишусь —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Хоть двух! Губами подпишусь

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">На плахе: распрь моих земля —

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Гордыня, родина моя!

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Находясьза границей, Цветаева очень реально оценивала достоинства тех мест, которые ееокружали. Она всегда умела оставаться патриоткой, чтя красоту России, запавшуюс де­тства в душу. Марина Ивановна нередко писала, что местные красоты незатмят в ней образ прекрасной и желанной Рос­сии. Это не было бездумнымнеприятием чужой земли, просто Цветаевой хотелось на родину, и ничто не моглозаменить зна­комых и любимых с детства пейзажей.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">До Эйфелевой — рукой Подать!

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Подавай и лезь. Но каждый из нас — такое

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line"> Зрел, зрит,говорю, и днесь,

<span Arial",«sans-serif»; layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Что скушным и некрасивым

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Нам кажется ваш Париж.

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">«Россия моя, Россия,

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Зачем так ярко горишь?»

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Этоне чрезмерная гордыня избранной одиночки, а естест­венные любовь и тоска породине, которые заставили Цветае­ву вернуться домой. Но это была уже другаяРоссия, погряз­шая в страхе всеобщей подозрительности и поиска врагов на­рода.Марина Ивановна столкнулась с препятствиями и го­рем, которые ей казалисьнепреодолимыми, и она предпочла уйти из жизни, нежели страдать и роптать.Слишком тяже­лой оказалась эта долгожданная встреча с Россией.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Ипророчески звучат строки ее стихотворения, написанно­го еще в 1934 году:

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Уединение: уйди

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">В себя, как прадеды в феоды.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Уединение: в груди

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black; layout-grid-mode:line">Ищи и находи свободу.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Уединение вгруди Уединение: уйди, Жизнь!

<span Arial",«sans-serif»">

<span Arial",«sans-serif»">Мнеголос был. Он звал утешно,

<span Arial",«sans-serif»">Онговорил: «Иди сюда,

<span Arial",«sans-serif»">Оставьсвой край глухой и грешный,

<span Arial",«sans-serif»">ОставьРоссию навсегда.

<span Arial",«sans-serif»">Якровь от рук твоих отмою,

<span Arial",«sans-serif»">Изсердца выну черный стыд,

<span Arial",«sans-serif»">Яновым именем покрою

<span Arial",«sans-serif»">Больпоражений и обид».

<span Arial",«sans-serif»">Норавнодушно и спокойно

<span Arial",«sans-serif»">Рукамия замкнула слух,

<span Arial",«sans-serif»">Чтобэтой речью недостойной

<span Arial",«sans-serif»">Неосквернился скорбный дух.

<span Arial",«sans-serif»; color:black">«Родная земля» — одно из стихотворений А. Ахматовой, объединенныхтемой Родины.

<span Arial",«sans-serif»; color:black">Образ родной земли, созданный ею, привлекает своей необычностью:поэт написала о земле в буквальном смысле этого слова, придав, однако, емуфилософский смысл. Проследим, как проявляется это в стихотворении. Эпиграфом в«Родной земле» послужила строка известного ахматовского стихотворения «Не стеми я, кто бросил землю», в котором сжато, но метко описаны характерные чертырусского национального характера:
И в мире нет людей бесслезной, надменнее и проще нас. Отсюда вытекает иотношение русского человека к родной земле:

<span Arial",«sans-serif»; color:black">В заветных ладанках не носим на груди,

<span Arial",«sans-serif»; color:black">О ней стихи навзрыд не сочиняем,

<span Arial",«sans-serif»; color:black">Нам горький сон она не бередит,

<span Arial",«sans-serif»; color:black">Не кажется обетованным раем.

<span Arial",«sans-serif»; color:black">Каждый день мы ходим по земле, мы на ней строим, но практическиникогда не отождествляем ее с понятием «Родина» в высоком смысле этого слова,да и вообще достаточно редко употребляем это слово в повседневной жизни. Роднаяземля стала для нас чем-то обыденным, досконально известным («грязью накалошах», «хрустом на зубах»). Живя на своей земле, трудясь на ней, человекподчас не замечает ее красот: для него это привычные картины, созерцаемые напротяжении всей жизни. «Хворая, бедствуя» на родной земле, русский человек «оней не вспоминает даже». Редко кто ощущает свою родственную, кровную близость кземле, которую ежедневно «мелит, и месит, и крошит». Но мы «ложимся в нее истановимся ею, оттого и зовем так свободно — своею». Поэтому так дорог нам «нис чем не замешанный прах», но чувство это живет в глубине души каждого русскогочеловека, редко проявляясь во внешних поступках. Таким образом, Родинавыступает здесь как неотъемлемая часть нашего существа, понятие, впитываемоерусским человеком вместе с молоком матери. В этом и заключается тот глубокийфилософский смысл, который Ахматова вкладывает в слова «родная земля».

<span Arial",«sans-serif»">         Марина Цветаева пишет не толькостихи, но и прозу. Проза Цветае­вой тесно связана с ее поэзией. В ней, как и встихах, важен был не только смысл, но и звучание, ритмика, гармония частей.Проза Цветае­вой создает впечатление большой масштабности, весомости, значи­тельности.Мелочи как таковые у Цветаевой просто перестают существо­вать; люди, события,факты всегда объемны.

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Октябрьскуюреволюцию Марина Цветаева не приняла и не поняла. Казалось бы, именно она сбунтарской натурой своего человеческого и поэтического характера могла обрестив революции источник творческо­го воодушевления. Пусть она не сумела бы понятьправильно револю­цию, ее цели и задачи, но она должна была ощутить ее какмогучую и безграничную стихию. В литературном мире Цветаева по-прежнему дер­жаласьособняком. В мае 1922 года со своей дочерью она уезжает за границу.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">Впервые годы эмиграции Цветаева активно участвует в русской куль­турной жизни.Но год от года по разным причинам оказывается все в большей изоляции.Новаторство ее поэзии не получило должной оценки эмигрантской критики. Болееохотно издатели брали ее прозу. Цветаева публикует небольшие рассказы (как нарусском, так и на французском языке), воспоминания о поэтах-современниках(Волошине, Брюсове, Бальмонте, Кузмине, Маяковском, Пастернаке),литературно-критиче­ские статьи. Решительно отказавшись от своих былых иллюзий,она ни­чего уже не оплакивала и не предавалась никаким умилительным воспо­минаниямо том, что ушло в прошлое. В ее творчестве крепнут сатириче­ские ноты. В то жевремя в Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, чтопроисходит на покинутой родине.

<span Arial",«sans-serif»;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">С течением временипонятие «родина» для нее наполняется новым содержанием. Поэтесса начинаетпонимать размах русской революции («лавина из лавин»), она начинает чуткоприслушиваться к «новому зву­чанию воздуха». Тоска по России проявляется втаких лирических стихо­творениях, как «Рассвет на рельсах», «Лучина», и др.

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

<span Arial",«sans-serif»;color:black;layout-grid-mode:line">

Раздел 3. Образ родной земли 3.1 Неразрывность судьбыи Родины

<span Arial",«sans-serif»">Гражданские стихи Ахматовой относятся не к политике, онисвязаны с проблемой нравственного и жизненного выбора.

<span Arial",«sans-serif»">Стихотворение «Ты отступник...» адресовано конкретномучеловеку, в основе стихотворения конкретная ситуация из личной жизни Ахматовой.Оно связано с эмиграцией Б. Анрепа. В стихотворении звучит горький упрекчеловеку, предав­шему не только свою любимую, но и свою страну. Судьба ге­роинистихотворения сливается с судьбой России. Примеча­тельно, что для Ахматовойтеперь Россия связана с народом, народными традициями, православием:

<span Arial",«sans-serif»">Ты — отступник: за остров зеленый

<span Arial",«sans-serif»">Отдал, отдал родную страну,

<span Arial",«sans-serif»">Наши песни, и наши иконы,

<span Arial",«sans-serif»">И над озером тихим сосну.

<span Arial",«sans-serif»">Стихотворение «Мне голос был...» уже менее конкретное.Непонятно, чей голос зовет героиню оставить Россию: или внутренний, или «глассвыше» (или считать, что лирическая ситуация стихотворения напоминает обиблейской теме «исхода» праведников из грешной земли), или это голос Анрепа идрузей-эмигрантов Ахматовой.

<span Arial",«sans-serif»">Героиня этого стихотворения поставлена перед нравствен­нымвыбором. И она выбирает Россию, принимая ее судьбу как свою:

<span Arial",«sans-serif»">Но равнодушно и спокойно

<span Arial",«sans-serif»">Руками я замкнула слух,

<span Arial",«sans-serif»">Чтоб этой речью недостойной

<span Arial",«sans-serif»">Не оскорбился скорбный дух...

<span Arial",«sans-serif»">Стихотворение 1922 года «Не с теми я, кто...», вошедшее втретий сборник «

<span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language:EN-US">Anno<span Arial",«sans-serif»"> <span Arial",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">Domini<span Arial",«sans-serif»">»,опубликованный в 1922 году, содержит еще большие обобщения: Ахматова отделяетсебя от всех эмигрантов, от всех, кто «бросил землю». В первых двух строфахстихотворения речь идет о тех, кто уехал, в двух пос­ледних — о тех, ктоостался. Бросившие землю у Ахматовой вызывают жалость, а не презрение ипренебрежение. Остав­шиеся в России воспринимают свою трагическую судьбу «бес­слезно»,«надменно» и «просто», поэтому они намного выше уехавших.

<span Arial",«sans-serif»">Стихотворение «Петроград» продолжает эту же тему:

<span Arial",«sans-serif»">Никто нам не хотел помочь

<span Arial",«sans-serif»">За то, что, город сво

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике