Реферат: Языковой портрет современного сибирского города: опыт сопоставления (на материале Новокузнецка и Красноярска)

ОГЛАВЛЕНИЕ

 TOC o «1-4» h z u Введение. PAGEREF _Toc10906082 h 3

Глава 1… Экстралингвистическоеописание Новокузнецка   PAGEREF _Toc10906083 h 12

1.1.    Астионим в контексте истории города. PAGEREF _Toc10906084 h 12

1.2.    Социально-административное устройство города. PAGEREF _Toc10906085 h 15

Глава 2… Годонимиякак составная часть лингвистического портрета города… PAGEREF _Toc10906086 h 19

2.1.    Годонимия как лексическая система. PAGEREF _Toc10906087 h 21

2.2.    Годонимия в семантическом и семиотическом аспектах. PAGEREF _Toc10906088 h 25

2.2.1.   Семантика годонимов. PAGEREF _Toc10906089 h 25

2.2.2.   Семиотика годонимов. PAGEREF _Toc10906090 h 29

Глава 3… Современнаягородская эмпоронимия… PAGEREF _Toc10906091 h 34

3.1.    Эмпоронимия с точки зрения лексикологии. PAGEREF _Toc10906092 h 34

3.2.    Ономасиологический подход к изучению эмпоронимии.Способы номинации. PAGEREF _Toc10906093 h 39

Глава 4… Эпиграфикасовременного города… PAGEREF _Toc10906094 h 44

4.1.    Общая характеристика эпиграфики Новокузнецка. PAGEREF _Toc10906095 h 44

4.2.    Социальная эпиграфика. PAGEREF _Toc10906096 h 51

4.2.1.   Жанровая типология. PAGEREF _Toc10906097 h 53

4.2.1.1.   Информирующие жанры… PAGEREF _Toc10906098 h 53

4.2.1.2.   Призывающие жанры… PAGEREF _Toc10906099 h 54

4.2.1.3.   Этикетные жанры… PAGEREF _Toc10906100 h 55

4.2.2.   Пространственная типология. PAGEREF _Toc10906101 h 55

4.2.3.   Типология по авторству. PAGEREF _Toc10906102 h 57

4.2.4.   Тематическая типология. PAGEREF _Toc10906103 h 57

Заключение. PAGEREF _Toc10906104 h 59

Литература… PAGEREF _Toc10906105 h 64

Приложение 1. годонимия Новокузнецка. словник… PAGEREF _Toc10906106 h 71

Приложение 2. эмпоронимия Новокузнецка. словник… PAGEREF _Toc10906107 h 84

Приложение 3. Социальная эпиграфика Новокузнецка.образцы текстов… PAGEREF _Toc10906108 h 93

Приложение 4. эпиграфика Новокузнецка.     фотоприложение  PAGEREF _Toc10906109 h 96


Введение

Настоящая дипломная работа представляет попыткусоздания лингвистического портрета Новокузнецка в сопоставлении его элементов с языковым обликом Красноярска.

В последние десятилетия ХХ века языковой обликсовременного  города привлекает вниманиемногих языковедов. Лингвистические центры изучения языка города созданы вЧелябинске, Перми, Екатеринбурге, Красноярске, Омске.

В русском языкознании выделены дванаправления изучения языка города: социологическое и лингвогеографическое. Однимиз первых на необходимость изучения лингвистического облика города обратилвнимание профессор Б. А. Ларин в 1928 году. В своей статье «О лингвистическом изучениигорода» [Ларин, 1977а] он отметил, что лингвистов постоянно интересуют толькодве области – письменный литературный язык, фиксирующий нормысловоупотребления, и устный диалект. Между ними остается «зазор», в которыйвходит речь горожан. Как отмечает Б. А. Ларин, эта проблема в филологии неполучила должного освещения. Были лишь сделаны попытки регистрации исистематизации отдельных жаргонов, но их можно рассматривать только на уровнелюбительских коллекций. Ларин вводит понятие языкового быта города, понимая под ним, прежде всего, письменную и разговорную речь горожан.Необходимость изучения языкового быта города автор статьи видит в его влияниина нормативный язык. Причина задержки развития изучения языка города, какотмечает Ларин, состоит в том, что лингвисты уделяют слишком большое вниманиелитературному языку и крестьянской диалектологии [Там же. С.177].

В своей работе он выделил два основных аспектаизучения языка города:

1)   

2)    литературного языка с нелитературными образованиями, составляющими егонепосредственное окружение.

Там же автор говорит о необходимости разработкисистемы понятий и терминов для языка города и его структуры [Ларин, 1977а].

Интерес к проблеме языкового быта города вновьвозникает в  1980-х годах. В статье К.П. Михалап и Т.В. Шмелевой «Словарьгорода» [Михалап, Шмелева, 1987] выделяются три аспекта изучения: обиходнаялексика, слово городской среды, корпоративные языки. Эта работа сталаосновополагающей в области изучения языка города.

В статье «Язык города как лингвистическая проблема»Е.В. Красильникова обращает внимание на то, что анализ языкового бытагорода должен быть направлен, во-первых, на выявление специфики города в отличиеот деревни, во-вторых, на фиксирование языковых особенностей каждогоконкретного города [Красильникова, 1988]. В связи с последним возникаетпроблема типологизации городов: большие – малые; новые – старые; схозяйственной специализацией – без нее и т. д. Автор утверждает, что изучение языка города должно опираться надостижения современной социологи и в то же время быть ориентировано на языковыеразличия городов.

В. В. Колесов в книге «Язык города» отмечает, чтоначало 1990-х годов породило множество трудов по социолингвистике, изучающейсоциальные функции языка в современном обществе. Но они слишком теоретизированы,в них не выявляется своеобразие каждого языка в отдельности, особенностиконкретных городов в частности, отношение различных социальных групп к общимявлениям национального языка. Без знания городского языкового быта сложновыявить причины возникновения стилистических распространителей тех или иныхособенностей литературного языка [Колесов, 1991].

Лексику города составляет круг номинативных единиц,связанных со спецификой городского устройства и быта, существующих вупотреблении жителей одного города [Капанадзе, Красильникова, 1982]. Лексикагорода сложна по своему составу.  В неевходят как официальные, так и разговорно-бытовые наименования.

Впервые опыт целостного описания языкового обликаконкретного города был представлен в статье О.Б. Сиротининой «Языковой обликгорода Саратова» [Сиротинина, 1988]. Вслед за данной работой были выпущены  сборники трудов, выявляющие специфическийчерты языкового быта Челябинска, Екатеринбурга, Перми [Языковой обликуральского города, 1990],  [Живая речьуральского города, 1988] и др.

Устная речь горожан в типичных ситуациях общения, помнению Л.А. Шкатовой, отражает характерные черты лингвистического портретаотдельного города. В статье «Специфика городского общения» [Шкатова, 1988]автор предлагает подойти к описанию языка города с коммуникативной точки зрения,учитывающий специфику городского общения в сравнении с сельским. На этой основенеобходимо установить особенности функционирования лексических единиц вситуациях, типичных для большинства современных городов. В статье «Языковой кодуральского города» Л.А. Шкатова говорит о том, что каждый современный городимеет свой языковой код, позволяющий отличать “своих” от “чужих”. Под языковымкодом автор понимает систему языковых обозначений, требующих расшифровки [Шкатова,1990].

Изучению неофициальных наименований посвящена статьяС.Д. Кочеренковой «Неофициальные наименования пространственных объектовСвердловска (способы номинации)» [Кочеренкова, 1990]. В работе автор выделяетнесколько причин появления в разговорной речи горожан эквивалентов официальныхназваний:

1)   

2)   

3)   

4)   

Б.Я. Шарифулин в статье «Язык современного сибирского города»[Шарифулин, 1998] определяет современный российский город как замкнутый социум,в котором на разных уровнях переплетаются индивидуальные, групповые иобщегородские интересы, отношения, мотивации и формы поведения, в том числе иязыкового (речевого). Языковой облик города, по мнениюавтора статьи, формируют как индивидуальные мотивации и формы поведения,принимаемые городским микросоциумом, так и речевые проявления индивида илисоциальной группы, влияющие на формы и характер речевого общения в целом. Средипричин, говорящих в пользу необходимости более детального изучения языкасовременного провинциального, а особенно сибирского, города, Борис Яковлевичвыделяет две основные. Во-первых, это актуализировавшийся в последнее времяинтерес к региональным особенностям русской культуры и к русскому языку какоснове и форме ее существования. Язык современного провинциального городаотражает и формирует культурное пространство в целом. Другая причина, по мнениюавтора,  лежит в области лингвоэкологии,которая занимает в настоящее время одно из центральных мест в теории и практикеречевого общения.

В этой же статье наряду с компонентами языка города,отражающими возрастную и профессиональную дифференциацию населения,  диалектные и “криминальные” формы проявления,речевой этикет и антропомикон, автор выделяет  язык рекламы и бизнеса, называя его новымявлением в русском национальном языке [Шарифулин, 1998. С.22].

В статье «Лингвистическое градоведение» Л.З.Подберезкина говорит о двух аспектах изучения языкового облика современногогорода: 1) устная городская речь, в том числе городское просторечие, молодежныйжаргон, корпоративные языки; 2) лингвистическое градоведение, связанное сизучением текстов городской среды (номинаций городских объектов, торговыхвывесок, афиш, рекламных текстов, граффити) [Подберезкина, 1998]. Автор статьиотмечает, что городское градоведение как объект филологического исследованияпредполагает обращение к языку города как фрагменту городской культуры,важнейшей из подсистем семиотики города, которая рассматривается в контекстедругих подсистем (городская архитектура, история, быт и т.д.).

Одним из важнейших элементов языкового облика современногогорода является эпиграфика. Об этом говорит Т. В. Шмелева в статье«Письменность городской среды» [Шмелева, 1997а]. Автор отмечает, что для выявленияособенностей современных уличных текстов необходимо учитывать историческийаспект проблемы. Она выделяет 3 этапа развития городской эпиграфики: дореволюционный,советский и постсоветский.

Многоаспектное изучение языкового облика Красноярскаведется на кафедре русского языка Красноярского госуниверситета с 1984 года. Заэто время созданы описания языкового портрета городов края: Дивногорска,Лесосибирска, Сосновоборска, Железногорска (Красноярск-26), Зеленогорска(Красноярск-45), Туруханска, поселка Памяти 13 борцов и др. См. работы:[Лялина, 1996], [Вандакурова, 1998], [Красотенко, 2000], [Гредюшко, 2000] и др.Описанию различных элементов языкового быта Красноярска посвящены работы Т. В. Шмелевой[Шмелева, 1989], [Шмелева, 1990], [Шмелева, 1994], [Шмелева, 1995], И.В.Березуцкого [Березуцкий, 1997], Т.А. Сальниковой [Сальникова, 2000], Е.А.Вандакуровой [Вадакурова, 2000], Н.И. Имайкиной [Имайкина, 2000] и др.

Таким образом, актуальность данного исследованияобусловлена повышением интереса в последние десятилетия к языковым особенностямсовременных городов, выявлению их специфических черт (см. об этом:[Шарифулин,1998], [Красильникова, 1988], [Капанадзе, Красильникова, 1982] идр.).

Цель данного исследования – создание языковогопортрета г. Новокузнецка и сопоставление отдельных фрагментовлингвистического облика современного города на примере Новокузнецка иКрасноярска.

Объектом исследования стали наименования линейныхвнутригородских объектов, торговых предприятий, тексты социальной эпиграфики,зафиксированные в период с 1999 по 2002 гг. в Новокузнецке и Красноярске.

Источниками материала послужили справочные издания,архивные фонды краеведческого музея г. Новокузнецка, данные Интернет-сайта“Новокузнецк” и собственного анкетирования по функционированию годонимии,эмпоронимии и эпиграфики. В работе использованы традиционные методылингвистического анализа: описательный, сопоставительный, статистический.

Дипломная работа состоит из Введения, четырех глав,Заключения, Списка литературы и 4-х Приложений: 1. Годонимия Новокузнецка. Словник(объем картотеки 1047 единиц); 2. Эмпоронимия Новокузнецка. Словник (объемкартотеки 342 единиц); 3. Социальная эпиграфика Новокузнецка. Образцы текстов(объем картотеки 35 единиц); 4. Эпиграфика и эмпоронимия Новокузнецка (образцыфотографий).

В первой главе настоящего дипломногосочинения рассматривается астионим Новокузнецк в историческом аспекте.

Вторая глава посвящена анализу годонимии(наименования линейных внутригородских объектов: улиц, переулков, площадей,бульваров и т.д.) [Подольская, 1988]. В основе описания годонимов лежиттипология, разработанная Т. В. Шмелевой [Шмелева, 1991].

Как отмечает Т. В. Шмелева, годонимия современногогорода может быть ориентирована на семантичность (т.е. содержать информацию обименуемом объекте) или на семиотичность (т.е. заключать определенные сведенияоб обществе). Семантически противопоставляются ориентирующие и характеризующие названия. Среди ориентирующих Т. В. Шмелева выделяет две группы:внутренние (в качестве ориентации выбирается какое-либо сооружение либоприродный объект) и внешние (объект ориентации лежит за пределами данногогорода).

К характеризующим относятся следующие годонимы:

1)    фиксирующие внешний облик улицы;

2)    показывающие соотнесенность с другимиулицами города;

3)    характеризующие жителей;

4)    описывающие предметы и реалии,связанные с занятиями людей.

В целом система годонимов современного города, поутверждению Т. В. Шмелевой, семиотична. Семиотичные имена делятся надве группы:

1)    имеющие в основедемонстративный принцип, в задачу которого входит предъявление круга ценимыхобществом понятий,  символов, реалий;

2)    имеющие в основемеморативный принцип, который «прикрепляет» к улице имя лица или события, чемсовершает акт его увековечивания.

Третья глава настоящей работы представляет описаниеэмпоронимии Новокузнецка в период с 1999 по 2002 гг. В основе анализа лежатпринципы, рассмотренные Т. В. Шмелевой в работе «Язык города.Наименования магазинов» [Шмелева, 1989]. Автор работы говорит о возможностимногоаспектного филологического анализа эмпоронимии: с позиций лексикологии,ономасиологии, семасиологии и эпиграфики.

Четвертая глава посвящена описаниюэпиграфики Новокузнецка в сопоставительном аспекте. Эпиграфика как наукаотносится к числу вспомогательных исторических дисциплин филологического цикланаряду с нумизматикой, сфрагистикой и палеографией [Рождественский, 1979].

Анализ современной городскойэпиграфики основан на ряде факторов, выделенных Т. В. Шмелевой в работе«Современная городская эпиграфика»: фактор пространства, фактор адресата,фактор жанра [Шмелева, 1994а].

1.    По фактору пространстваразличают эпиграфику обиходную и эпиграфику городской среды. Первая, так называемая “вещная” эпиграфика, включает в себя надписи напредметах обихода: товарные знаки, тексты, сделанные потребителем предмета ит.п. Вторая включает все тексты, заполняющие город. Фактор пространстваразделяет эпиграфику конкретных сфер городской жизни: уличную, транспортную,магазинную, эпиграфику учреждений (офисов, школ, вузов, банков и т.д.). Кромеуличной, различают внешнюю и внутреннюю (экстерьерную и интерьерную) эпиграфику.

2.     По фактору автора противопоставляют официальные и неофициальные эпиграфические тексты. Официальная эпиграфика воплощается в печатныхтекстах афиш, плакатов, объявлений, вывесках, текстах наглядной агитации, рекламных щитах, стендах и т.п. К неофициальнойэпиграфике относятся тексты, выполняемые горожанином как частным лицом от руки,на пишущей машинке или компьютере. Это могут быть объявления о купле-продаже,находках и т.п.

3.    Пофактору жанра можно выделить следующие группы надписей

•   Ориентирующие. Такие тексты специально предназначены для ориентации человека в городе.Они отвечают на вопросы горожанина “Где?” или “Куда?” и обеспечивают комфорт вплане пространственной ориентации. Их составляют топонимические надписи,таблички с названиями улиц, площадей, районов города, наименования остановок городскоготранспорта и т.д.

•   Информирующие. Надписи сообщают о характере описываемых объектов (магазин, банк,библиотека и т.п.). Они обращены к житейским потребностям горожан, соотнесенысо всеми событиями городской жизни (в отличие от ориентирующих, которые связанытолько с пространством).

•   Призывающие. Текстыобращены к системе ценностей горожанина и призваны регулировать поведениечеловека.

•  Манифестирующие. Цель таких текстов заявить о себе,обеспечить привлекательный имидж автора, безотносительно к конкретнымпоследствиям [Шмелева, 1994а].

 


Глава 1.       1.1.   [1]

Новокузнецк — это город с богатейшейисторией, один из старейших городов Сибири. История города начинается около 4-хстолетий назад. В Москве в 1603г. от эуштинского князя Тояна впервые услышали осуществовании кузнецкихтатар или кузнецов, проживающих в бассейнах рек Томи,Мрассу и Кондомы. Такое название они получили за умение выплавлять железо и “делатьжелезца стрельны и котлы выковывать”. Благодаря этому и местность, и построенныйпозднее острог стали называтьКузнецкими. К моменту прихода русских кузнецкие татары платили дань изделиями кузнечного промыслаи пушниной киргизским князьям.

Строительство Кузнецкого острога связанос историей г. Томска, который с 1604г. был военно-политической иадминистративной базой. Томская администрация хотела обезопасить свои владенияот набегов кочевников и увеличить поступления пушнины в казну. В 1606г. вМоскву был направлен запрос о разрешении строительства постоянного военногоукрепления в верхнем течении Томи.

Осенью1617г. группа казаков в составе 45 человек во главе с Остафием ХарламовымМихайлевским двинулась из Томска в Кузнецкие земли. 14 апреля 1618г. онивысадились на левом берегу реки Томи и приступили к возведению острога. Строительствобыло окончено 3 мая 1618г. Через два года пришло распоряжение о переносеострога на правый берег. Языковое сознание современных горожан фиксирует фактразделения города рекой. В Новокузнецке левым берегом называют исторически сложившийся район на левом берегу Томи. Левый берег как внутригородская номинация нашел отражение в эмпоронимии (например, магазин “На левом”), названиях средств массовойинформации (например, газета “Левый берег”). Традиция называния внутригородскихобъектов относительно реки не является уникальной. В Красноярске также функционируютноминации, “привязывающие” объект к определенному берегу – “Правобережный ГорДК”, универмаг “Правый берег”, команда КВН “Левый берег” и др.

Остафий Харламов Михайлевский былназначен письменным головой Кузнецка — нового административного центра на Томи. К середине20-х годов в городе сложился постоянный военный гарнизон. В течение всего XVII века Кузнецк оставался одним изважнейших военных укреплений, охранявших русскую границу на юге Сибири. В силусвоего географического положения город был одним из центров “порубежной” торговлис киргизами и калмыками. Развитие земледелия началось с 1620г., но проходилокрайне медленно. Постепенно вокруг острога выросли деревни Атаманово, Бедарево, Красный Яр (в настоящее время село Ильинское) и др.

В 1622г. Кузнецку была пожалована печать и присвоение статуса города.

В 1705г. в городе насчитывалось 290 дворов и около 1500 жителей, а всередине 18 в. в Кузнецке проживало 3020 человек, было 454 дома, 6 церквей, 2кирпичных, 1 кожевенный и 3 мыловаренных завода.

В 19 веке началосьусиленное развитие промышленности и исследования природных богатств Кузнецкогокрая. Были открыты золотые прииски в Кузнецком Алатау, что привлекло в городкрупных золотопромышленников. Основой будущего развития черной металлургиипослужило открытие богатых залежей каменного угля и прокладка севернее городаТранссибирской железной дороги. По своему облику Кузнецк в конце 19 веканапоминал большое село. Строения в большинстве своем деревянные, мостовых игородского освещения нет.

В 20-й векгород вступил с проектом строительства металлургического завода, разработанногосибирскими инженерами. Революция, а затем гражданская война прервали его реализацию.В 1929 г. Кузнецкстрой (так стали называть будущийметаллургический гигант) вновь ожил, на топях у деревни Бессоново наГорбуновской площадке началось строительство металлургического завода, котороенеобходимо было завершить за 2 — 3 года. На стройку шли крестьяне из окрестныхдеревень, прибывали в телячьих вагонах спецпереселенцы, ехали энтузиасты,комсомольцы.

Имена руководителейкомбината С. М. Франкфурта, И. П. Бардина, Р. М. Хитаровасохранены в названиях улиц Центрального района. Рядом со строительной площадкойросли рабочие поселки, которые именовались специфическим для того временитермином колония. Поселок, который находился нижестроительной площадки комбината, назывался Нижней колонией, выше — Верхней колонией. В настоящее время эти номинацииостались, только теперь они обозначают части территории КМК (Кузнецкогометаллургического комбината). Перед руководством Кузнецкстроя стояла задачаскорейшего запуска первой плавки, поэтому о благоустройстве быта трудящихсяречь не велась. Рабочие сами должны были заниматься постройкой жилищ для себя исвоих семей, а из-за отсутствия времени и дефицита строительных материаловчасто это были хибары и землянки. Отсюда и появилось одно из названийзарождающегося города Копай-город.

В это времясуществовало два города: Кузнецк, основанный О. Харламовым, и Новокузнецк – растущий поселок вокруг Кузнецкстроя,который жители называли еще иСоцгородом.

В 1931 г.Кузнецкстрой становится всесоюзно известной стройкой.

2 марта 1932 г. Кузнецк и Новокузнецк постановлением ВЦИК были объединены и переименованы в город Сталинск.

Во время войны в город были эвакуированы заводыметаллоконструкций, ферросплавов, машиностроительный из Запорожья, Волхова идр. Сталинск имел большое значение еще и потому, что сталь, выпускаемая наКузнецком металлургическом комбинате, шла на изготовление тяжелой военнойтехники. (Изкузнецкого металла было изготовлено 50 тыс. тяжелых танков, 45 тыс. самолетов,100 млн. снарядов — это почти половина всей военной продукции страны.) В память об этом наплощади Побед[2] стоит знаменитая “тридцатьчетверка”– танк Т-34, прошедший до Берлина и участвовавший в съемках фильма “Горячийснег”.

В послевоенное время Сталинскпродолжал развиваться как металлургический центр Сибири.

В 1957 г. началось строительствовторого металлургического комбината – Западно-Сибирского.

В 1961 г. город был переименован вНовокузнецк.

В настоящее время Новокузнецк – этоодин из крупнейших металлургических центров России и крупнейший промышленный городна востоке страны.

1.2.  

Новокузнецк – второй повеличине город Кемеровской области, лежащий недалеко от границы с Алтайскимкраем и Горным Алтаем.

Площадь города — 292 кв. км.Занимаемое положение в Кузнецкой котловине на юго-западе Западной Сибири вцентре Азиатского материка обусловливает резко континентальный климат с резкимигодовыми и суточными колебаниями температур.

По данным 1997 г.,численность населения — 579 тыс. человек, из них 144 тыс. детей.Соотношение мужчин и женщин – 47,0% и 53,0% соответственно Горожане превосходятсельчан более чем в 40 раз (данные на январь 1994) [Улицы, 1998].

Новокузнецк – городмногонациональный. В нем проживают представители более 10 национальностей.Русские численно превосходят — более 500 тыс. человек (данные 1989г.), навтором месте – украинцы (около 15 тыс.), потом – татары [Улицы, 1998].Кроме того, в городе проживает значительное число белорусов, немцев, чувашей (овлиянии этнического фактора на систему годонимов см. главу 2.2.1.). Следует отметить,что аборигены этих мест – шорцы – живут в чрезвычайно тяжелых условиях. Внастоящее время принято решение о сохранении шорских деревень как культурныхпамятников, а также необходимости вести преподавание в школах на шорском языкепараллельно с русским.

Этническое разнообразие городаобъясняется спецификой его рождения и развития. На строительствоградообразующего предприятия съезжались добровольцы, комсомольские отряды совсего Советского Союза. Большинство приезжих уже не покидало этих мест.

В настоящее время проявляетсятенденция к сокращению численности, в том числе среди малочисленных народностейкоренной национальности, по данным 1993 г., в среднем за год на 0,77% [Улицы,1998].

По данным 1997 г., вНовокузнецке работает 7 музеев, сохраняются 13 памятников истории, 5 — архитектуры, 6 — искусства. Сооружено 15 символических памятных комплексов. Действуютдраматический театр и театр кукол, а также 2 театральные студии – “Синтезис” и “Фаэтон”.Работает 8 телевизионных студий, 319 предприятий общепита, 552 магазина. Вгороде 4 вуза, 11 средне-специальных учебных заведений, 5 родильных домов, 2Дома ребенка, Спасо-Преображенский собор, Михайло-Архангельская церковь,Никольская церковь на Форштадте [Улицы, 1998].

Территориальногород разделен на 6 районов. Центральный и Куйбышевский зарождались вокругплощадки Кузнецкстроя. Кузнецкий район занимает территорию бывшего городаКузнецка. Заводской район появился как рабочий поселок Западно-Сибирскогометаллургического комбината. До сих пор в речи горожан старшего поколения можноуслышать номинацию Поселок. Но чаще используется оним Запсиб по аналогии с аббревиатурой комбината. Он функционирует не только вбытовой речи горожан, но и в языке средств массовой коммуникации (радио,газеты, телевидение), эпиграфических текстах (например, транспортная эпиграфика“Через Запсиб”; социальная эпиграфика“Ты дорог и любим, горжусь твоеюкрасотой. ZAPSIB”).

Орджоникидзевский районобразовывался как шахтерский городок. Самый молодой – Новоильинский район – проектировалсякак город-спутник, сейчас является так называемым “спальным” районом, выделилсяиз Заводского в июле 1999 г.

Наряду софициальным разделением на районы, в Новокузнецке существует около 20 историческисложившихся частей города. Приведу некоторые хоронимы. Форштадт (из нем. forSchtadt 'перед городом') — в прошлом укрепленная казачья линия, защищающаяКузнецк от набегов джунгаров (кочевая народность) и киргизскихфеодалов-кочевников. В середине 19 в. защитная функция перестала бытьопределяющей, и Форштадт стал одним из районов старого города. Малоэтажка — район,застроенный двухэтажными домами барачного типа. Белые дома — один из районов, отличительной чертойкоторого были белые фасады зданий. Кирзавод,Машзавод — прилегающие к предприятиям (кирпичный завод,машиностроительный завод) рабочие поселки. Неофициальное территориальноеделение более дробно и, в отличие от официальных образований, неофициальныеназвания районов информативны.


Глава 2.       

Годоним (греч. 'путь, дорога, улица, русло' + оним)- вид урбанонима – название линейного объекта в городе, в том числе проспекта,улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной [Подольская, 1988]. Годонимия- совокупность годонимов, как факт языковой жизни современного городапредставляет постоянно меняющееся явление.

Система годонимов вНовокузнецке насчитывает 1047 номинаций, тогда как в Красноярске – 570. Такаяразница объясняется спецификой зарождения и развития городов.

ЗаселениеНовокузнецка с 1929 г. велось хаотично самими рабочими, приезжавшими настроительство Кузнецкого металлургического комбината, и лишь в 1931 г. быловзято под контроль государства. Вновь прибывающие строители-добровольцыселились рядом. Часто на выбор места для постройки дома оказывали влияниесоседи, их национальность, близость убеждений и т. д. Разрастающийся городтребовал указания точных почтовых адресов. Названия улицам давали сами жители,что и стало причиной появления большого количества номинаций (самосознаниепереселенцев требовало “увековечить” ценимые ими реалии хотя бы в названиях улиц).Отсутствие контроля со стороны властей за строительством рабочего поселка инаименованием улиц повлекло за собой “дублирование” номинаций. Так, одно времясуществовали три годонима Кузнецкая – две улицы и один переулок. В результате возникающей путаницы 4ноября 1965 г. было принято постановление Новокузнецкого горкома КПСС игорисполкома “О реставрации и приведении в порядок памятников истории икультуры”. Горисполком должен был на основе предложений переименовыватьотдельные устаревшие или одинаковые названия и утверждать новые [Улицы, 1998]. Переименованиюподверглись следующие годонимы: два переулка Малиновых — в проезд Равенства и переулок Карамельный; одна из Новосибирских улиц стала Каракумской, а переулок 1 Мая – проездом Изумрудным.

Других подобных постановленийв городе не принималось. В 70-е годы этой проблемой стало заниматься управлениеархитектуры и градостроительства, в 80-е – комитет по земельным ресурсам. Внастоящее время переименование улиц находится в ведомстве стройинспекции.Частая смена ответственных привела к тому, что полный архив названий улиц и ихпереименований не сохранился. Неизвестно также полное количество улиц в городе:последний раз полный справочник Новокузнецка переиздавался около 20 лет назад.

ВКрасноярске при администрации города создана Комиссия по наименованию и переименованиювнутригородских объектов (топонимическая комиссия). Такая разница в отношении кназваниям своих улиц лежит в области самосознания горожан. Культурный уровенькрасноярцев, на наш взгляд, значительно выше. Основной пласт новокузнечансоставляют металлурги и шахтеры, люди со специальным и средне-специальнымобразованием.

В системегодонимов Новокузнецка зафиксированы номинации, созданные на основенумеративного принципа. Например, 1-й Андреевский пер., 2-й Андреевский пер., 1-я Фабричная ул., 1- яФруктовая ул., 13-й микрорайон – всего около 10 номинаций. Вкрасноярской годонимии нумеративный принцип наименования улиц представлен болееярко, например, оним Линейная зафиксирован 7 раз. В Красноярске выделяется два типа подобныхнумеративов: запланированный и незапланированный. К первому относятся 11 Продольных улиц,находящихся в поселке Покровка. Нумерация в этом случае играет рольдополнительного ориентира. Ко второму типу следует отнести годоним Овражная: одна из улицнаходится в районе Студенческого городка, а ее омонимы под номерами 3 и 4 – вЗеленой роще [Шмелева, 1991].

В Новокузнецке смомента зарождения не было четкой системы годонимических терминов. Улица,переулок, проезд отличались друг от друга только размерами. Улица считаласьсамой широкой. Переулок соединял две улицы и считался «непроездным». Проезд –небольшая улица, по которой мог передвигаться транспорт. Критериев, четкоразграничивающих эти понятия, в Новокузнецке не существовало, в отличие отКрасноярска, где все направления, идущие вдоль Енисея, считались улицами,перпендикулярно – переулками [Кадаш, 1997а]. В настоящее время даннаятерминология в Красноярске уже неактуальна.

2.1.   

Система годонимов современного города охватываетдостаточно широкий круг лексики. Анализ собранного материала позволил выделить 9лексических групп.

2.1.1. В первую группу входят наименования, описывающиерельеф местности (5,5% в Новокузнецке и 3,5% в Красноярске от всех зафиксированныхноминаций). Например, пер. Плоскогорный,ул. Береговая, пер. Уклонный, ул. Гористая, ул. Рельефная и др. – вНовокузнецке; ул. Боровая,ул. Рощевая, пер. Речной, ул. Островная, ул. Озерная, ул. Заречная идр. – в Красноярске.

2.1.2.  Ко второй группе можно отнести лексемы,имеющие пространственную семантику (4% в Новокузнецке; 2% в Красноярске). Улицыназываются по сторонам света (ул. Западная,ул. Верхняя Восточная — в Новокузнецке; ул.Южная, ул. Восточная, ул. Северная – в Красноярске), по отношению к другимулицам (ул. Главная, ул. Центральная, пер.Крайний, пер. Конечный, пер. Торцевой – в Новокузнецке; ул. Внутриквартальная, ул. Параллельная,пер. Поперечный, ул. Продольная – в Красноярске). Следует отметить, что всистеме годонимов Новокузнецка функционирует ряд наименований с ярко выраженной“космической” семантикой: улицы Вольный Юпитер, Нижний Юпитер, Новый Юпитер,Марс. Сведений относительно появления данных номинаций не сохранилось. “Возможно,горожане мечтали о победе коммунизма не только на Земле, но и во всей Солнечнойсистеме, и пытались оказать моральную поддержку братьям по разуму”, — предположила Н.В. Карачинцева в статье “Почему Абрикосовая? Потому что тепло” [Карачинцева,1998]. В Красноярске подобных наименований зафиксировано не было.

2.1.3.  Третью группу лексики составляютприлагательные, обозначающие характеристики самих улиц. Например, в Красноярске(1,5%) – пер. Косой, пер. Узкий, ул.Фигурная, пер. Криволинейный и др. В Новокузнецке наряду с внешнимописанием улицы (6%) —  пер. Глухой, ул. Холмовая, ул. Тенистая,ул. Логовая, ул. Лучевая и др., функционируют так называемые “позитивы”(10%) — пер. Дворцовый, ул. Абрикосовая,ул. Алмазная, пер. Морской, пер. Жасминовый, пер. Каштановый и др. Появлениебольшого количества позитивов объясняется спецификой заселения Новокузнецка.Приезжающие на строительство рабочие жили в чрезвычайно тяжелых условиях, чтобыкак-то скрасить свой быт, они давали имена улицам, связывая их со своим роднымдомом.

2.1.4.  Четвертуюгруппу составляют наименования, называющие городские объекты (5,5% вНовокузнецке, 7% в Красноярске). В красноярской годонимии данные названияприсутствуют в виде прилагательных (ул.Дачная, ул. Складская, ул. Промышленная, ул. Гаражная, ул. Стадионная идр.). В Новокузнецке  наряду сприлагательными (пер. Трестовский, пер. Рудничный,пр. Кузнецкстроевский, ул. Вокзальная и др.), функционируютнаименования-существительные (ул. ДОЗ,ул. Точилино, ул. Топольники).

2.1.5.  В пятуюгруппу входят лексемы, обозначающие имена предметов, веществ и материалов,связанных с производственной жизнью города (по 5% в Новокузнецке и Красноярске).Большинство наименований входит в круг общеупотребительной лексики (ул. Алюминиевая, ул. Тракторная, ул. Динамитная и др. – в Новокузнецке; ул. Каменная, пер. Нефтяной, ул. Турбиннаяи др. – в Красноярске). Функционируют также годонимы, являющиесяпрофессионализмами. В Красноярске зафиксировано одно наименование — это  ул.Клинкерная (клинкер – прочный огнеупорный и водонепроницаемый искусственныйкамень, а также обожженное до спекания цементное сырье) [Ожегов, 1999]. ВНовокузнецке  подобных онимов около 10,это связано со спецификой промышленного города. Например, ул. Шамотная (шамот — обожженная до спекания глина, а такжеогнеупорный кирпич из такой глины), ул.Антрацитная (антрацит – каменный уголь высш

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике