Реферат: Панаевский цикл Н.А. Некрасова и Денисьевский цикл Ф.И. Тютчева

Смоленский государственный педагогический университет

Контрольнаяработа

по истории русской литературы XIXвека:

«Панаевскийцикл Н.А. Некрасова и

денисьевскийцикл Ф.И. Тютчева»

Выполнила студентка 4 курса

филологического факультета

заочного отделения

Зарубина Э.А.

Преподаватель: Семенцова Т.А.

Смоленск 2004 г.

<span Book Antiqua",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

<span Book Antiqua",«serif»">«Читая чужие биографии, мы словнотребуем некой компенсации за то, что в наших собственных жизнях не случается,увы, ни черта».

<span Book Antiqua",«serif»">
Харуки Мураками

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">Каждое времярождает своего поэта. Во второй половине девятнадцатого века не было поэтапопулярнее, чем Н. А. Некрасов.

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">ТворчествоНекрасова разнообразно по тематике. Но какой бы она ни была, неизменно одно: вовсех стихотворениях ярко выражено нравственное кредо поэта. В своих произведенияхон ставит героя перед выбором, но не отворачивается в эту трудную для негоминуту, а пытается проникнуться его взглядом на жизнь. Некрасов не боитсяпозволить герою заглянуть в свой внутренний мир и дать оценку своих действий ипоступков. Таким образом, явными оказываются самые потаенные уголкичеловеческой души, моральные и нравственные принципы человека.

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">В сборнике 1856 года, в его четвертом разделе, Некрасов выступаетс оригинальным циклом стихотворений о любви. Предшественники поэта предпочиталиизображать прекрасные мгновения этого чувства. У Некрасова «проза» и«поэзия» в любви сочетаются. У него любовь — земное чувство. Поэтомуотношения между любящими достаточно сложны: «Мы с тобой бестолковыелюди...», «Я не люблю иронии твоей...», «Да, наша жизньтекла мятежно...» Их духовные и нравственные искания являются продолжениемличной драмы.

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">То сердце не научится любить,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Которое устало ненавидеть.

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">Эта мысльрефреном проходит через все творчество Н. А. Некрасова.

<span Book Antiqua",«serif»">Некрасов отдал даньромантизму сборником стихотворений «Мечты и звуки» (1840), жестокоосужденным, даже высмеянным тогда же Белинским. Зрелый Некрасов, начиная состихотворения «В дороге» («Скучно? скучно!.. Ямщикудалой...») 1845 года, является продолжателем пушкинской линии в русскойпоэзии — по преимуществу реалистической. И здесь Некрасов выступает каквыдающийся новатор, существенно обогативший русскую лирическую поэзию,расширивший горизонты действительности, охваченной лирическим изображением.

<span Book Antiqua",«serif»"> «Ночь. Успели мы всем насладиться. Что жнам делать? Не хочется спать», — начинается стихотворение 1858 года. Вотеще один шедевр некрасовской любовной лирики «Я не люблю ирониитвоей» Одновременно это и образец интеллектуальной поэзии, герой и героинякультурные люди, в их отношениях ирония и высокий уровень самосознания. Онизнают, понимают судьбу своей любви и заранее грустят.

<span Book Antiqua",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">

<span Book Antiqua",«serif»">«Отликующих, праздно болтающих,

<span Book Antiqua»,«serif»">Обагряющихруки в крови

<span Book Antiqua",«serif»">Уведименя в стан погибающих

<span Book Antiqua",«serif»">Завеликое дело любви," –

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .6pt">        

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> Большое место в этом сборнике заняла лирика всобствен­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.55pt">ном смысле слова, лирика интимная.<span Book Antiqua",«serif»;color:black"> И здесь в полной мерепроявилось его художественное нова­торство.<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt">«Когда из мрака заблужденья..., Давно — отвергнутый тобою...,

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.3pt">Япосетил твое кладбище..., Ах, ты, страсть роковая, бесплодная… <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">ит.п. буквально заставляют меня рыдать»,— писал Некрасову <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.15pt">Чернышевский.<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.2pt"> Н.Н. Скатову принадлежит любопытное на<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">блюдение над тем, что Некрасов, как и Тютчев,создает в интим­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">ной лирике «не традиционно один, а двахарактера, из которых женский оказывается чуть ли не главным».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.4pt">Лирическаягероиня Некрасова выписана более, чем обла

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.15pt">дательница определенного характера: она — личность, знающая вол<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">нения, тревоги, испытывающая необходимостьутвердить то, что ей кажется справедливым, умеющая сама найти выходиз горест<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.3pt">ных обстоятельств<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.2pt">.<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.5pt"> Некрасов <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">как конкретнаяличность сам близко знал таких женщин. Одна из <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.4pt">них — А.Я.Панаева,наделенная красотой, обаянием, а главное, <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">незаурядным умом  и характером!<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .25pt">Авдотья Яковлевна вызвала у Николая Алексеевича большую

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">любовьи опосредованно повлияла на создание необычного цикла <span Book Antiqua",«serif»;color:black">стихов, вошедшего висторию литературы под названием «панаевского».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .15pt">Многие из стихов этого цикла — «Тяжелый крест достался ей

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">надолю…», «Давно отвергнутый тобою...», «Прости! Не помни <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt"> дней паденья…», «Да, наша жизньтекла мятежно...», «Мы с тобой бестолковые люди…» и другие – Некрасов включил всостав<span Book Antiqua",«serif»"> сборника 1856 года, то есть откровеннопоказал читателям, что дорожилэтими произведениями.

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt">       Вспомним стихотворение «Да,наша жизнь текла мятежно...»

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">(1850). Оно увлекает и силой выраженного в нем чувства и видением этапов любви, и найденной художником формойвыражения этого чувства, ивзаимодействием (в самих формах выражения) психологического, социально-реального, автобиографического начал.

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">       Самые   первые  строки — своеобразный   конспект повести  или

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">романа,открывающий напряженность, динамизм отношений люб<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">ви, их зависимость отвоздействия мира: «Да, наша жизнь текла <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.55pt">мятежно, Полна тревог, полна утрат». Любящиерасстались на <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">время — и вот в каком обилии конкретныхпризнаков быта, с ка<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.4pt">кими верными указаниями на терпеливостьожидания  изобража­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">етсяжизнь:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Но с той поры, как все кругом меня пустынно,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black"> Отдаться не могу с любовью ничему,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">И жизнь скучна, и время длинно,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">И холоден я к делу своему.

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">Психологически оправданное чувство ожиданияуводит героя

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.15pt">к воспоминаниям о начале любви. Там, ввоспоминаниях — несом<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">ненные признаки и роста любви, и ростасомнений:

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.15pt">… переживаю вновь

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">И первое движенье страсти,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">Так бурно взволновавшей кровь,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">И долгую борьбу с самим собою,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">И не убитую борьбою,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Но с каждым днем сильней кипевшую любовь.

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .05pt">Как долго ты была сурова...

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.1pt">Главенствующая роль в этом еще не созданном, но созидаемомсоюзе сердец принадлежала вере (не случайно слово «вера» или

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.3pt">производныеот него включаются в текст так концентрированно):

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">Как ты хотела верить мне,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">И, как и верила, и колебалась снова,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .3pt">И как поверила вполне!

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">При таком понимании изменчивости форм бытиячеловек,

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.15pt">естественно, хочет обнаружить в нем надежные, незыблемыецен­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.05pt">ности. Одна из них — любовь, творящая, возводящая своивер­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.65pt">шины:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">Счастливый день! Его я отличаю

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">В семье обыкновенных дней;

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">С него я жизнь мою считаю,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">Я праздную его в душе моей!<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">По-своему значительна и последняя строфастихотворения: в

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.2pt">ней за женщиной признается право на свободучувства, на само­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">стоятельное решение судьбы<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">.Однако в той же строфе авторская мысль снова обращает­<span Book Antiqua",«serif»;color:black">ся к признаниюдиалектики жизни и чувства:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">Скажи! я должен знать… Как странно я люблю!

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt"> Ясчастия тебе желаю и молю,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">Но мысль, что и тебя гнетет тоска разлуки,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">Души моей смягчает муки...<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.15pt">Так обстоятельно и захватывающе раскрытый встихотворении

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt;mso-bidi-font-weight:bold">«Да, <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">нашажизнь текла мятежно...» новый для своего времени <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.1pt">взгляд на счастье, налюбовь, на любимую будет устойчив, обяза­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">телен для всех следующих произведенийНекрасова на ту же те­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.15pt">му. Не встретится в них застылости,однообразия в отношении к <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">живому чувству любви. Крайние проявления <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.55pt">этогочувства выражены в предельно четком четверостишии (<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.6pt">1855—1856):<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">О сердце бедное мое!

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">Боюсь: ты скоро изнеможешь...

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">Простить не можешь ты ее...

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .35pt">Зачем же не любить не можешь?..

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.1pt">       Особенноинтересна для наших наблюдений группа стихотво­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">рений Некрасова о  письмах, то есть своегорода документах любви. Первое из них — ранееназывавшееся «Письма» (1852), —открывается характеристи­кой противоречийчувства:

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.1pt">О письма женщины, нам милой!

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.1pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">От вас восторгам нет числа,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black"> Но в будущем душе унылой

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Готовите вы больше зла.

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .4pt">Затем, в соответствии с такой экспозицией, представляется от­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">нюдь не однозначное кним отношение при будущих прочтениях: «Подчасна них гляжу я строго, Но бросить в печку не могу»; «правды в них и проку мало». Однако при всем этом— «Они мне милы».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .35pt">Более поздний текст с заглавием «Письма» (1855) целиком

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">основанна раскрытии, казалось бы, взаимоисключающих начал. <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">Письмапродиктованы сердцу любовью, в них запечатлены «души <...> черты,Корыстному волненью непричастной», но они со зло­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">бой сожжены той рукой,«Которая с любовью их писала!». Поэт, <span Book Antiqua",«serif»; color:black">очевидно, дорожа этими стихами, включил их в свой первый про­граммный сборник и затем перепечатывал во всех прижизненных собраниях стихотворений. <span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">И вот — 1877 год: «Горящие письма». Как и в1855 году, сох­

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">раняется мотив сожженных писем, вызывающий впамяти извест­<span Book Antiqua",«serif»; color:black">ное стихотворение А. С. Пушкина «Сожженное письмо». Правда, мотивировки сожжения разные: «она велела» — уПушкина, «зло­ба» — в стихотворенияхНекрасова. Сохраняется и раскрытие про­тиворечивостичувств, а также поступков человека, обусловлен­ных его настроем и социальными обстоятельствами. Не отец, не старший брат, как принято было в ту пору,определил судьбу жен­щины: «Свободноты решала выбор свой». Этот смелый шаг по­влек за собой и другие:

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">«Но ты идешь полестнице крутой

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> И дерз­

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">ко жжешь пройденные ступени!..»

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">И хотя «он», любящий, умом

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">признаетза женщиной право самостоятельных решений, сердцу <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">еготревожно и больно:

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">«Безумный шаг!., быть может, роковой...»

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .05pt">Если продолжить наблюдения над общими особенностями про­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">изведенийНекрасова о любви, наблюдения над изображением «благородного сердца», тоследует сказать, как устойчивы, часто <span Book Antiqua",«serif»; color:black">употребляемы и некоторые обозначения ситуаций жизни и свойств личности лирической героини. Избранницагероя-интеллигента не только «подругатрудных, трудных дней», «подруга темной учас­ти», но единомышленница человека, избравшего нелегкую писа­тельскую стезю (см. «Последние элегии», 1855).<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.05pt">Одна из цитированных элегий («Ты меня

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">отослаладалеко...») включала в себя обращение к женщине-дру­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">гу.«Другом одиноким, больным и бездомным» представала «она» из воспоминанийрассказчика в более раннем стихотворении «Еду <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.3pt">ли ночью по улицетемной...» (1847). Еще годом ранее в произве<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">дении «В неведомойглуши, в деревне полудикой...» раскрывалось, что же привносит женщина-друг вотношения любящих:<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">Идумал, что душе, довременно убитой,

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">Ужне воскреснуть никогда.

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.3pt">Но ятебя узнал… Для жизни и волнений

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">Вгруди проснулось сердце вновь:

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">Влияньеранних бурь и мрачных впечатлений

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">С души изгладила любовь...

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: -.2pt">Поскольку отношения любящих не односторонни, другом на­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.25pt">зываетсяи «он»: «ревнивый твой друг» («Если мучимый страстью <span Book Antiqua",«serif»;color:black">мятежной...»), «Еще твойдруг забыть не мог» («Так это шутка? Милаямоя...»), «Я друг, а не губитель твой...» («Тяжелый год — сломил меня недуг...»). При таком доверии ипонимании образ любого из друзейестественно соотносится с образами сердца, любви,бурь,души, которая может быть «возмущена», «безвременно убита» или, напротив, возрождена к жизни. <span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">В его «песнях любви», кроме чувства, егоразвития, состояния

<span Book Antiqua",«serif»"> любящих в определенные периоды илипри определенных жизнен­ныхобстоятельствах, изображаются общее дело и семья. Это было совсем новым для русской лирики. И если в «Последних эле­гиях» общее дело обозначено несколько глухо, вболее поздних произведениях оно будетраскрываться определеннее, например, в цикле «Три элегии» (1874):

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">Все, чем мы в жизни дорожили,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">Что было общего у нас, —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">Мы на один алтарь сложили —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">И этот пламень не угас!<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.1pt">          Отношения супругов, семья, ее вершиныи будни заняли замет­

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.65pt">ное место в стихах «панаевского» цикла. Извоспоминаний <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.1pt">Л. Я. Панаевой известно, как серьезно смотрел на брак исемью <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.05pt">Некрасов-человек, полагая, что в эти ответственныеотношения <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.15pt">должны вступать люди, понимающие один другого, близкиепо об­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.05pt">разу мыслей, образу жизни. Можно вспомнить суждения Нико­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">лаяАлексеевича о любви (в самом широком смысле) и дружбе, <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">имеющиехарактер откровенных признаний. 12 апреля 1857 года он писал из Рима Л. Н.Толстому: «Мысль, что заболит другое <span Book Antiqua",«serif»; color:black">сердце, может меня остановить от безумного или жестокого по­ступка — я это говорю по опыту; мысль, что естьдругая душа, ко­торая поскорбит или порадуется за меня, наполняет мое сердце тихой отрадой, <...> для такой души я не всостоянии пожалеть своей...» (<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .4pt;mso-ansi-language:EN-US">X<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.4pt">, 330). Через месяц тому же адресату, изПарижа: <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.15pt">«… и вот является любовь. Человек брошен в жизньзагадкой для <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.3pt">самого себя, каждый день его приближает к уничтожению — <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">страшногои обидного в этом много! На этом одном можно с ума <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.5pt">сойти.Но вот Вы замечаете, что другому (или другим) нужны <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">Вы —и жизнь вдруг получает смысл, и человек уже не чувствует <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">тойсиротливости, обидной своей ненужности <… .>. Человек создан <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">бытьопорой другому, потому что ему самому нужна опора» (<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt; mso-ansi-language:EN-US">X<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">, <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.2pt">334—335).<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">Здесь уместно сказать о лирической миниатюре«Поражена

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.45pt">потерей невозвратной...». Изображенная в ней ситуациятакова: <span Book Antiqua",«serif»;color:black">усупругов — горе. Под этим художественным фактом — «потерей невозвратной» — был и реально-биографический факт:случившая­ся весной 1855 года смертьмаленького сына Панаевой и Некра­сова.Мотив горя в семье (обращаемся к стихотворению), горя, вторгшегося в разделенную любовь, как и темасемьи, были новы­ми, нетрадиционнымидля отечественной лирики. Супругам кажет­ся, что жизнь застывает, что возврат к ней невозможен:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Я жду… но ночь не близится к рассвету,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black"> И мертвый мрак кругом… и та,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt"> Которая воззвать могла бы к свету —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">Как будто смерть сковала ей уста!<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">Окруженные мраком, видящие перед собой смертьи ограни­ченность жизни, он и она, конечно, попали в экстремальную си­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">туацию.И очень важно, что в такой ситуации ответственным за <span Book Antiqua",«serif»; color:black">все, но, прежде всего за судьбу, состояние, самочувствие любимой, считает себя мужчина. Его внимание, его заботанаправлены к то­му, чтобы помочьвывести из отчаяния ту, которой сейчас несрав­ненно труднее:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">Лицо без мысли, полное смятенья,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">Сухие, напряженные глаза —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">И, кажется, зарею обновленья

<span Book Antiqua",«serif»; color:black"> В них никогда не заблеститслеза.

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .05pt">Как выразительна и психологически насыщена характеристика

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">горюющейматери! Выразительна потому, что художник уловил <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">главное: потрясенность,смятенье — до потери мысли, до потери <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">речи. Он заметил и упорство, нежеланиесдаться «мертвому мра­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">ку»: отсюда — «Сухие, напряженные глаза». Всердце мужа воз­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">никла надежда на то, что жена, мать «воззватьмогла бы к свету» <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">(таковы сила, возможности женской любви). Ноэтого не проис­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.25pt">ходит...<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .1pt">Возвращаясь к мысли о живом, подчас преходящем характере любви, скажем,что Некрасов-художник не боится изображать по­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">являющиеся на путилюбящих испытания, тревоги, заботы, под­<span Book Antiqua",«serif»; color:black">час круто все меняющие. Напомним строки из стихотворений «Еду ли ночью по улице темной...» («Не покорилась —ушла ты на во­лю, Да не на радость сошлась и со мной...») и «Тяжелый крест достался ей на долю...» («Кому и страсть, имолодость, и волю — Все отдала — тот стал ее палач!»).<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">Ссамыми разными основаниями связаны возникновение и пе­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">реживаниекачественно неодинаковых состояний любви. Подчас <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">она определяетсянастроением («Если, мучимый страстью мятеж­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">ной...», «Ты всегдахороша несравненно...», «Я не люблю иронии <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">твоей...» и т. д.),подчас зависит от времени жизни, встреч, обще­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.25pt">ния («Я посетил твоекладбище...», «Давно — отвергнутый то­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">бою..!»). В последнем из названныхстихотворений изображаются <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">фазы любви, обусловленные также разнымиобстоятельствами. <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">Первая: «он», не получив признания, пыталсяуйти из жизни, бро­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">ситься в волны, но они «грозно потемнели» иостановили печаль­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">ное намерение. Вторая: счастье взаимности, полнотыжизни при <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.35pt">наличии общих интересов. И еще один поворот: любовь ушла,<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt">жизнь утратила притягательность, что якобы понимает сама при­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.45pt">рода(«волны не грозят сурово, А манят в глубину свою...»).<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.35pt">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">В изумительной лирической миниатюре «Прости»(1856), по

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.2pt">форме своей вызывающей ассоциацию с заклинанием (перечисле­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">ниетого, что не надо помнить), определенно прочерчена линия <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">зависимостисостояния любви от хода жизни:<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">Прости! Не помни дней паденья,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">Тоски, унынья, озлобленья, —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">Не помни бурь, не помни слез,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">Не помни ревности угроз!<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.45pt">Однако при всем этом герой наделенблагодарной памятью,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">ему горька мысль о расставании с былым. Емухочется, чтобы об­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.1pt">щее прошлое осталось дорогим и для егоизбранницы. Развитие <span Book Antiqua",«serif»; color:black">авторской мысли в этой миниатюре интересно тем, что светлое чув­ство, признательность к пережитому толкуются каквозможность противостоять неизбежнымкрайностям. После упоминания о них спротивительного союза «но» начинается программное утвержде­ние. Очевидно, нельзя пройти и мимо того, каквысоко поднято чувство любви, сколькодает оно для жизни:

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">Но дни, когда любви светило

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> Наднами ласково всходило

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">И бодро мы свершали путь, —

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.25pt">Благослови и не забудь!

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .4pt">Бодрость при свершении пути как производное от того, что

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">было,ласкало, согревало «светило любви», — сколько тут челове­<span Book Antiqua",«serif»;color:black">ческой и художническойщедрости!.. Появление в образной ткани стихотворенияметафорической цепочки «любви светило» — «путь» не является неожиданным. В первой, такой наполненной житей­ским материалом строфе уже было упоминание о бурях.<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.05pt">«Любви светило» наделяется свойствами живогосущества: оно

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">«ласково всходило». Его действие направленопрежде всего на <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">душу, сердце. Не случайно в художественнойткани многих «пе­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">сен любви» у Некрасова есть образы души,сердца, а в органиче­<span Book Antiqua",«serif»; color:black">ском взаимодействии с ними — мира, будущего и т. п. В стихотво­рении «Мы с тобой бестолковые люди...» (1851):«Говори же, ког­да ты сердита, Все,что душу волнует и мучит!» В стихотворении «Влюбленному» (1856):

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt">За счастье сердца моего

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.3pt"> 

<span Book Antiqua",«serif»; color:black">Томим болезнию ревнивой,

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.35pt">Не допускал я никого

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .25pt">В тайник души моей стыдливой.

<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .15pt">Явной продуманностью отмечена сцепленностьэтих понятий

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.15pt">и образов в «Последних элегиях» (1853). В первой из нихчитаем: <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.2pt">«Душа мрачна, мечты мои унылы, Грядущее рисуется темно»,Во <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.15pt">второй: «И в целом мире сердце лишь одно — И то едва ли —<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .05pt">смерть мою заметит...» И вот финальные строки третьей: «Чем <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">солнцеярче, люди веселей, Тем сердцу сокрушенному больней».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt">В обозначаемом по первой строке отрывке неизвестных лет

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.15pt">«Итихой женщины какой-то...» «она» называется «желанной Ду­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.25pt">шою»,«тихой», «доброй моей». Ее отсутствие ведет к горькому <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">убеждению:«Без ласки сердце глохнет» (<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt;mso-ansi-language:EN-US">II<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">,537). Рядом можно поставить еще один отрывок, тоже неизвестных лет, гдеосновным <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.15pt">и единственным признаком дорогой женщины из прошлоговысту­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.25pt">пает ее душа: «Не знал я той, что мне внимала, Не зналдуши <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.2pt">твоей тогда» («Так умереть? ты мне сказала...» — <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt;mso-ansi-language:EN-US">II<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.2pt">, 538).<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.2pt">В стихотворении «Незабвенный вечер»:

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.2pt">«То не любовь, то только тризна

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.2pt"> Попервой радостной любви».

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.2pt">Илив

<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.1pt">стихотворении «Сердце»:

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.1pt"> «Мне суждено молчать угрюмо

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.1pt"> Под гне­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: -.05pt">том рока и любви».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.15pt">      Своеобразие лирики Некрасова заключаетсяв том, что в ней как бы разрушается лирическая замкнутость,

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">преодолеваетсялирический эгоцентризм. И любовные стихи Некрасо­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.6pt">ва открыты для героини,для нее. Она входит в стихотворение <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">со всем богатством и сложностью своеговнутреннего мира. Некрасов шел новым и непростым путем. Так появляется в егопоэзии «проза <span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.15pt">любви». Эта область противоречивых чувств иотношений потре­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.5pt">бовала новых форм для своего выражения. <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.4pt">Самаих социаль­ность<span Book Antiqua",«serif»;color:black"> и корректировалась, иприобретала в пятидесятые — шестиде­сятыегоды углубленный смысл.<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .2pt">Не просто создается характер героини в лирическом цикле, что

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.3pt">ужесамо по себе ново, но и создается новый характер, в развитии, <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.5pt">вразных, неожиданных даже, его проявлениях, самоотвержен­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">ныйи жестокий, любящий и ревнивый. «Я не люблю иронии тво­<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.1pt">ей...»— уже в одной этой первой фразе вступления есть характеры <span Book Antiqua",«serif»;color:black">двух людей и бесконечнаясложность их отношений.Вообще женекрасовские вступления — этопродолжения вновь и вновь начинаемого спора, ссоры, диалога: «Я не люблю ирониитвоей...», «Да, наша жизнь текла мятежно...», «Так это шутка? Милая моя...».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .15pt">Обратим внимание здесь и на многоточия. Ими заканчиваются

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:-.05pt">почтивсе произведения его интимной лирики. Это указание на <span Book Antiqua",«serif»;color:black">фрагментарность, на неисчерпанность ситуации, на неразрешенность ее, своеобразное — «продолжение следует».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .05pt">Целый ряд сквозных примет объединяет стихи в единства: такова

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.2pt">доминантамятежности. «Если мучимый страстью мятежной...» <span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing:.05pt">переходит в «Да, нашажизнь текла мятежно...». Вступление «Тяже­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:-.05pt">лый год — сломил меня недуг...» и «Тяжелыйкрест достался ей на до­<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.4pt">лю...» тоже сводят эти стихи в некое единство.Устойчивость <span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:-.05pt">сообщают и постоянные эпитеты: «роковой» — один из самыхлюби­<span Book Antiqua",«serif»;color:black; letter-spacing:.1pt">мых; «прости» соотносимо с «прощанием».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: .25pt">Все эти стихи следуют как бы корректирующими парами, ко­

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">торые поддерживают«сюжет» лирического романа. Мотив писем («Письма»)углубляет перспективу, расширяет «роман» во времени. А какой высокий взлет человечности заключает в себедрамати­ческий диалог стихотворения«Тяжелый крест достался ей на долю...».<span Book Antiqua",«serif»">

<span Book Antiqua",«serif»;color:black;letter-spacing: -.25pt"> «Тяжелый крест достался ей надолю...» — начало стихотворения.

<span Book Antiqua",«serif»; color:black;letter-spacing:.45pt">Здесь, в первой строке, это еще толькоотвлеченное обозна­<span Book Antiqua",«serif»; color:black">чение тягот, едва обновленный житейский оборот («нести крест»). Но он в этом качестве не остается, находитпродолжение, на наших глазахматериализуется, прямо вызывает уже образ надмогильного креста,получает, так сказать, поддержку в наглядности, развиваясь в мрачном, повторенном в четырех подряд строфахрефрене: «Близка моя могила…Близка моя могила… Холодный мрак могилы… Близка моя могила...». Словапоследней строфы: «Как статуя прекрасна и бледна, Она молчит...» — располагаются в ряду тех же ассоциаций. То, что началось почти бытовым разговорнымоборотом, завершилось скульптурнымобразом, памятником ей и ее страданию. Как глубоки в своей неразрешимости конфликт героев и признаниеправоты каж­дого из них!

<span Book Antiqua",«serif»;color:black">Еще Чернышевский называлэто некрасовское стихотворение луч­шимлирическим произведением на русском языке. Стихотворение -одно из самых трагичных у Некрасова,—стихотворение высокого строя,который определен прежде всего удивительным единством основного образа, осеняющего все стихотворение,—образа креста. Он соответствуетвысоте страдания и окончательного перед ликом близящейся смертиразговора.

<span Bo

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике