Реферат: Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках

<img src="/cache/referats/13250/image002.gif" v:shapes="_x0000_i1025">

Содержание:

<span Times New Roman",«serif»">Введение………………………………………………………………………….3<span Times New Roman",«serif»;mso-font-kerning:0pt; mso-bidi-font-weight:bold">Глава 1. Понятие о перформативе.…..……………………………………….5
<span Times New Roman",«serif»;font-weight:normal">1.1Теоретические основы перформативности…………………………………5
1.1.1 <span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Arial Unicode MS»;font-weight:normal">Сведения по теории речевых актов.……………………………………...6
<span Times New Roman",«serif»;font-weight:normal">1.1.2.Из истории разработки перформатива…………………………………...8
1.1.3 Классификация перформативныхглаголов………………………….9          1.2Грамматические особенности перформатива…………………………11 1.2.1 Аспектуальныеособенности…………………………………………12
1.2.2 Категория персональности перформативного глагола…………….15  1.2.3 Синтаксические особенности употребленияперформативов…….17<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt; mso-bidi-font-weight:bold">Глава 2. Перформативы в русском и английскомязыках…………..18

2.1 Специальные обращения, утверждение……………………………....19

2.2 Признание………………………………………………………………..26

2.3 Обещание…………………………………………………………………27

2.4 Просьба…………………………………………………………………...30

2.5 Предложения и советы………………………………………………….33

2.6 Предупрежденияпредсказания………………………………………...36

2.7 Требование приказ………………………………………………………39

2.8 Запрет, разрешение……………………………………………………...42

2.9 Согласие, возражение…………………………………………………...45

2.10 Одобрение………………………………………………………………48

2.11 Осуждение……………………………………………………………...50

2.12Прощение……………………………………………………………….52

2.13 Речевые ритуалы……………………………………………………….54

2.14 Социальные акты передачи, отчуждения, отмены,отказа………..56

2.15 Называние, назначение………………………………………………..61

Вывод………………………………………………………………………….64

<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-font-kerning:0pt;mso-bidi-font-weight: bold"><span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-font-kerning:0pt;mso-bidi-font-weight: bold">Глава 3. Специфика русского перформатива…………………………66

3.1<span Times New Roman"">           

 Пример анализа группыперформативов…………………………………..66

3.2<span Times New Roman"">           

 Перформативы слабые исильные………………………………………….68

3.3<span Times New Roman"">           

 Слабыеперформативы, семантическая основа………………………70

3.4Свойства слабого перформатива, градуальность………………………….72

3.5Сильные перформативы, девальвация……………………………………..73

3.6Квазиперформатив…………………………………………………………..74

3.7Ограничения  в употребленииперформативного глагола………………..75

Заключение…...……………………………………………..……………….….76

Библиография……………………………………………………………….…78<span Times New Roman",«serif»; font-weight:normal"><span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt">Введение.

<span MS Mincho"">В данной работе проводится анализлингвистического явления перформативности.

Перформативформирует высказывание, произнесение которого равнозначно совершению действия,к которому данное высказывание отсылает. Перформатив  входит в контекст жизненных событий, создаваясоциальную, коммуникативную или межличностную ситуацию, влекущую за собойопределенные последствия. Например, объявление войны, декларации, завещания,клятвы, присяги, извинения, приказы. Произнести «я клянусь» значит связать себяклятвой. Соответствующее перформативное действие осуществляется самим речевымактом. В перформативе язык реализует функцию, близкую к магической(ритуальной), это присвоение объектам имен, провозглашение республики и т.д.Таким образом, понятие перформатива обладает расширительной интерпретацией,нивелирующей различие между коммуникативным актом и социальной акцией. Здесьязык выполняет инструментальную функцию, которая является объектом изучениялингвистической философии.

Синкретизация языковой единицы и действия приводит кситуации, в которой  социальный актстановится практически неразличим и вытеснен металингвистикой, поэтому закономерно, что перформатив каксамостоятельный класс глаголов выделился в период расцвета  прагматики в 60х годах 20в., котораяобратилась к проблеме функционирования языкового знака в речи.

        Целью данной  работы являетсяанализ  основных направлений разработкитеории перформатива в лингвистике, здесь мы попытаемся наметить решениесуществующих противоречий. Основной задачей данной работы является выявлениеобъема данной категории глаголов в русском языке, нахождение соответствий ванглийском языке и выявление основных особенностей  функционирования перформативов в речи.

        Актуальность предложенной темы обусловлена уникальностьюперформативов как класса слов, что должно быть интересно, поскольку областьизучения перформативности выходит за рамки языковой науки и соприкасается свопросами общечеловеческого характера.<span MS Mincho"">

<span MS Mincho"">Данный вопрос широко разрабатывался какпредставителями западных лингвистических школ (Э. Бенвенист, Дж. Остин, Дж.Серль, А.Вежбицкой, З.Вендлер), так и некоторыми отечественными лингвистами(Апресян Ю.Д., Падучева Е.В. и др.) Требуют разработки частные аспекты теории,применимость ее к конкретным языкам. В данной работе мы используем материалырусского и английского языков.

<span MS Mincho"">Конкретная задача исследования заключаетсяв том, чтобы выяснить, как употребляется перформатив, а точнее перформативныйглагол в языке, условия функционирования в различных его сферах.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«MS Mincho»">     Практическая ценность работы заключается ввозможности ее использования при чтении лекционных курсов по общему и частномуязыкознанию, при чтении спецкурсов, при подготовке рефератов, написаниикурсовых и дипломных работ, при изучении русского языка как иностранного.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«MS Mincho»">         В качестве методов исследованияиспользовался метод анализа лексикографических данных, сопоставления языковыхединиц русского и английского языков, лингвистический эксперимент на базеискусственного построения перформативного высказывания с рассматриваемымиглагольными лексемами, методом проверки на перформативность, выработанным  в теории речевых актов лингвистами Остином,Вендлером, Апресяном.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«MS Mincho»">         Материалом исследования послужилиданные словарей, информация, предоставленная опрошенными информантами,носителями английского языка.

<span MS Mincho"">    Структура и объемработы.

<span MS Mincho"">Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, цели изадачи исследования.

<span MS Mincho"">В первой главе рассказывается о теории перформативности,грамматическом, прагматическом и семантическом аспектах, где основное вниманиеуделяется анализу собственно глагольных свойств перформатива, способам их выраженияв речи.

<span MS Mincho"">Во второй главе проводится анализ конкретных единиц русского ианглийского языков. Информация представлена в виде сводной таблицы – словаря.

<span MS Mincho"">В третьей главе мы приводим основные свойства русскогоперформативного глагола, заключения сделанные в ходе анализа.

<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight:bold; mso-bidi-font-style:italic">В заключении подводятся итоги проведеннойисследовательской работы

<span MS Mincho"">.<span Times New Roman",«serif»; letter-spacing:.5pt;mso-font-kerning:0pt;mso-bidi-font-weight:bold">Глава 1.Понятие перформатива<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight: bold">1.1 Теоретические основы перформативности<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight: bold">1.1.1 <span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Arial Unicode MS»; letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight:bold">Сведения по теории речевыхактов.

Теория речевых актов (ТРА) связана в первую очередь с именем философаОксфордской школы Дж. Остина, который впервые привлек внимание к тому, чтовысказывания могут представлять собой совершение многих речевых действийпомимо  простого сообщения информации:просьба, совет, вопрос, предупреждение и т.п., и являются при этом речевымиактами (РА). РА при этом рассматривается как некий квант речи, соединяющийединичное намерение, завершенный минимальный отрезок речи и достигаемыйрезультат. В РА используются предложения, но РА не должны смешиваться спредложениями (Austin 1965).

Разграничиваются прямые и непрямые речевые акты, прямая и переноснаязначимости действия. «Так поздоровавшись с кем-то, мы кроме прочего еще иинформируем свидетелей о своем знакомстве с адресатом» (Демьянков 1995, 286).

        ТРАв лингвистическом описании находится на стыке семантики и прагматики: значениевысказывания в абстракции от факторов говорящего, слушающего и остальныхпараметров коммуникации относятся в ТРА к области семантики; значение жевысказывания как «конституента» речевого акта лежит в плоскости прагматики (Searle1976)

Теория речевых актов рассматривает речевое общение как одну изразновидностей целенаправленного поведения, подчиняющуюся определеннымправилам. Во всяком речевом акте высказывания различается три разных актов,осуществляемых говорящим:

а) актсобственно произнесения предложения (локутивный акт);

б)пропозициональный акт (включающий акт референции, т.е. привлечение в зонурассмотрения определенных объектов, и акт предикации, т.е. приписывание свойствэтим объектам);

в) иллокутивныйакт, т.е. реализация коммуникативного намерения говорящего.

Иллокутивному акту соответствует определенный перформативный глагол.Каждый речевой акт относится к тому или иному типу в соответствии с егоиллокутивной функцией (Падучева 2001, 24)

   Фактором, положившим начало теории речевыхактов, было обнаружение Дж. Остином существование перформативных предложений.Перформативными называют предложения, повествовательные по своей структуре, нообладающими тем замечательным свойством, что высказывание, в составе которогоони употреблены, не описывает соответствующее действие, а равносильно самомуосуществлению этого действия. Так, высказывание Обещаю тебе бросить курить есть уже обещание.

         С логической точки зрения главным свойством перформативногопредложения является то, что они не имеют истинностного значения и обладаютсвойством прагматической самоверифицируемости (Karttunen 1979) такоепредложение тривиальным образом истинно в каждом высказывании, в силуосуществления самого акта высказывания. Так, высказывание Все проходит можно подтвердить или опровергнуть; но предложение Я утверждаю, что все проходит истинно вкаждом своем произнесении.

Проблема перформативных предложений является важной проблемой теорииреференции, поскольку это тип предложений с нестандартным соотношением междувысказыванием  и действительностью.Перформативные высказывания обозначают само действие, которое происходит приосуществлении данного высказывания. В этом смысле перформативное употреблениепредложения аналогично автонимному употреблению знака, т.е. такому, при которомзнак обозначает сам себя. Перформативные предложения, кроме того, обладают“эгоцентричностью” (Рассел 1957), т.е. зависимостью от акта высказывания, атакже свойством, которое Г. Рейхенбах (Reichenbach 1947) назвал “обращенностьюна экземпляр” (token-reflexivity) — зависимостью от данного употреблениянекоторого знака-типа: каждый случай использования такого предложенияобозначает другое действие.

        Перформативность,т.е. способность обеспечивать предложению перформативного употребления, — специфическое свойство некоторых глаголов, например, в английском их до 300 (Lyons1977, 129).

1.1.2. Из истории разработки перформатива.

Понятие перформатива (от ср. — лат. performo -  действую) было впервые введено английскимлингвистом Дж. Остином (Austin1964, 10) само же явление было описаноеще раньше в работах Э. Кошмидера (Германия) и Э. Бенвениста (Франция).

Э. Кошмидер писал: «Под коинциденцией я подразумеваю совпадение слова идействия… в том смысле, что слово, которое произносится, как раз и есть самообозначаемое действие… очевидно, что лицо, высказывающее ту или иную просьбу,… вовсе не стремится представить действие просьбы в процессе его протекания.Напротив, лицу этому важно только выполнить самый акт просьбы, и выполнить егоодним произнесением слова, так, что момент произнесения является моментомнаступления просьбы, моментом реализации действия, выраженного глаголом»(Кошмидер 1962, 57).

Перформативный  глагол независимоот глагольного вида выражает целостное действие, начало и конец которогоизвестны говорящему. Это закрытое настоящее, действие начинается и заканчиваетсяв настоящем.

Перформативы автореферентны, т.к. указывают на действие, ими самимивыполняемое.

1.1.3 Классификация перформативныхглаголов.

Среди  русских лингвистов наиболее полно темуперформативности разработал Ю.Д. Апресян в работе «Перформативы в грамматике исловаре» (Апресян 1988). Это исследование можно считать программным вотечественной лингвистике, поскольку оно выполнено на материале русского языкаи наиболее полно представляет корпус русских перформативных глаголов.

Апресян Ю.Д. использует детализированную и расширенную номенклатуруречевых актов. Базовым тезисом является тезис о приоритете перформативнойформулы перед перформативным глаголов. То есть значение перформативностиглагола определяется его употреблением, перформативным контекстом, поэтомуосновные свойства перформативных глаголов мотивируются первичными свойствамиперформативных высказываний: недлительностью, равносильностью действию,интенциональностью, уникальностью и т.д. (Апресян 1996, 202).

Приведем классификацию перформативов, составленную Апресяном [Апресян1988], чтобы получить представление о лексическом наполнении данной категорииглаголов:

1.<span Times New Roman"">  

Специализированные обращения и утверждения (ср.остиновские  expositives: ask, answer,agree): докладывать, доносить, заявлять, извещать; напоминать, объявлять,отрицать, подтверждать, подчеркивать, провозглашать, свидетельствовать,уведомлять, уверять, удостоверять, утверждать.

2.<span Times New Roman"">  

Признание: виниться, каяться, признаваться,сознаваться;

3.<span Times New Roman"">  

Обещание (comissives: offer, invite, promise):гарантировать, давать слово (давать честное слово, давать обет, даватьобещание), клясться, обязываться, заверять, зарекаться, клясться, обещать,присягать;

4.<span Times New Roman"">  

Просьба: заклинать, молить, просить, умолять,ходатайствовать;

5.<span Times New Roman"">    

Предложенияи советы(exersitives: order, advice): вызывать, звать (к себе), приглашать, призывать (кпорядку), рекомендовать, советовать, предлагать;

6.<span Times New Roman"">  

Предупреждение, предсказание: предупреждать,предсказывать, предостерегать, предрекать, предвещать;

7.<span Times New Roman"">  

Требование, приказ: наказывать, настаивать,поручать, приказывать, требовать, предлагать (явиться), ставить условие;

8.<span Times New Roman"">  

Запрет, разрешение: запрещать, позволять,разрешать, воспрещать, накладывать вето, давать право, санкционировать;

9.<span Times New Roman"">  

Согласие, возражение: признавать, соглашаться(согласен), возражать, протестовать, спорить, оспаривать, отказываться(делать);

10.Одобрение: благословлять,одобрять, хвалить, утверждать, рекомендовать (кого-л.);

11. Осуждение: осуждать,порицать, проклинать, обвинять, приговаривать;

12. Прощение: оправдывать,отпускать (грехи), прощать, извинять, снимать ответственность;

13.<span Times New Roman"">

Речевые ритуалы (некоторые behabitivesили «акты социального поведения» congratulate, forgive):благодарить, поздравлять, соболезновать, желать удачи, извиняться,приветствовать, прощаться;

14.<span Times New Roman"">       

Социальные акты передачи, отчуждения, отмены,отказа и т.п.: брать назад свое слово, возвращать свое слово, давать отвод,дезавуировать, денонсировать, доверять, завещать, капитулировать, отвергать,отводить, отказываться, освобождать от слова, отлучать, отрекаться, подавать вотставку, поручать (детей кому-л.), посвящать, сдаваться, снимать(предложение), уполномочивать.

15.<span Times New Roman"">

Называние,назначение (вендлеровские operatives): назначать, называть нарекать, провозглашать,объявлять, посвящать, провозглашать (республику)

Выделенные Ю.Д. Апресяном группы русских перформативных глаголов  в большей степени нацелены на семантическую играмматическую дифференциацию перформативных высказываний. В меньшей степениэта классификация опирается на иллокутивную силу или цель высказывания. Тем неменее данная классификация перформативов вполне совместима с классификациямиДж. Остина и Дж. Серля, что отражено в следующей сводной таблице (Красина 1999,65):

Классификацииперформативных глаголов.

<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Дж. Остин <span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Дж. Серль <span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Ю.Д. Апресян

Экспозитивы

Вердиктивы

Ассертивы

Специализированные сообщения и утверждения

Согласия и возражения

Комиссивы

Комиссивы

Обещания

Экзерситивы

Вердиктивы

Директивы

Просьбы

Предложения и советы

Предупреждения и предсказания

Требования и приказы

Запреты и разрешения

Вердиктивы

Экзерситивы

Декларативы

Признания

Одобрения

Осуждения

Прощения

Специализированные акты отчуждения

Называния назначения

Бехабитивы

Экспрессивы

Речевые ритуалы

Признания

Одобрения

Прощения

Специализированные акты отчуждения

<span Times New Roman",«serif»;letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight: bold">1.2 Грамматические особенности перформатива1.2.1Аспектуальные особенности.

«Обычно глагол считается перформативным, если для него возможно такоеупотребление формы 1-го лица единственного числа настоящего времени (нсв)активного залога индикатива, которое равносильно однократному выполнениюозначенного этим глаголом действия» (Апресян 1988, 76).

Необходимо обратить внимание на слово «однократному», которое относитсяздесь к обозначаемому действию. Если учесть, что пер формативы автореферентны,то можно предположить, что однократность является характеристикой каксигнификата, так и референта. Но по семантике форма НСВ не соотносится соднократностью. Здесь- то и намечается одно из противоречий, касающеесяперформативных глаголов в русском языке. Обратимся к грамматической сущностиданного класса глаголов.

Перформатив всегда результативен, т.к. сближается по смыслу с основнымзначением СВ. Высказывания типа «я клянусь» не употребляются в активно-длительном значении потому, что в последний момент произнесенная клятва  является уже свершившимся актом.

Время перформативного высказывания и, следовательно, выполняемого тем самымдействия, — это период, а не момент. Точечность, моментальность  характеризует не перформативное высказываниеи соответствующее ему действие, а лишь положение вещей, являющееся ихрезультатом. Это положение вещей, действительно наступает скачкообразно — в тот(последний) момент данной речи, когда высказывание закончилось.

P — референт, действие

P’ — перформативное высказывание

S(P’) — положение вещей, порожденное ими

Видовременное значение перформатива — это конъюнкция трех утверждений:

(1) в период Т, совпадающий со временем данной речи, имеет место Р’ и (тем самым)Р;

(2) в момент t, составляющий последний момент периода Т, имеет место S(P’);

(3) ни в какой  из моментов,предшествующих t, S(P’) не имеет места.

Такоевидовременное значение глагола Ю.Д.Апресян называет «процессуально-точечным», когдазначение является процессуальным и точечным одновременно; «для перформативовоно является единственной лингвистической реальностью: вне этого значенияперформативы не существуют» (Апресян 1988, 80).

Перформативный глагол вводит дополнительный параметр контекста, связанныйс видовременным значением, которое зависит от лица глагола. Перформативобладает первым лицом, важно учесть, что значение субъекта здесь денотативное:S, говорящий здесь и сейчас.

        Например: Благодарю вас!

Дж. Лич (Leech1971) называет видовременное значение перформатива  «моментальным» (instantaneous)

НСВ перформатива имеет значение «завершенного действия» у парныхглаголов, следовательно, значение НСВ перформатива фактически приравнивается кзначению СВ, т.е. сказав «благодарю», человек уже поблагодарил, здесь настоящеевремя выражает одновременность с моментом речи. Сравнивая сактуально-длительным значением глагола, когда момент речи — включенныйинтервал, отметим, что при перформативном употреблении момент речи – объемлющийинтервал, т.е. длительность момент речи совпадает с длительностью обозначаемогопроцесса.

Перформативноезначение реализуется в контексте динамической речевой ситуации, значениезавершенное, синхронное (значение действия, начавшегося и завершенного в моментречи, на интервале, занимаемом речевой ситуацией).

Так как семантика настоящеговремени противоречит факту существования СВ, а перформативный глагол в чистомвиде существует только в настоящем, сохраняя значение СВ, перформатив пользуется формой НСВ.

НСВ имеет значение однородного процесса, этой формой обозначается одна ита же ситуация, длящееся «положение вещей" (Шатуновский 1993, 98), тогдакак СВ предполагает смену положения дел.

<img src="/cache/referats/13250/image004.gif" v:shapes="_x0000_i1026">

Значение НСВвсегда предполагает возможность значения СВ, как представление о последующейситуации, характеризующееся ирреальной (гипотетической) модальностью.

В предложенииэто конъюнкция пропозиций, описывающая ситуации, следующие друг за другом.

 

<img src="/cache/referats/13250/image006.gif" v:shapes="_x0000_i1027">          Медиальнаяфаза в структуре перформатива развита наиболее сильно, т.к. несет основнойкомпонент значимости совершаемого акта и значения слова, этот акт называющего,что зависит от объективных свойств действительности и восприятия человеком техили иных ее сторон.

                 <img src="/cache/referats/13250/image008.gif" v:shapes="_x0000_i1028">

СВ обозначаетсоединение, смену, стык ситуаций — так можно обозначить общекатегориальноезначение СВ. Нет смены ситуации — нет «предела» (В.В.Виноградов). НСВпредставляет ситуацию как не имеющую ни начала, ни конца. Но так как речевойакт совпадает с моментом речи и имеет границы, то  в перформатив имплицируется значение СВ.

           Отметим, чтоинтерпретация вида предопределена объективными свойствами описываемого временногофрагмента. Объективные свойства объекта могут быть таковы, что он может бытьописан глаголом только того или иного вида за некоторым исключением (случаиконкуренции видов «семантического опустошения видовогопротивопоставления") (Милославский 1997).

Ш.Балли, выделяя диктальный компонент значения глагольной формы, полагал,что НСВ в актуально- длительном значении выносит в коммуникационный фокус,семантическую вершину представление о диктальной ситуации. Общий характерзначения определяется этим вершинным семантическим компонентом. Настоящее времяобозначает ситуацию одновременную с моментом речи. СВ  же учитывает как минимум две последовательныеситуации, которые не могут с ним [моментом течи] совпадать, а предшествуют емуили следуют за ним. По этой причине соотношение формы и семантикиперформатива     так усложнено.

Перформативы — глаголы передачи информации, обозначающие событие, нерасчлененноена фазы (ср.: определение НСВ у Бондарко, где подчеркивается возможностьделения процесса на фазы).

Данная аспектуальная характеристика проливает свет на языковую сущностьперформатива и способствует пониманию данного явления языковойдействительности.

1.2.2 Категория персональностиперформативного глагола.

По мнению американского лингвиста Дж. Росса (Ross 1970), перформативными  называют такие декларативные высказывания,которые потенциально имеют отношения к личному перформативному глаголу,  соотносясь, таким образом, с категорией субъективности.Аналогичное замечание есть в работе Э. Бенвениста: «Но зато эта личная формаявляется указателем субъективности. Она придает последующему утверждениюопределенный субъективный контекст- сомнение, предположение, заключение, — который характеризует отношение говорящего к высказываемому» (Бенвенист 1998,295). Сравнивая глаголы с перформативным значением 1-го и 3-го лица, Бенвенистотмечает, что способность высказывания отождествляться с самим актом заложенане в значении глагола — « именно «субъективность» речи делает такоеотождествление возможным».

Напр.: Я клянусь.(1 лицо)                      Он клянется.(3лицо)

            Действие                                     описаниедействия

Таким образом, действиесовершается через высказывание «имени» действия, и одновременно субъектстановится субъектом через высказывание своего указателя «Я».                                                                                                С чем же соотносится «Я»?        Счем-то весьма специфическим и исключительно языковым:     «Я» имеет референтную соотнесенность сактом индивидуальной речи, в котором оно произносится и в котором оно обозначает говорящего. Этот термин можетбыть идентифицирован только в единовременном акте речи «instance de discourse»,имеющем только текущую референтную соотнесенность. Реальность, к которой онотсылает, есть реальность речи. Именно в том акте речи, где Я обозначаетговорящего, последний и выражает себя в качестве «субъекта», и основаниесубъективности лежит в самом процессе пользования языком.  

  Область субъективности подчиняетсебе так же временные отношения, где линией раздела времен служит референтноесоотношение с настоящим. Оно имеет в качестве временной референтнойсоотнесенности только одну языковую данность: совпадение во времениописываемого события с актом речи, который его описывает. Бенвенист определяет«настоящее» как «время, когда мы говорим» (Бенвенист 2000, стр.293).Лингвистическое время является аутореферентным (sui- referentiel). В конечномрезультате анализ человеческой категории времени со всем ее языковым аппаратомоткрывает субъективность, внутренне присущую самому процессу пользованияязыком.

 

1.2.3Синтаксические особенности употребления перформативов.

Некоторыеупотребления перформативных глаголов не отвечают определенным нами требованиямк грамматической форме

1.<span Times New Roman"">

MOD + PERF INF, ЧТО.....

В данном случаеграмматические признаки перформатива приобретает модальный глагол, аперформативный инфинитив принимает форму СВ.

    Напр.: вынужден признать, хочупопросить, следует заметить

2. Подчинение перформативного глагола другими предикатами (чаще ссемантикой внутреннего состояния)

     Напр.: смею предложить,счастлив известить, любопытно отметить, рад сообщить, честь имею доложить,разрешите доложить, позволю себе пригласить, надо вам сказать, забыл вам сказать.

Ванглийском:  I regret to inform

                  I’m happy to tell

 Игра с формойне меняет основного смысла высказывания

 Падучева: «можно вывести чистоперформативную глубинную структуру». (Падучева 2001)

Напр.:      рад сообщить — сообщаю с радостью

Сравните сформулами группы 1. Такой трансформации не получится, так как присутствуетмодальный компонент.

3. В неопределенно-личных предложениях перформативный глагол принимаетформу 3 и 2 лица пассивного залога индикатива — официально- деловой стиль (« Thisiscommonlythecasewithrequestsorcommandsthatareissuedbysomeimpersonalorcorporativeauthority»)(Lyons1972, стр.103)

      Напр.: Пассажиры приглашаются в салон.

                 Пассажиров просят пройти напосадку.

ср.:  Ныне отпускаются тебе грехи твои.

       Настоящим вы утверждаетесь в должностидиректора.

4. Перформативыв форме 3-го лица ед. числа, наст. вр., активного залога индикатива.

   Напр.: Местком ходатайствует опредоставлении Васильеву жилплощади.

 5. Форма наст. вр., НСВ может заменятьсяформой буд. вр. СВ.

      Упомяну лишь о том, что Чайковский былв Гамбурге в 1879 г.

       Попрошу вас выбирать выражения.

6.Сослагательноенаклонение при глаголах «просить, рекомендовать, советовать»

Напр.: Я быпопросил вас не забывать о посторонних.

<span Times New Roman",«serif»; letter-spacing:.5pt;mso-bidi-font-weight:bold">2. Перформативы в русском ианглийском языках.

              

Целью данного раздела является проверка существующего списка эксплицитныхперформативов, т.е. перформативных глаголов. В основе лежит классификацияЮ.Д.Апресяна (Апресян 1988). Мы приводим здесь описание особенностейупотребления конкретных глаголов в высказываниях, а так же затрагиваем исравнительный аспект, дополняя комментарии русскоязычного материала обзоромсоотносимых с ним перформативов английского языка.

В ходе анализа лексикографических источников мы столкнулись с проблемойвыбора перформативов из нескольких значений глагольной лексемы, для этого мыразработали следующий алгоритм.

                Алгоритм определенияперформатива:

Рассмотримглагол  «хвалить»

1) находим значениев словаре отвечающее определению перформатива в большей степени: «выражатьодобрение, похвалу кому-л. за что-л.»;

2) задаем себевопрос «делаю ли я то, что выражено в словарном значении, когда произношу слово«хвалю», т.е. выражаю ли я одобрение, похвалу, когда говорю «хвалю»?».

3) если «да»(говорю с прямой коммуникативной целью похвалить и хвалю) -  перформатив;

еслиподразумеваю что- то другое, т. е. говорю с искаженной установкой — не перформатив.

Если то, что яделаю, говоря «хвалю» не соответствует значению слова (в данном случаесоответствует) – не перформатив.

<img src="/cache/referats/13250/image009.gif" v:shapes="_x0000_s1035">             При выполнении всех условий«хвалить» может быть перформативом.

        Рассмотримпоследовательно данные словарей, чтобы выявить особенности употребленияконкретных словарных единиц в речи путем лингвистического эксперимента.

Классификация

Ю.Д.Апресяна

Сведения о русском перформативе

<span Times New Roman",«serif»;mso-bidi-font-weight: bold">Сведения об английском перформативе

1.Специальные обращения, утверждения.

докладывать

«1.что о чем.Сделать сообщение, доклад (в 1 и 2 знач.) о чём-н.».

<span Times New Roman",«serif»; font-weight:normal">(1л.)  Докладываю об обстановке на южном фронте, союзные войска выслали подкрепление.<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Arial Unicode MS»; font-weight:normal">

(3л)Рядовой  Райен  докладывает, наша разведка обнаружила вражеские укрепления на том берегу реки.

Здесь мы видим, что перформативный глагол «докладывать»  не всегда требует управления предложным падежом. Но, как видим, употребление его в сложном предложении обязательно.

<span Times New Roman",«serif»; font-weight:normal">

доносить

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Arial Unicode MS»;font-weight:normal">Не является перформативом. <span Times New Roman",«serif»; font-weight:normal">

заявлять

«1. что, о чём и с союзом «что». Сделать заявление о чём-н.  3. что. Представить, засвидетельствовать (устар.)».

(1л.) Заявляю о своем несогласии с вынесенным заключением.

Заявляю вам со всей ответственностью, что никакого отношения к происходящему не имею.<span Arial Unicode MS"">

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:EN-US;font-weight: normal">Declare

I declare my innocence. – Язаявляюосвоейневиновности.

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:EN-US;font-weight: normal">state

I state my innocence.

Claim</spa

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике