Реферат: Структурные и понятийные аспекты языка

Южно-УральскийГосударственный Университет

Побродилин АлександрМихайлович

Группа ЭиУ-338

Структурные ипонятийные аспекты языка

Курсовая работа поязыкознанию

Руководитель:Турбина О. А.

Челябинск

1997

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

Оглавление

 TOC o «1-3» Введение… GOTOBUTTON_Toc407611206   PAGEREF_Toc407611206 2

Семиотика… GOTOBUTTON_Toc407611207   PAGEREF_Toc407611207 3

Система и структура языка… GOTOBUTTON_Toc407611208   PAGEREF_Toc407611208 5

Структура языкового знака… GOTOBUTTON_Toc407611209   PAGEREF_Toc407611209 7

Структурное значение языковогознака… GOTOBUTTON_Toc407611210   PAGEREF_Toc407611210 13

Понятийное значение языковогознака… GOTOBUTTON_Toc407611211   PAGEREF_Toc407611211 15

Язык и мышление… GOTOBUTTON_Toc407611212   PAGEREF_Toc407611212 17

Заключение… GOTOBUTTON_Toc407611213   PAGEREF_Toc407611213 21

Библиография… GOTOBUTTON_Toc407611214   PAGEREF_Toc407611214 22

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Введение

Одними из наименее исследованных сторон человека являютсяего сознание и мышление. На протяжении веков человечество пыталось проникнуть втайны человеческой мысли. Для этого использовались самые разнообразные науки,изучающие феномен сознания под разными углами зрения. Причем, каждая наукаизучает различные аспекты человеческого разума. Понимание процессов мышленияпозволит человеку наиболее полно использовать свои возможности.

Как известно, самым могучим средством выражения мыслиявляется человеческий язык. Еще с античных времен многих ученых интересовалапроблема соотношения языка и мышления. Господствующими были взглядыпредставителей логической школы, согласно которым существовала полнаятождественность между категориями языка и мышления.

Одной из наук, наиболее прогрессивно занимающихся вопросомчеловеческого мышления сегодня, является языкознание. В его рамках на первоеместо выходит прежде всего, проблема соотнесения мышления и языка: что естьпонимание языковых явлений? Что происходит с высказыванием, его единицами иэлементами этих единиц при осмысленном их восприятии? В истории языкознания этоодна из основных нерешенных проблем наряду с проблемой происхождения языка.

В рамках данной работы применяется подход к взаимодействиюмышления и языка прежде всего со стороны семиотики — науки о знаках. Чтобыпонять, как функционирует мышление, необходимо рассмотреть то, в чем оно имеетсвое отображение — язык. А основным элементом языка как системы являетсяязыковой знак. В работе рассматривается структура знака и процесспреобразования его в понятие — осмысливание.

В существующих на эту тему работах приведено множестворазличных точек зрения. Прослеживается также некоторая несогласованностьавторов по поводу применяемой терминологии.Поэтому весь имеющийся материал нуждается в организации иупорядочивании.

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Семиотика

Семиотика — научнаядисциплина, изучающая общее в строении и функционировании различных знаковых(семиотических) систем, хранящих и передающих информацию (1, 440).

Семиотика находит свои объекты повсюду — в языке,математике, в художественной литературе и т. п. Но везде ее непосредственнымпредметом является знаковая система. В силу этой особенности в семиотикесотрудничают ученые разных специальностей — лингвисты, историки, культурологи,социологи, математики (2, 5).

Наука и знаки неотделимы друг от друга, поскольку наукапредставляет свои результаты в виде знаковых систем. Знания накапливаютсячеловечеством в виде знаков. Человеческая цивилизация невозможна без знаковыхсистем. Отношение семиотики к наукам двоякое: с одной стороны семиотика — этонаука в ряду других наук, а с другой стороны, это — инструмент наук.

Многие авторы, например, В. И. Кодухов, указывают на то, чтосемиотика состоит из трех разделов: синтактики, которая изучает отношениезнаков друг к другу в пределах данной языковой системы; семантики, изучающейотношение знаков к обозначаемым предметам; прагматики, которая изучаетотношение тех, кто использует знаки к самим знакам (8, 124).

Однако точнее будет сказать, что семиотика представляетсобой «сплав» трех наук — синтактики, семантики и прагматики. Семиотика, будучиболее широкой наукой, изучает главным образом их взаимосвязи (2, 82).

Один из аспектов этой взаимосвязи, заключается в том, чтохотя каждая из них так или иначе имеет дело со знаками, ни одна из них не можетопределить термин «знак», и следовательно, дать определение самой себе. Так,например, «синтактика» — термин не синтактический, но сугубо семиотический.

В контексте изучаемой темы особое значение имеет семантика— раздел языкознания, изучающий содержание, информацию, передаваемыеязыковыми знаками и языком как их совокупностью (1, 438).

Семантика имеет дело с отношением знаков к тем самымобъектам, которые они обозначают или могут обозначать. В семантике можнопровести различие между теоретической и дескриптивной семантикой. Теоретическаясемантика предлагает терминологию и теорию, необходимые для того, чтобыговорить о семантическом измерении процесса функционирования знаков.Дескриптивная семантика изучает реальные проявления этого процесса (2, 54).

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Система и структура языка

Структурализм является одним из самых мощных направлениемсовременного языкознания. Это направление восходит к учениям Фердинанда деСоссюра и Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ (4, 294).

Прежде всего, необходимо уточнить что мы будем понимать подтерминами «система» и «структура». Общая теория языкознания еще не достаточносистематизирована, и существует достаточно поводов для того чтобы назватьязыкознание (не без некоторого преувеличения) авторской наукой. Поэтому преждечем оперировать понятиями «система» и «структура» рассмотрим существующиевзгляды на эти термины.

О языке как системе впервые стал думать Фердинанд де Соссюр(1857–1913). Он никогда не употреблял слова «структура» в каком бы то ни былосмысле. Для него самым существенным было понятие системы. Приведем некоторые изформулировок Ф. Де Соссюра: «Язык есть система, которая подчиняется толькосвоему собственному порядку»… «Язык — это система произвольных знаков»… «Язык —это система, все части которой можно рассматривать в их синхроническомединстве»… Ф. Де Соссюр утверждает что система имеет приоритет перед еесоставляющими элементами (3, 186).

Другим пионером в развитии структурного направления, как ужебыло сказано, является Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929). Егопредставления предвосхитили современное понимание языка как системы. Онвыдвигает свое понимание системы языка как совокупности, части которой связанымежду собой отношениями значения, формы и т. д. (3, 358).

Термин «структура» был введен основоположниками Пражскойшколы. Структура ими понимается как целое, состоящее, в противоположностьпростому сочетанию элементов, из взаимосвязанных и взаимообусловленныхэлементов (3, 214).

Совершенно новую трактовку слову «структура» далипредставители Копенгагенской школы. Они освободили понятие структуры отэлементов и стали рассматривать его исключительно со стороны отношений (4, 91).

Обобщая вышесказанное отметим основные различия понятий«система» и «структура». Как пишут Е. С. Кубрякова и Г. П. Мельникова,рассмотрение любого объекта можно производить на трех уровнях.

1.

2.

3.

Таким образом будем рассматривать структуру как совокупностьсвязей и отношений, организующих элементы в составе целого, а систему каксовокупность элементов, организованных связями и отношениями в единое целое(5, 93).

При наличии множества знаков, всегда существует возможностьопределенных отношений между знаками.Совокупностьотношений между ними образует структуру, а вместе они, следовательно, являютсясистемой.

Язык как знаковая система соотносится с системами природытем, что помогает раскрыть их строение, благодаря деятельности мышления,выстраивающего идеальные системы, опорой для которых являются семиотическиесистемы.

Однако, язык — только одна из семиотических систем.Фиксировать идеальные системы мышления, помогать созданию проектовискусственных систем, управлять их реализацией, отражать общественные отношенияи другие структуры окружающего мира — все это свойственно языку так же как идругим семиотическим системам.

Язык является средством связи между другими знаковымисистемами. Следовательно, язык должен обладать способностью объяснитьдействительность. Он должен обладать способностью к самоописанию. Количествознаков в языке не должно быть ограничено для описания новых возникающихфеноменов, явлений, процессов и т. п.

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Структура языкового знака

Итак, современная лингвистика признает язык сложной знаковойсистемой.

Языковой знак — материально‑идеальное образование(двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение кдействительности. Таково определение языкового знака, предлагаемое словарем (1,167).

Это определение отражает материалистическую позицию.Значение знака идеально, его внешняя форма — материальна.

Оптимальным способом анализа языкового знака в контекстеданной работы является его осмысление как чисто субъективной субстанции,существующей исключительно внутри сознания человека. Как пишет Фердинанд деСоссюр в работе «Курс общей лингвистики»: «Языковой знак связывает не вещь и ееназвание, а понятие и аккустический образ. Этот последний является нематериальным звучанием, вещью чисто физической, а психическим отпечаткомзвучания, представлением, получаемым нами о нем посредством наших органовчувств…», «Языковой знак есть таким образом, двусторонняя психическаясущность…» (5, 111).

Например, что означает слово фрукт? Это чистый продукт человеческого мышления. Фрукт как предметне существует. Его понятие формируется как класс некоторых предметов,обладающих сходными признаками.

В качестве языкового знака можно рассматривать самыеразличные единицы языка — морфему, слово, словосочетание, предложение, текст ит. п.

Как отмечает Эдвард Сепир сущность языка заключается всоотнесении условных звуков или их эквивалентов к различным элементам опыта.Слово «дом» не есть языковой факт, если под ним иметь в виду толькоаккустический эффект, производимый на ухо, моторные процессы, составляющие егоартикуляцию, или зрительное восприятие слова «дом». Лишь когда все эти явленияавтоматически ассоциируются с образом дома, они начинают приобретать характерсимвола, слова, элемента языка (6, 34).

Рассмотрим структуру языкового знака, предлагаемую Н. Г.Комлевым. Но прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимоописать элементы языкового знака.

Комлев выделяет три элемента: 1) знак; 2) лексическое понятие; 3)денотат. Этот набор компонентов манифестирует слово в речи, соединяет мышлениеиндивида с внешним по отношению к нему миром через объединение общего значениялова‑знака с индивидуальным представлением объекта, ставшим частью слова.

Знак состоит из физической субстанции и некоей внутреннейформы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает,не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, покаоно не соединяется со значением. А значе­нием мы называем семантико‑ассоциативнуюсвязь слова‑знака с лексическим понятием. Значения имеют все слова безисключения (7, 33).

Термин «слово» зачастую употребляется как обозначение знаковойстороны, т. е. Знака как части языкового знака.

Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняетуказательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, котороесуществует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует всознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особыйзвуковой комплекс.

Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Этовнешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем что ониозначают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередьгруппироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуковимеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называютсяфонемами. Система их — система закрытая: нельзя ввести новые фонемы ровно как иисключить имеющиеся.

Знаком, имеющим значение, является не только звук, но такжеинтонация. Так например она может нести в речи грамматическое значение фразы(Вперед. Вперед? Вперед!) (7, 35).

Число объектов обозначения бесконечно и сами объекты по­стоянноменяются. Поэтому устоявшиеся комбинации звуков для их обозначения постепеннопринимают все новые значения, при этом их происхождение и источник первичногозначения чаще всего со­вершенно забываются. Это еще раз подтверждает то, чтознак — не более чем символ, обозначение, не имеющее с понятием никакой, кромеассоциативной связи.

Кроме внешней формы, знак имеет внутреннюю. Внутренняя форма— это значение, отражающее тот признак, по которому мы назвали предмет в целом,и является мотивирующим в соответствующем слове.

Внутренняя форма знака составляет непосредственную связьфонетического звучания слова со значением слова. Внутренняя форма обладаетследующими качествами: 1) указание не генезис слова; 2) опасность неверноготолкования (сыроежка, мертвый час); 3) подтверждение элемента случайности ввыборе внешних признаков явления; 4) межъязыковая релевантность сравнения; 5)демонстрация неясности в мотивации выбора знака.

Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантическойструктуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Этасвязь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом.Строго говоря и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑тоозначает. До этого момента он — только звук. Значение стоит за словом,подразумева­ется под словом.

Лексическое значение — содержание слова, отображающее всознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе,явлении и т. д. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельностичеловека (1, 261).

Лексические понятия классифицируются по общим катего­риям.Категории эти подразделяются на две группы. Первая — лек­сико‑грамматическая,вторая — лексико‑понятийная. Язык лишь интерпретирует природу, а неотражает ее зеркально. Например, в языке слово ветер — имя вещи, но в реальности — процесс.

Грамматические категории устанавливают, что, исходя из на­шегоопыта, следует называть предметами, а что действиями или со­стояниями. Ввосточной философии это демонстрируют вопросом: что происходит с моим кулаком,когда я открываю предмет? Предмет исчезает, потому что действие былозамаскировано принадлежностью к части речи, обычно связанной с предметом (7,44).

Вторая группа категорий — семантические классы слов‑понятий.Этот разряд составляют понятия, группирующиеся по онтологическому характерупредметов обозначения: субстанциональные, процессуальные, абстрактные,конструктивные и др. (7, 45)

Считается, что в понятии есть центральное, основное ядро,вокруг которого концентрируются другие варианты данного значения. Когда этихвариантов становится слишком много, появляется новое лексическое понятие припрежнем знаке и возникает новое значение (омоним), а следовательно и новоеслово (языковой знак).

Понятие в большой степени зависит от мышления конкретногочеловека. Общей является лишь «сердцевина». Если говорить об осмыслениемпонятий говорящими на разных языках, то в этом случае выровнять понятия почтиневозможен. Русское слово друг ванглийском языке как правило означает friend. Так напримерконкретная социальная ситуация, в которой русский человек называет кого‑либодругом, в сущности отличается от той,в которой в англоязычных странах, называют кого‑либо friend.Для говорящего на данном языке значениеслова друг и friend —это сумма всех его элементов его прежнего опыта по отношению к данному слову.Так например английский писатель напишет на книге, которую он даритмалознакомому: To my friend. Этот момент являетсяодной из главных причин трудностей лексико‑семантического анализа.

Существуют несколько распространенных определенийлексического значения (7, 47).

Интроспективное определение исходит из того, что языковыесодержания характеризуются не материальной, а духовно‑понятийной природойи посему не идентичны ситуациям или контексту. Носитель языка знает интуитивнозначения и различия значений в своем родном языке.

Ситуативное определение значения выводится по поведенческоймодели словоупотребления на базе ситуации. Ситуация понимается как совокупностьэкстраязыковых связей, в которые вступает слово.

Контекстуальное определение проводится на основанииконтекста, точнее, суммы контекстов, в которых встречается слово. Ононазывается также позиционным.

Реактивное определение значения практикуетсяпсихосистематикой. В рамках этого определения производится попытка измеритьзначения. При этом измеряются реакции на языковые содержания.

Экспликативное определение предполагает замену значения егодругими словами, обыкновенно синонимами.

Отличия лексических значений от грамматических группируютсяпо трем аспектам (7, 48).

1. По месту размещения. Лексические значения сосредоточеныпо преимуществу в одном слове, а грамматические значения рассредоточены посериям языковых единиц.

2. По характеру обобщения. Лексическое значение обобщаютсвойства предметов и явлений. Грамматические значения обобщают свойства слов.

3. По функциям. Лексические значения служат для сигнификацииреального или ментального объекта, а грамматические — для соединения самихслово в словосочетаниях и предложениях.

Независимо от того какой используется подход значение какчасть языкового знака находится в человеческом сознании, хотя и раскрывается,оценивается или измеряется внешними средствами.

Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникаетнеобходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затемосуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышлениянеосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должнывоплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания (7, 48).

Самым замечательным семантическим и специфическичеловеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия.Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемымпредметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическоепонятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этотпроцесс мы будем называть денотацией.

Таким образом, слова денотируют не объекты, а идеи, образыобъекта. Частное эмпирическое восприятие связывается с общим опытом,закрепленным в лексическом понятии.

Из сопряжения двух образов — лексического понятия и денотатавозникает новое образование, которое составляет в содержательной структуре слова некий семантический узел. Его Комлевназывает лексическим смыслом. Лексическое понятие, соединенное с денотатом,меняет денотат, превращает его в составную часть речевого дискурса. Естественнопри этом не меняется сам предмет.

Прилагаемые к денотату лексические атрибуты способныварьировать в значительных диапазонах, меняя характеристику денотата, но неменяя соотнесенность референции.

Значительный интерес представляют типы денотатов. Приречевой реализации даже субстанциальные объекты выступают  в разных ролях в зависимости от разныхаспектов денотации: может денотироваться класс объектов, конкретныйпредставитель класса, или абстрактный представитель. Например, лошадь как множество лошадей, какпопуляция всех лошадей, лошадь как единичный экземпляр, лошадь как образ,лошадь как понятие и лошадь как слово. В логике, как и в языке, имеют местоденотаты, которые не соответствуют реальным предметам, то есть имеют в качестведенотата пустое множество. Например, можно построить словосочетание «квадратныйкруг», но его никоим образом нельзя представить и познать. Или можно полезть в холодильник заяблоком, которого там нет (7, 50).

С другой стороны, даже если в реальном языке нет словесногоименования, наличие денотата как объекта возможного обозначения вполне обычноеявление. Простейший случай представляют собой человеческие характеристики илиразнообразнейшие душевные чувства.

Независимо от того существует ли у языкового знака денотат,у него всегда есть десигнат, т. е. то на что указывает знак. Десигнат знака — этокласс объектов, к которым применим знак, то есть объекты, обладающиеопределенным свойствами. Как уже было сказано, десигнация может иметь местодаже при фактическом отсутствии объектов или ситуации. Это справедливо даже вслучая указывания жестом: иногда можно указывать, не указывая на что‑либоконкретно.

Представим получившуюся структуру языкового знакаграфически.

Предметный образ

Денотат

Внутренняя форма

Грамматическое понятие

Знак

Лексическое понятие

Смысл слова

Денотация

Значение слова

<img src="/cache/referats/9956/image001.gif" v:shapes="_x0000_s1026 _x0000_s1027 _x0000_s1028 _x0000_s1029 _x0000_s1030 _x0000_s1031 _x0000_s1032 _x0000_s1033 _x0000_s1034 _x0000_s1035 _x0000_s1036 _x0000_s1037 _x0000_s1038 _x0000_s1039 _x0000_s1040 _x0000_s1041 _x0000_s1042 _x0000_s1043 _x0000_s1044 _x0000_s1045 _x0000_s1046 _x0000_s1047 _x0000_s1048 _x0000_s1049 _x0000_s1050 _x0000_s1051 _x0000_s1052 _x0000_s1053 _x0000_s1054 _x0000_s1055">


Такова наиболее полная структура языкового знака,предложенная Н. Г. Комлевым. Структуры, приводимые другими авторами являютсявидоизменениями данной, с некоторыми упрощениями.

Так, например, довольно часто используется выражениеязыкового знака в качестве треугольника, в вершинах которого находятся:предмет, понятие и слово (И. Г. Гак, Ю. С. Степанов).

Как уже было сказано выше, языковой знак несет в себезначение, до тех пор пока он не означает что‑либо он не является знаком.По отношению значений языкового знака к единицам языка можно выделить два типазначений. Структурные языковые значения и понятийные.

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Структурное значение языкового знака

Значение является семантической функцией языковой единицы,потому что эти единицы, имея свое собственное содержание, образуют внутреннююформу мысли. Значение языковых единиц не является предметом мысли говорящего,если он не на них направляет свое внимание. Значение языковых единиц абстрагированоот их внеязыковых коррелятов и конкретности, и в этом смысле в языке естьтолько общее и формальное, но содержательное формальное.

Лексическое и грамматическое значения языкового знака можнорассматривать как содержание языкового знака. Эти значения не совпадают созначением словарной единицы и значением грамматической формы, которыепроявляются в одном знаменательном слове.

Лексическое значение отличается от грамматического тем, стооно привязано к отдельным словам, тогда как грамматическое значение свойственноне какому‑то отдельному слову, а языку в целом: любое лексическоезначение может проявляться только через общее значение — групповое лексическоеи грамматическое. Грамматическое значение, следовательно, является способомпредставления лексического значения. Так, понятие черного не может существоватьвообще; оно существует лишь как черный (признак), чернота (предметность), чернеть(действие) и т. п.

Грамматические значения как классифицирующие понятия икатегориальные семантические свойства языка обязательны для всех говорящих наданном языке; лексические значения в различной степени используются говорящими— в зависимости от наличия специальных знаний, знакомства со словарным составомязыка и владения стилистическими ресурсами языка. Вариантность лексическихзначений, их синонимичность значительно шире и разнообразнее, чем вариантностьи синонимичность грамматических значений.

Деление языковых значений на лексические и грамматическиепредполагает их взаимосвязь, наличие переходных случаев и дальнейшее уточнение.Необходимо различать во‑первых, значения модели языковой единицы иконкретных языковых единиц; во‑вторых, разные виды единиц (например,морфемы и словоформы, словосочетания и предложения). Наконец, языковые единицыбывают простые и сложные (лексема и фразеологизм, синтетическая и аналитическаяформа слова и т. п.), и это влияет на структуру их значения.

Говоря от структурных языковых значениях, мы должныразличать среди них указательные и характеризующие. Указательные значения (денотаты)означают и называют значение или отношение; характеризующие значения(дисигнаты) выражают отношение к этому значению или отношению Они являются какбы значениями о значениях, отношениями к отношениям.

Называют эти виды значений и другими терминами: первый — означающим, номинативным,тогда как второй — обозначающим, смысловым, модальным, модально‑смысловым.Особенно много терминов существует для названия видов значений применительно клексическому значению слова, причем многие из них пришли из логики и семиотики:референт и символ, денотат и десигнат (сигнификат), значение и смысл и т. п.

Следует подчеркнуть, что структурное значение языковыхединиц, их категорий и моделей (по своей природе семантических ивоспроизводимых) не является непосредственным предметом сообщения. Лексическоезначение, обладая номинативным и десигнативным содержанием, в речи наполняетсяконкретным смыслом и получает дополнительное денотативное и коннотативное(стилистическое) значение. Таким образом, лексическое (как и грамматическое)значение используется для организации и передачи внеязыковой семантики,конкретного сообщения.

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Понятийное значение языкового знака

За пределами языковой семантики оказывается не структура, аконкретное содержание передаваемого сообщения. Этот тип языковых значенийхарактеризуется направленностью на структуру передаваемых сообщений, посколькуэта направленность постоянна для единиц, категорий и моделей языка.

Информативные языковые значения подразделяются на следующиеосновные виды:

1.<span Times New Roman""> 

2.<span Times New Roman""> 

3.<span Times New Roman""> 

4.<span Times New Roman""> 

Информативные значения связаны не только с семантическойструктурой языка, но и выражаются в словах и предложениях языка. Так,лексическое значение слова содержит понятие, представление, оценку, т. е.отношение говорящего к понятию и представлению, причем это отношение может бытьрациональным и эмоциональным. Соотношение компонентов семантической структурылексического значения друг с другом, а также их отношение к культурно‑историческомусодержанию слова различно. В конкретной речи, в контексте может бытьактуализирован любой компонент; в словарном составе языка, в лексическихзначениях слов происходит специализация лексического значения (8, 157).

Любое высказывание как передача смысла в акте общениярассматривается с трех основных точек зрения: говорящего, слушающего иговорящего и слушающего одновременно.

В нашем сознании отображается физический, материальный обликслова; там же отображается физический, материальный облик предмета (явления)действительности. Между отображением физического облика слова и отображениемпредмета устанавливается прочная связь. Каждый раз, когда наше сознаниевоздействует на предмет, возникает его отображение (денотат), а вместе сотображением предмета появляется и отображение соответствующего слова (знак). Инаоборот, каждый раз, когда мы слышим или читаем слово, в сознании возникаетего отображение, а вместе с ним — отображение соответствующего слову предмета(4, 71).

Этот аспект значения наиболее полно исследован понятийнымнаправлением менталингвистики, которое изучает языковые значения какмыслительные образования, их типы и виды, структуру, отношение к логическим ипсихологическим категориям. Язык рассматривается как содержательная форма, каксовокупность знаний отраженная и закрепленная в языке.

<span Arial",«sans-serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-font-kerning:14.0pt; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA">
Язык и мышление

Одной из наиболее существенных проблем, является проблемаотношения языка и мышления. Этот момент рассматривается языкознанием в тесномвзаимодействии с психологией. Психолингвистика или менталингвистика — разделобщего языкознания, который изучает взаимоотношение языка и мышления. Теорияязыковых значений, связь языка и мышления являются важнейшим аспектомлингвистических знаний.

В рамках психологии мышление как высшая форма психическойдеятельности изучается на протяжении многих веков. При этом всякий раз, когдаговорят о природе языка, обязательно вовлекают в сферу рассуждений и феноменязыка. Поэтому, в языкознании проблематика соотнесения языка и мышлениясоставляет наряду с происхождением языка «вечную проблему» (7, 68).

Мышление — это активный процесс отражения объективнойдействительности в формах представлений, понятий, суждений, умозаключений.Мышление является частью сознания, т. е. всего процесса отображениядействительности нервно‑мозговой системой человека. Т. о. Будучисвязанным с понятийными аспектами именно мышление ответственно за осмысливание,переработку и трансформацию языкового знака в то, что он означает — в понятие.

Мышление главным образом оперирует понятиями как логическимизначениями языковых знаков. Строго говоря, проблема значения слова связана нетолько с мышлением но и к сознанием. Ведь кроме логических значений языковыхзнаков существуют также эмоциональные и эстетические. А семантика языка это какраз и есть сочетания всех значений (5, 71).

Можно выделить четыре основных гипотезы о соотношениимышления и языка.

Гипотеза I.Языкесть мышление. Подразумевается, что эти понятия тождественны, хотя удобнееговорить о их синонимичности: ибо ничто не есть язык, только язык есть язык. Ноэто была бы тавтологическая характеристика. Все же по этой формуле не можетбыть языка без мышления и мышления без языка. Говорение (речевая деятельность0приравнивается к озвученному мышлению, невыраженное мышление — к внутреннемуговорению.

А. Шлейхер заявлял: «Язык есть мышление в звуке, как инаоборот, мышление есть беззвучная речь». «Без речи, — писал И. М. Сеченов, —элементы чувствительного мышления, лишенные образа и формы, не имели бывозможности фиксироваться в сознании: она и придает им объективность, родреальности (конечно фиктивной), и составляет поэтому основное условие мышлениянечувственными образами».

Отвергая такое мнение, критики утверждают, что, во‑первых,возможно говорение без мышления. Во‑вторых, часто для уже готовых мыслейподыскивают слова, а иногда так и не находят. В практике говорения имеютсятакже примеры ложных высказываний (при правильных мыслях).

Гипотеза II.Языкесть мышление, но мышление не есть язык. В первой гипотезе возможна былаперестановка элементов равенства без ущерба для этого равенства (язык естьмышление, мышление есть язык). Согласно данной гипотезе говорение и мышление неодно и то же, а разные стороны одного процесса. Язык и интеллект развиваются втесной связи, но ни один из них не является результатом другого.

Мы можем мыслить без языка, но мы не можем говорить(осмысленно) без мышления. Речевая деятельность, по мнению Г. П. Мельникова,меняет состояние сознания, но это изменение может протекать и без участияязыковых знаков, например, под воздействием сигналов, получаемых от органовзрения, осязания и т. п. «Следовательно, речевая деятельность всегдасопровождается мыслительными процессами, но мышление может протекать независимоот языковых процессов. Именно поэтому одно и то же понятийное содержание можетбыть выражено различными языковыми средствами».

Гипотеза III. Язык не есть мышление, но мышление есть язык. Согласноэтому тезису, все, что высказано и реализовано в чувственно воспринимаемых структурах(звукоряды, графические знаки и т. п.), никак не может быть приравнено кмышлению и элементов такого не содержит. Однако мышление как процесс протекаетв формах собственного языка. Психологи называют этот процесс внутренней речью,имеющей предикативную структуру, которая преобразуется во внешнюю — речь.

В этой группе можно выделить две разновидности:</

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике