Реферат: Частица "ну" в диалогической и монологической речи

Министерствообщего и профессионального образования Российской Федерации

ДальневосточныйГосударственный

Университет

факультетрусской филологии

КашинаВиктория Викторовна

Частица“ну” в диалогической и

монологическойречи.

Дипломная работа студентки ОЗОCоответствует требованиям

Можетбыть допущена к                                              Допущена к

защите вГЭК                                                              защите в ГЭК

Научныйруководитель                                             Зав. кафедрой

д.ф.н.,профессор                                                 д.ф.н., профессор

СтародумоваЕ.А.                                               Стародумова Е.А.

Направить на защиту в ГЭК

Декан факультета русской филологии

Владивосток

1999


Рецензент

Защита

Оценка

ПриказГЭК      


Оглавление.

Стр.

Введение.                                                                                                    4

Часть I. Основные проблемы описания частиц.

Слово “ну” в словарях и научной литературе.                                          6

Глава1.Понятие, классификация и границы класса частиц.                   6

§1. Понятие “частицы”.                                                                             6

§2. Классификация частиц.                                                                       7

§3. Соотношение частиц с другими классами.                                         9

 

Глава2.Семантика и прагматика частиц.                                                 12

§1. Семантика частиц.                                                                              12

§2. Прагматика частиц, теория речевых актов.                                       13

§3. Функции частиц.                                                                                15

 

Глава3.Слово “ну” в словарях и научной литературе.                           19

§1. Слово “ну” в словарях.                                                                       19

§2. Слово “ну” в научной литературе.                                                     25

 

Часть II. Частица “ну” в диалогической имонологической речи.            29

Глава1.Частица “ну” в диалоге.                                                               31

§1. Функции частиц в диалогической речи.                                             31

§2. Частица “ну” в различных типах реплик.                                            33

§3. Характеристика участия частицы “ну” в речевых актах.                    38

§4. Коммуникативно-синтаксические функции частицы “ну”.                46


 

Глава2.Частица “ну” в монологе.                                                          49

§1. Адресованность монологической речи и

эгоцентрическиеэлементы.                                                                      49

§2. Функции частиц в монологической речи.                                         50

§3. Функции частицы “ну” в монологической речи.                              51

Заключение.                                                                                               57

Списокнаучной и учебной литературы.                                                 61

Списокисточников материала.                                                                66


Введение.

Несмотряна то что в последнее время появилось большое количество специальныхисследований частиц, этот класс слов остается недостаточно изученным. Так,частица “ну”, которая является предметомнашего исследования, не имеет полного монографического описания в научнойлитературе, и мы располагаем о ней только отдельными сведениями, по которымнельзя составить о ней целостного представления.

Вто же время эта частица вызывает интерес в первую очередь в связи со своейширокой распространенностью как в разговорной речи, так и в художественнойлитературе и в публицистике. Кроме того, не менее интересна имногофункциональность частицы “ну”: она оформляет диалогические реплики,представляющие собою различные речевые акты, а также участвует в построениисвязного монологического текста. В связи с этим целью работы является представление по возможности полногоописания частицы “ну”, ее значений, прагматических и синтаксических свойств.

Однойиз первых задач исследованиястановится разграничение частицы “ну” и междометия “ну” в диалоге, а затем — описание системы значений этой частицы. Кроме того, нашей задачей является выявление прагматических и синтаксическихособенностей частицы “ну” в диалоге и монологе. И наконец, в задачи исследования входитпопытка выяснить, существует ли у частицы “ну” инвариантное значение.

Вданной работе используется методконтекстуального анализа. Ее результатымогут найти применение в лексикографической практике — в создании словаряслужебных слов.

Материал исследованияизвлечен из текстов русской художественной литературы (Н.В. Гоголя, А.И.Куприна, М.А. Булгакова, В. Шукшина, В. Войновича, Ф. Искандера и других),публицистических статей и разговорной речи (по хрестоматии “Русская разговорнаяречь. Тексты.”). Общее количество фактов — более двухсот пятидесяти.

Структура работы. Нашеисследование состоит из введения, двух частей, заключения, списка научной иучебной литературы и списка источников материала.

Впервую, реферативную часть входят три главы. В первой раскрывается понятие“частицы”, дается представление о классификации частиц и соотношении их сдругими классами слов. Во второй главе рассматриваются вопросы семантики ипрагматики частиц. А третья глава посвящена описанию слова “ну” в словарях инаучной литературе.

Вторая часть работы состоит из двух глав, в которыхописывается функционирование частицы ”ну” в диалогической и монологическойречи.

Результатыисследования представлены в заключении.


Часть 1.Основные проблемы описания частиц. Слово “ну” в словарях и научной литературе.

Глава 1.Понятие, классификация и границы

классачастиц.

§1. Понятие “частицы”.

Вразличных исследованиях (В.В. Виноградова, Т.М. Николаевой, Н.В. Васильевой,Е.А. Стародумовой, И.А. Киселева, М.Г. Щур, И.М. Кобозевой, Н.Ю. Шведовой, Ю.И.Леденева и др.)   термин “частица”определяется неоднозначно. Так, академик В.В.Виноградов употребляет его в двух значениях — общем и частном.“Частицы в широком смысле этого слова — то же, что и “частицы речи”… Этообщее понятие “частиц” обнимает все классы так называемых “служебных”,“формальных” или “частичных” слов”(В.В.Виноградов, 1986, с. 544). Некоторыеисследователи определяют эти слова как “неполнозначные” (Леденев, 1988, с. 6)или “незнаменательные” (Русская грамматика, 1980, с. 723). Но традиционноупотребляется термин “служебные слова”, которого мы и будем придерживаться.

Средикласса служебных слов наиболее отчетливо выделяются союзы и предлоги. “Остаетсяеще несколько небольших групп слов, которые объединены общими свойствами гибридного- полуграмматического, полулексического — типа и промежуточным положением междунаречиями и модальными словами, с одной стороны, и союзами — с другой стороны.Вот за этими-то группами “частичных” слов и сохраняется обычно звание “частиц”в собственном смысле” (Виноградов, 1986, с. 545).

Анализируяразличные работы, в которых в той или иной мере затрагивается интересующая наспроблема, можно прийти к выводу, что наиболее точным определением частицыявляется определение, данное Т.М.Николаевой: “Частицы — это разряд неизменяемыхслужебных слов, участвующих в выражении форм отдельных морфологическихкатегорий.., передающих коммуникативный статус высказывания, а также выражающих отношение высказывания и/или его авторак окружающему контексту, выраженному или подразумеваемому...” (Николаева, 1990,с. 579). В отличие от союзов и предлогов, частицы “служат главным образом длявыражения значений коммуникативного плана, а именно для обозначения различныхотношений говорящего (субъекта оценки) к содержанию высказывания или к какой-тоего части, а также к другому субъекту — адресату, собеседнику” (Стародумова,1997, с. 3).

§2. Классификация частиц.

Визучении частиц до сих пор еще не до конца решена проблема их классификации.Существует несколько классификаций, в основе которых лежат разные подходы:семантический и функциональный. Первая, соединившая в себе оба подхода,принадлежит академику В.В.Виноградову. “Эта классификация отличаетсямаксимальной объективностью и непредвзятостью, в ней нет стремления к строгости,четкой противопоставленности именно потому, что эти качества не характеризуют“класс” частиц” (Стародумова, 1988, с. 7). Виноградов выделяет восемь основных (подчеркиваетЕ.А.Стародумова) разрядов: “1. усилительно-ограничительные, или выделительные;2. присоединительные; 3. определительные; 4. указательные; 5.  неопределенные; 6.  количественные; 7. отрицательные и 8.модально-приглагольные. Сюда же близко подходят вопросительные ивосклицательные слова, но эти разряды теснее связаны с категорией модальныхслов” (Виноградов, 1986, с. 546). На основе этой классификации была разработанаследующая, представленная в “Грамматике русского языка”, в которой “отразилосьстремление к строгости, систематичности” (Стародумова, 1988, с. 7). Этаклассификация выделяет четыре основных разряда частиц: “а) частицы, выражающиеразличные смысловые оттенки значений слов в речи; б) частицы, вносящие в речьмодальные и модально-волевые оттенки; в) частицы, вносящие в речьэмоциональные, экспрессивные оттенки; г) частицы, выполняющиесловообразовательную и формообразовательную функцию и этим приближающиеся позначению к морфемам” (Грамматика русского языка, 1960, с. 338). Как пишетЕ.А.Стародумова, “данная классификация достаточно противоречива: “оттенки”логико-смысловые и модальные не могут быть противопоставлены — они, какправило, совмещаются в одном слове. Эмоционально-экспрессивные “оттенки” немогут быть противопоставлены модальным” (Стародумова, 1997, с.9). Тем не менее,она стала традиционной и нашла отражение в учебной литературе (например, вшкольном учебнике русского языка, в котором даются три разряда частиц:формообразующие, отрицательные и модальные (Русский язык. Шк. учебник, 1993, с.137-141)) и в специальных исследованиях (например, у И.А.Киселева, который выделяетчастицы логико-смысловые, модальные и эмоционально-экспрессивные (Киселев,1976)).

Принципиальноновую классификацию, основанную на функционировании частиц, представляетН.Ю.Шведова в “Русской грамматике” 1980 г. Сначала определяются функции частиц: частицы  “… во-первых, участвуютв образовании форм слов и форм предложений с разными значениями ирреальности(побудительности, сослагательности, условности. желательности); во-вторых,выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценкисообщения или отдельных его частей; в-третьих, участвуют в выражении целисообщения (вопросительность), а также в выражении утверждения или отрицания;в-четвертых, характеризуют действие по его протеканию во времени, по полнотеили неполноте, результативности или нерезультативности его осуществления.Перечисленные функции частиц группируются, с одной стороны, в функцииформообразования, с другой стороны, в функции разнообразных коммуникативныххарактеристик сообщения. Общим для всех этих функций является то, что во всехслучаях в них присутствует значение отношения: или отношения (отнесенности)действия, состояния либо целого сообщения к действительности, или отношениеговорящего к  сообщаемому, причем оба этивида отношений очень часто совмещаются в значении одной частицы” (Русскаяграмматика, 1980, с. 723). Здесь же дается определение значения частиц:“Значением частицы как отдельного слова является то отношение, котороевыражается ею в предложении”, то есть семантика частиц выявляется в ихфункционировании.

Затем,в соответствии с названными функциями, выделяются следующие основные разрядычастиц: “1. формообразующие (участвующие в образовании форм слов и формпредложений); 2. отрицательные; 3. вопросительные; 4. частицы, характеризующиепризнак по его протеканию во времени, по полноте или неполноте,результативности или нерезультативности осуществления; 5. модальные; 6. частицы- утверждающие или отрицающие реплики диалога” (Русская грамматика, 1980, с.723). При этом делается существенное замечание: модальные (оценочные,экспрессивные) значения в том или ином виде присутствуют и в остальныхчастицах. (Там же).

Существуюти другие классификации частиц. Так, М.Г. Щур предлагает классифицироватьчастицы по трем признакам:  посемантическому признаку, по особенностям функционирования и по связи с типомречевого акта. По основному — семантическому — признаку частицы, по мнению М.Г.Щур, делятся на 11 разрядов: 1. модальные; 2. эмоционально-экспрессивные; 3.адрессивные; 4. количественные; 5. отрицательные; 6. фазисные; 7.выделительные;  8.отождествительные;  9.градационные; 10.частицы-реплики; 11. контекстные. По особенностям функционирования: частицымогут функционировать в относительно замкнутом высказывании, а также выводитьвысказывание в более широкий контекст. И наконец, частицы могутклассифицироваться по соотнесенности с типом речевого акта: вопросительным,побудительным и утвердительным. (Щур, 1997, с. 621).

§3. Соотношение частиц с другимиклассами.

Приопределении частиц остро встает вопрос о границах этого класса. “Этообусловлено функциональной неоднородностью служебных элементов, объединяемых вкласс частиц” (Стародумова, 1988, с. 3). Частицы связаны происхождением исоприкасаются функционально с различными классами слов, как знаменательными (местоимениями,глаголами, наречиями и др.), так и служебными (союзами и предлогами). Ноподробнее мы остановимся на соотношении частиц с теми классами слов, с которымиграничит объект нашего исследования — частица “ну”. Рассмотрим взаимоотношениячастиц и союзов, а также частиц и междометий.

Частицы и союзы. По мнениюЕ.А.Стародумовой, “существует немало частиц, которые происходят из союзов:“даже”, “и”, “или” и др. Многие из этих частиц, а также ряд частиц несоюзногопроисхождения соотносятся с союзами функционально, проявляясь то как союз, токак частица” (Стародумова, 1988, с. 5). Н.Ю.Шведова выделяет разряд “союзных частиц”, к которым, в частности,относит сложные частицы “ну и”, “ну так” и др. Она считает, что “связи союзныхчастиц с собственно союзами являются очень живыми, функция соединения для нихнастолько же характерна...”(Шведова, 1960, с. 163). А И.Н.Кручинина определяет“ну” как “сочинительный союз с ограничительно-уступительнымзначением”(Кручинина, 1988, с. 119).

Причинублизости союзов и частиц В.В.Виноградов видел в семантической емкости слов,“принадлежащих к реляционной категории” (Виноградов, 1986, с. 545). Но все же,несмотря на функциональную близость союзов и частиц, “необходимо… приописании служебных слов учитывать те существенные признаки, которыми отличаютсячастицы (“не-союзы”) от подлинных союзов” (Стародумова, 1988, с. 5).

Частицы и междометия. Междучастицами и междометиями также есть сходство: “Они имеют  точку соприкосновения — отношение кэмоциональной сфере высказывания” (Стародумова, 1997, дис., с. 19). Междометияслужат для “выражения чувств, ощущений, душевных и других эмоционально-волевыхи эмоциональных реакций на окружающую действительность” (Русская грамматика,1980, с. 732). Частицам также свойственна эмоциональная функция. “Но частицыпри этом непременно выражают отношение говорящего к ситуации или объекту, амеждометия, по определению А.Вежбицкой, “не имеют иллокутивной силы”(Стародумова, 1997, дис., с. 19). Тем не менее, в некоторых случаяхразграничить частицу и междометие чрезвычайно трудно, и разными исследователями“единицы с тождественными функциями трактуются по-разному” (Там же). Например,в тексте “Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! Какие-то уроды с тогосвета.” (Грибоедов. Горе от ума) “ну” по Н.Ю.Шведовой, описывается как частицасо значением оценки (Шведова, 1960, с. 191), а по толковому словарю под ред.А.П.  Евгеньевой — как междометие,выражающее недовольство, негодование, удивление (Толковый словарь русскогоязыка, 1982, с. 513).


Глава 2.Семантика и прагматика частиц.

Помнению Е.В.Падучевой, границу между семантикой и прагматикой в лингвистикепровести трудно. “Семантика — это отношение знаков к реальности; прагматика — отношение знаков к их пользователям, прежде всего — к говорящему” (Падучева,1996, с. 221).

§1. Семантика частиц.

Сложностиопределения статуса частиц обусловили “наметившееся в языкознании 60-70-х гг.стремление к их пословному описанию и отсутствие системно-иерархическогоописания их общей семантики” (Николаева, 1990, с. 580). Тем не менееИ.М.Кобозева в работе “Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х гг.” даетопределение обобщенной семантической функции частиц: “Служить мостиком междувысказанным и подразумеваемым” (Кобозева, 1991, с. 155). И уже в рамках этойобщей семантической функции могут быть выделены частные значения частиц.

Несомненнаиндивидуальность каждой частицы, поэтому “их значения следует классифицироватькак лексические, то есть собственно словарные"(Смирницкий, 1955, с. 15). Вто же эти значения являются грамматическими, так как имеют служебный характер,но таковыми они являются не по отношению к самой частице, а по отношению к тойединице, которую они обслуживают, — к предложению, высказыванию” (Стародумова,1997, с. 11). По уточнению И.М.Кобозевой, “значения частиц, как и другихслужебных слов, ближе к грамматическим, чем к “нормальным” лексическим”(Кобозева, 1991, с. 166).

Дискуссионнымявляется вопрос о наличии у частиц собственного инвариантного значения.Е.Г.Борисова дает следующее определение семантического инварианта значения:“общая часть значений частицы”(Борисова, 1982, с. 3). Она также предлагаетотдельно описывать назначение частиц и отдельно — их полное значение, “чтопозволяет уточнить семантические описания некоторых употреблений частиц. Особоевнимание, — считает она, — следует обратить на то, чтобы при описании различныхзначений одной частицы учитывать существующее между ними различие и отражатьего при помощи… инварианта” (Там же).

§2. Прагматика частиц, теорияречевых актов.

Исследованиемпрагматики и соответствующих функций частиц занимались многие лингвисты, в томчисле Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев, Т.М.Николаева, И.М.Кобозева, Р.С.Столнейкер,А.А.Романов, Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева. Поскольку прагматика, по определениюР.С.Столнейкера, “это наука, изучающая язык в его отношении к тем, кто его“использует” (Столнейкер, 1985, с. 419), прагматические функции частиц имеютотношение к “организации процесса коммуникативного взаимодействия” (Кобозева,1991, с. 158). Более того, частицы, как считает Т.М.Николаева, “несут на себевесь максимум коммуникативного (в отличие от номинативного) пластавысказывания. Они передают отношение к ситуации, отношение элементов текстадруг к другу, отношения говорящих и отношение говорящего к той системе “общегофонда знаний”, которая объединяет адресанта и адресата. Таким образом, этослова  максимально ответственные за удачуобщения” (Николаева, 1985, с. 14).

Здесьнеобходимо сделать отступление и подробней остановиться на основныхтеоретических понятиях прагматики и теории речевых актов, которые представленныв работах А.Вежбицкой, Н.Д.Арутюновой, Дж.Остина, П.Ф.Стросона, Дж.Серля,З.Вендлера, В.Г.Гака и других исследователей. Центральными понятиямипрагматики и теории речевых актов становятся акт коммуникации, или речевой акт,и контекст, в котором эти акты реализуются. “Взаимодействие речевых актов иконтекста составляют основной стержень прагматических исследований, аформулирование правил этого взаимодействия — ее главную задачу” (Арутюнова,Падучева, 1985, с. 7).

Вакте речи различаются две стороны: “высказывание описывает прежде всегоопределенное событие (предметные отношения, положение дел)” (Гак., 1982, с.12), это так называемый диктум,или пропозиция (субъектно-предикатное отношение высказывания); с другойстороны, высказывания с одним диктумом могут отличаться друг от друга по целисообщения (повествование, вопрос, побуждение и т.д.), степени информированностисобеседника, обозначению позиции говорящего. Совокупность этих значений, “как  бы модифицирующих основноесодержание высказывания.., и составляет его модус… Прагматический подход нацелен прежде всего наизучение этих значений”(Там же).

В.Г.Гак, анализируя структуру речевого акта с точкизрения прагматики, выявляет следующие его компоненты: “1. говорящий; 2. адресатречи; 3. исходный материал высказывания (пресуппозиция говорящих): 4. цельсообщения; 5. развитие, внутренняя организация речевого акта; 6. контекст иситуация общения” (Там же). В нашей работе основное внимание уделяется тремкомпонентам речевого акта:  говорящему,адресату и цели сообщения — иллокутивной силе высказывания.

Основытеории речевых актов изложил Дж.Остин в курсе лекций “Слово как действие”, гдепредставил речевой акт как трехуровневое образование: “Речевой акт в отношениик используемым в его ходе языковым средствам выступает как локутивный акт; речевой акт в его отношении к манифестицируемойцели и ряду условий выступает как иллокутивныйакт. Наконец, в отношении к своим результатам, речевой акт выступаеткак перлокутивный акт” (Кобозева,1986, с. 13). В своем исследовании Остин не дает точного понятия иллокутивногоакта (наиболее интересующего нас). Его попытки обнаружить различительныепризнаки иллокутивных актов П.Ф.Стросон сводит к четырем основным положениям,из которых наиболее важным можно считать первое (иллокутивный акт отличается отлокутивного по признаку целенаправленности) и четвертое (иллокутивный актотличается от перлокутивного по признаку конвенциальности) (Стросон, 1986, с.131-132).

Классификациюиллокутивных актов Остина (вердиктивы, экзерситивы, комиссивы, бехабитивы иэкспозитивы) подверг критике Дж.Серль в работе «Классификация иллокутивныхактов”. Он выдвинул “альтернативную таксономию”, которая также состоит из изпяти классов иллокутивных актов: 1.репрезентативы; 2. директивы; 3. комиссивы;4. экспрессивы; 5. декларации. (Серль, 1986, с. 181-182). Эта классификацияотличается от классификации Остина, хотя и частично совпадает с ней.

Существуюти другие классификации иллокутивных актов. Например, в статье Н.Д.Арутюновой“Речевой акт” приводятся следующие основные классы актов коммуникации:“информативные речевые акты сообщения (репрезентативы); акты побуждения(директивы, прескрипции); акты принятия обязательств (комиссивы); акты,выражающие эмоциональное состояние (экспрессивы); акты-установления(декларации, вердикты, оперативы” (Арутюнова, 1990, с. 413). Е.В.Падучевавыделяет речевые  акты утверждения,речевые акты вопроса, побудительные (императивные) речевые акты и речевые актыэкспрессивного типа. (Падучева, 1996, с. 301-311). А Е.Р. Добрушина вводитпонятие “верификативного речевого акта” — такого акта, “в которомустанавливается реальность/нереальность предполагаемого акта” (Добрушина, 1997,с. 196). Исходя из этого определения, она выделяет следующие частные типыверификативных речевых актов: 1.“собственно верификация” (положительная иотрицательная), которая возникает как реакция на “общий вопрос”; 2.“подтверждения” и “опровержения”, которые возникают как реакция на “сообщения”и “утверждения”; 3. “верификативное согласие и несогласие”, которые возникаюткак реакция на высказывание “мнения” (Там же, с. 197-198).

Подводяитоги рассмотрению речевых актов, можно сказать, что с точки зрения иллокуцииколичество типов речевых актов довольно ограниченно: “мы сообщаем другим,каково положение вещей; мы пытаемся заставить других совершить нечто; мывыражаем свои чувства и отношения; наконец, мы с помощью высказываний вносимизменения в существующий мир” (Серль, 1986, с. 195). Но, несмотря на ограниченностьколичества основных типов речевых актов, можно сказать, что частицы, вносядополнительные оттенки значения в высказывание, создают в рамках одного типаразные, не всегда похожие речевые акты. За счет этого и происходит  расширение узкого круга основных типов актовкоммуникации.

§3. Функции частиц.

Функциичастиц различаются прежде всего по их связи с семантикой. Е.А. Стародумовапредлагает свою классификацию функций частиц, в основе которой лежит делениефункций на первичные (вкоторых семантика частиц проявляется непосредственно) и вторичные ( в которых семантика частиц проявляется опосредованно)(Стародумова, 1997, с.15). Для краткости изложения эта классификация представленанами в виде таблицы:     

    

Первичные функции

Вторичные функции

I. Коммуникативно-прагматические

I. Текстовые

1. В монологе: частицы выражают отношение говорящего

— к содержанию высказывания;

— к какому-либо фрагменту действительности.

1. В монологе:

а) функция может “наслаиваться” на коммуникативно-прагматическую и/или коммуникативно-синтаксическую функцию;

б) функция текстовой скрепы.

2. В диалоге: частицы показывают речевое взаимодействие между собеседниками. Функция может быть определена как контактоустанавливающая.

а) В репликах-стимулах:

— побуждение к ответу;

— побуждение к действию.

б) В репликах-реакциях: функция поддержания контакта:

— в начале реагирующей реплики;

— в репликах-повторах;

— самостоятельные частицы-реплики.

2. В диалоге: совпадают с коммуникативно-синтаксическими функциями: частицы служат для синтаксического оформления диалогического текста.

II. Коммуникативно-синтаксические

II. Конструирующие

1. В монологе: частицы служат средством выражения актуального членения высказывания.

И в монологе, и в диалоге: участие частиц в построении синтаксических конструкций проявляется в следующих формах:

1. частица — аналог союза;

2. частица — уточнитель, конкретизатор при союзе;

3. частица — компонент союза;

4. частица — компонент структурной схемы предикативной единицы или компонент реализации структурной схемы.

2. В диалоге:

а) функция актуализатора темы и ремы;

б) релятивная функция: осуществление связей:

— между репликами;

— внутри реплики;

в) функция коммуникатива: частица в роли целого ответного высказывания.

III. Стилистические

1. В монологе: частицы являются своеобразным показателем различных форм и типов речи, а также индивидуального авторского стиля.

2. В диалоге:

а) в непосредственном диалоге у частиц нет и не может быть стилистической функции, так как они употребляются непроизвольно;

б) в литературной форме диалога употребление частиц отражает стилистические намерения автора произведения.

(Тамже, с. 15 — 43).


Глава 3. Частица “ну” в словарях и научнойлитературе.

§1. Слово “ну” в словарях.

“Ну”- одно из самых употребляемых слов в русском языке. В “Частотном словарерусского языка”, где описано около 40000 слов, “ну” входит в первую сотню. Поданным этого словаря, в 59 взятых текстах “ну” встречается 1173 раза. Чащевсего это слово употребляется в драматургии (1156 раз) и в художественной прозе(503 раза), то есть преимущественно в “литературной” форме диалога. Реже “ну”встречается в газетно-журнальных статьях (66 раз) и в научно-публицистическихтекстах (48 раз) (Частотный словарь русского языка, 1977, с. 390).

Попроисхождению “ну” — общеславянское слово. Н.М. Шанский и Т.М. Боброва считаютего звукоподражанием: “ср. нукать, аналогичное тпрукать” (Шанский, Боброва,1994, с. 205).

В словарях “ну” описывается по-разному. Д.Э.Розенталь и М.А. Теленкова считают “ну” модально-волевой частицей (Розенталь,Теленкова, 1976, с. 528). Но это единственный случай, когда данное слово всловарях трактуется однозначно. В большинстве словарей слово “ну” представленокак разные части речи: междометия, союзы, частицы с союзным значением и другие частицы.Так, Владимир Иванович Даль считает его или междометием, или союзом. Частиц вего классификации быть не может, поскольку этот класс в грамматическихклассификациях  в то время еще не былпредставлен. В.И. Даль определяет “ну” как междометие в следующих случаях:“… понудительное, понукательное<...>: Да ну,  иди, что ли! <...> //  угрозы, вызова: А ну, подойди-ка!<...>// брани, проклятий: Ну тебя, отвяжись, пропади. <...> // изумления: Ну,брат, выкинул же ты штуку!” (Даль, 1981, с. 558). А союзом В.И. Даль называет“ну” в таких ситуациях: “Со. близкий по значению с междометием “давай”,“начал”: Вот он, ну его бить!<...> // убеждения, ободрения: Ну, полнотебе упрямиться. // согласия или уступки<...>: Приходи же завтра;“ну”.<...>“ (Там же). Кроме того, по мнению этого исследователя, “вомногих случаях “ну” может быть принято и за союз, и за междометие, напр. Ну,кабы я не поспел, беда бы! Ну сказывай, я слушать стану.” (Там же).

Всовременных словарях “ну” квалифицируется уже не только как союз и междометие,но и как частица. В “Словаре русского языка” под ред. А.П. Евгеньевой частица“ну” и междометие “ну” разграничиваются как омонимичные части речи, поэтому онипредставлены в разных словарных статьях. Здесь наибольшее количество значенийэтого слова описывается как значения частицы; в первых трех значениях “ну” — вопросительная частица: “1. Употребляетсядля выражения вопроса с оттенком недоверия, удивления  (- Это кто такой? — спросил у него соседслева.  — Помощник Лазо. Правая его рука.- Да ну? — удивился боец. (Седых. Даурия.)); 2. Употребляется как отклик наобращение или на сообщение о чем-л. (- Илья Ильич! — Ну? — откликнулся он. — Ачто ж управляющему-то сказать? (И. Гончаров. Обломов.)); 3. Употребляется вначале вопросительного предложения, выражающего опасение, предположение чего-л.нежелательного ([Хлестова:] Ну, как с безумных глаз затеет драться он!(Грибоедов. Горе от ума.))” (Словарь русского языка, 1982, с. 513-514);  в других случаях частица “ну” имеет следующиезначения: “4. усилительное. Употребляется для придания высказыванию большейсилы, выразительности (- Ведь это неправда? — Ну, конечно, неправда, — ответила Екатерина Дмитриевна, устало закрывая глаза. (А.Н. Толстой. Сестры.));6. Употребляется в значении:начал, стал, принялся энергично делать что-л. (- Представьте: вошли к нему и нукричать и спорить, да так дико, злобно. (Тургенев. Накануне.)); 7.Употребляется в значении: допустим, положим ([Зина:] Вы первый курс?[Студентка:] Ну, первый. А какое это имеет значение? (Погодин. Маленькаястудентка.))” (Там же).

Нужноотдельно сказать об употреблении “ну” как частицы в значении союза. В отличиеот словаря В.И.Даля, здесь это слово уже не классифицируется как собственносоюз, хотя в некоторых употреблениях его союзное значение присутствует. Поэтомув таких употреблениях “ну” считается частицей с союзным значением:“Употребляется в значении союза, указывающего на вывод, заключение или вводноезамечание ( — Ну, и гости, разумеется, при этом случае бывают. И забава, ипочет соблюден. (Тургенев. Малиновая вода.)” (Там же).

Какмеждометие “ну” выступает и в самостоятельных употреблениях: “Выражает призывили побуждение к действию ([Бальзаминов:] Ну, давай плясать! Становись! (А.Островский. За чем пойдешь, то и найдешь))” (Там же), и в сочетаниях: “2. (срод. п. местоимений 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: ну тебя, ну его и пр.). Выражаеттребование не надоедать чем-л., не приставать к говорящему (- Ну тебя к черту!Ну вас к лешему!); 3. (обычно в сочетании с частицами “и”, “уж”, “ж”: ну и,  ну уж, ну ж). Выражает удивление, восхищениеили недовольство, негодование, иронию и другие чувства ([Пионова:] Ну уж иженщины-то ваши тоже хороши! (Островский. Свои собаки грызутся, чужая неприставай!))” (Там же).

Крометого, как самостоятельные, отличающиеся от “ну”, описываются междометия“ну-ка”, “ну-кась” и “ну-кася”, “ну-ну”, “нуте” и “нуте-ка”, “ну-тка”. Но,несмотря на отличие от междометия “ну”, значения этих сочетаний связаны созначением этого слова. Исключение составляет только одно из значений междометия“ну-ну”: “Употребляется для выражения согласия с собеседником, желанияуспокоить его (- Ну-ну, не сердись: я сделаю все, что прикажешь. (Гончаров.Обыкновенная история.))” (Там же, с. 515).

Подобнымобразом описывается слово “ну и” в“Толковом словаре русского языка” под ред. проф. Д.Н. Ушакова (Толковый словарьрусского языка, 38, с. 601-603).

В“Толковом словаре русского языка” С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой “ну” всамостоятельных употреблениях относится только к междометиям и частицам.Союзное значение, приписываемое частицам в “Словаре русского языка” под ред.А.П. Евгеньевой, здесь отсутствует так же, как и употребление “ну” в качествесоюза. Причем, как междометие “ну” отмечается здесь всего лишь в одномзначении: “Выражает побуждение, удивление, негодование, иронию, восхищение (Ну,рассказывай! Ну, насмешил!)” (Ожегов, Шведова, 1995, с. 414). А наиболее частымупотреблением, по мнению составителей, является употребление “ну” в качествечастицы. Но, отдавая должное краткости и емкости данной классификации значенийслова “ну”, нельзя не указать на некоторое несоответствие. Одно из значений”ну” как частицы (“Выражает удивление по поводу сказанного. — Сегодня онуезжает. — Ну?!” — там же) оказывается практически тождественным описанию “ну”как междометия. Такая отнесенность близких употреблений слова к  разным частям речи кажется достаточнопротиворечивой. Но, несмотря на это, в данном случае “ну” классифицируетсяисследователями именно как частица. Кроме этого употребления, как частица “ну”описывается в следующих значениях: “3. В изложении употребляется для некоторогорезюмирования и указания на возможность перехода к дальнейшему (-Все готово,ну, кажется, можно ехать.); 4. Употребляется при неопределенном наклонении дляобозначения неожиданного и резкого начала действия (-Она ну кричать! Ну на негокидаться!); 5. Выражает утверждение при некотором недовольстве и готовностивозражать или обсуждать (Ты пойдешь гулять? — Ну пойду.); 6. То же, что “да” (-Ты что, болен? — Ну.)” (Там же).

 Сочетание “ну и “ определяется С.И.Ожеговым иН.Ю.Шведовой как союз: “Вот поэтому и, вот по этой причине (- Ослабел, ну иотстал.)” (Там же), а так же как фразеологизм: “В сочетании со следующим словомвыражает оценку, удивление, подчеркивание (- Ну и молодец! Ну и насмешил!)”(Там же), в то время как “Словарь русского языка” под ред. А.П. Евгеньевойназывает “ну и “междометием “ну” в сочетании с частицей “и

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике