Реферат: Лексические особенности научного текста

СОДЕРЖАНИЕ:

ВВЕДЕНИЕ                                                                                                                       2

ГЛАВА 1.НАУЧНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

ИССЛЕДОВАНИЯ.                                                                                                                     

РАЗДЕЛ 1. ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА

& 1. Проблемы лингвистики научного текста                                                               3

& 2. Категория информации в тексте                                                                              6         

& 3. Членимость текста                                                                                                    9

& 4. Текстуальные связи и текстообразующиесредства                                               13

& 4.1. Артикли как текстообразующие средства                                                           18

& 4.2. Модальность как текстообразующеесредство                                                    20

& 5. Словосочетание как единица синтаксиса                                                               23

& 6. Континуум                                                                                                                25

& 7. Автосемантия отрезков текста                                                                                28

& 8. Ретроспекция и проспекция в тексте                                                                     32

& 9. Интеграция и завершенность текста                                                                      37

 

РАЗДЕЛ 2. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ.

& 1. Некоторые характеристики языка научной прозы                                                41

& 2. Терминологическая лексика. Понятиетермина                                                     44

& 3. Термин как знак и как слово                                                                                   46

& 4. Полисемия и синонимия терминов                                                                        48

& 5. Упорядочение терминологии                                                                                  50

& 6. Интернациональная лексика и элементыразговорной речи в языке

        научнойлитературы                                                                                                 53

ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ

РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЕЙ ЗНАНИЙ                                        

& 1. Лексические особенности текстов по экономикена примере текста

        “Emerging economies”                                                                                              56

& 2. Лексические особенности текстов полингвистике на примере текста

         “Semantics andmeaning”.                                                                                         66

ЗАКЛЮЧЕНИЕ                                                                                                                78

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ                               

ВВЕДЕНИЕ

        

                   Объектом исследования данной работы является научныйтекст. Многосторонность понятия “текст” обязывает выделить в нем        существенные признаки. Текст — этопроизведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированноев виде письменного документа, литературнообработанное в соответствии        с типомэтого документа, произведение, состоящее из названия и          ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенныхразными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность ипрагматическую установку [Гальперин,1981:4]. Текст как факт     сообщение, обладающее своим содержанием,организованное по          абстрактноймодели одной из существующих в литературном языке форм сообщений(функционального стиля, его разновидностей и      жанров)и характеризуемое своими дистинктивными признаками.

         Тексткак произведение речетворческого процесса может быть подвергнут анализу с точкизрения соответствия некоторым общим закономерностям, причем эти закономерностидолжны рассматриваться как инварианты текстов каждого из функциональных стилей.В данной работе речь идет о научном тексте.

         Большинствотекстов с точки зрения их организации стремится к соблюдению норм,установленных для данного функционального стиля. Тем не менее, встречаютсяслучаи некоторого отклонения от этих норм.

         Такимобразом, цель данной работы — исследование особенностей языка научнойлитературы на лексическом уровне.

         Работавключает в себя введение, две главы, заключение, список использованнойлитературы.

ГЛАВА I. НАУЧНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ

ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

РАЗДЕЛ 1. ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА.

& 1. Проблемылингвистики научного текста

         Лингвистика текста находится лишь на пути признания еев качестве раздела общего языкознания, и совершенно естественно, что многиекатегории текста еще не получили достаточно ясного освещения, а некоторые изних вообще не признаются категориями, хотя без них невозможно представить себесам текст в его типологических чертах. Тем не менее исследования, проводимые унас и за рубежом, уже дали ощутимые результаты, а их выводы могут быть положеныв основу более детальной разработки сущностных характеристик общей лингвистикитекста.

         Поутверждению И.Р.Гальперина: “Исследователю любого крупного объекта, каким, кпримеру, является текст, угрожают две опасности: с одной стороны, атомизацияфактов объекта и, с другой — глобализация объекта — недооценка изученияотдельных явлений в их сущностных характеристиках и функциях”.[Гальперин:1981,8]. Текст является объектом крупного масштаба, поскольку онпредполагает в качестве своих конституэнтов единицы более крупные, чемпредложения. Предотвращение указанных опасностей возможно лишь при сочетанииатомизации фактов и их глобализации, которое предотвращено сущностнымихарактеристиками объекта исследования.

         Вниманиек особенностям и закономерностям организации текста как формы существованияписьменного варианта языка является результатом познавательного процесса.Преодолевая веками освещенные традиции рассмотрения письменного варианта языкакак единственного объектаанализа, лингвистика, “с одной стороны, вынужденаописывать строй бесписьменных языков, а с другой, стремясь проникнуть всущность языковых процессов, в механизмы порождения речи и ее функционирования,повернула острие научного познания в сторону устной речи, на некоторое времяпредав забвению письменную речь”[Гальперин:1984,17].

         Каквсякий новый объект исследования, текст по-разному понимается и по-разномуопределяется. По мнению Хэллидея, текст — “основная единица семантики и еенельзя определить как своего рода сверхпредложение”[H.Parret:1974,101]. Уточняяэто слишком общее определение, Хэллидей приходит к мысли, что текстпредставляет собой актуализацию потенциального [H.Parret:1974,86]. А.Греймасподходит к проблеме текста с позиций порождающей семантики. Для него текст — это единство, которое расщепляется на высказывания и не является результатом ихсцепления [H.Parret:1974,56].

         Многосторонностьпонятия “текст” обязывает выделить в нем то, что является ведущим, вскрывающимего онтологические и функциональные признаки. “Текст — это произведениеречетворческого процесса, обладающее завершенностью, обьективированное в видеписьменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этогодокумента, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц(сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической,грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определеннуюцеленаправленность и прагматическую установку”. [Гальперин:1981, 18]. Из этогоопределения следует, что под текстом необходимо понимать не фиксированную набумаге устную речь, всегда спонтанную, неорганизованную, непоследовательную, аособую разновидность речетворчества, имеющую свои параметры, отличные отпараметров устной речи.

         Текстобладает двойственной природой — состоянием покоя и движения. Представленной впоследовательности дискретных единиц, текст находится в состоянии покоя, ипризнаки движения выступают в нем имплицитно. Но когда текст воспроизводится(читается), он находится в состоянии движения, и тогда признаки покояпроявляются в нем имплицитно.

         Исследователистремятся определить наиболее общие параметры текста. Так, Цветан Тодоровразличает три основные категории — параметры, которые соответственно называетвербальной, синтаксической и семантической [T.Todorov:1971,32]. Вербальныйпараметр образуется конкретными предложениями, формирующие текст, семантическийопределяется взаимоотношениями частей текста, а семантический отражаетглобальный смысл текста и определяет части, на которые смысл распадается.

         Н.Э.Энквистсводит лингвистические параметры текста к трем основным — тема (topic), фокус(focus) и связь (linkage) [N.E.Enkvist:1979,57]. Тема — это основное содержаниетекста, фокус служит для выделения маркированных элементов текста (слова,словосочетания, предложения, стилистические приемы), а связь — это средствообъединения различных отрезков высказывания. Некоторые лингвисты выделяютпозиционный параметр, мотив(motif), темпоральный  параметр и др.[Current Trends:1978,34].

         Приведенныепараметры текста, бесспорно, представляют собой важные характеристики текста имогут быть положены в основание пирамиды его признаком.

         Тексткак факт речевого акта системен. Текст представляет собой некое завершенноесообщение, обладающее своим содержанием, организованное по абстрактной моделиодной из существующих в литературном языке форм сообщений и характеризуемоесвоими дистинктивными признаками.

         Содержаниеприменительно к тексту приобретает свое терминологическое употребление,отличное от понятий “смысл” и “значение”. Содержание как термин грамматикитекста будет относиться лишь к информации, заключенной в тексте в целом; смысл- к мысли, сообщению, заключенным в предложении или в  сверхфразовом единстве; значения — кморфемам, словам, словосочетаниям, синтаксическим конструкциям.

         Смысл необязательно является результатом механического сложения значений отдельныхкомпонентов предложения или СФЕ. Подобно тому как слово своими значениямипредставляет собой “кусочек действительности”, смысл представляет собой“кусочек содержания”. Смысл, реализуемый в предложении выявляется вспецифических для этих единиц формах предикации. “Смысл по своей природе некоммуникативен или же коммуникативен потенциально. Содержание по-своемуназначению коммуникативно, поскольку оно обладает признакомзавершенности”[Гальперин:1981,21].

         Дляболее эксплицитного описания особенностей текста и его категорий необходимоуточнить понятие предикации в применении к тексту. Предикация — этотранспонирование фактов языка в факты речи. Вне предикации нет акта речи, естьлишь номинация определенных явлений, событий, действий.

         Как ивсякая абстрактная модель, модель текста не может обхватить все признакиобъекта исследования. Она, естественно, допускает и даже предопределяетвозможные вариации этих признаков, чаще всего беря наиболее существенные изних. В моделях текста по-особенному проявляются указанные выше дистинктивныепризнаки, которым с полным правом можно присвоить ранг грамматических категорийтекста.

         Все этикатегории получают свои конкретные формы реализации. Так, например, формыкатегории информативности — это повествование, рассуждение, описание(обстановка, ситуация, действие, природа, личность) и т.д.; категорияинтеграции реализуется: а)в формах подчинения одних частей текста другим,формах совпадающих и не совпадающих с формами подчинения, характерных дляпредложения; б)в стилистических приемах; в) синонимических повторах и др.;категория ретроспекции выявляется как композиционными, так и лексическимисредствами.

         Рассматриваякатегории текста как категории грамматические, приходится признать, что не всеони присущи любому тексту и не всегда осознаются как наличествующие даже там,где они обязательны.

        

 

                                       &2.Категория информации.

         Термин“информация” употребляется в двух значениях: общепринятом (бытовом) итерминологическом. Под информацией в первом значении понимается всякоесообщение, оформленное как словосочетание номинативного характера. Это можетбыть предложение, в котором сообщаются какие-то факты, сочетания предложений(сверхфразовое единство и абзац), цельный текст. Информация в таком пониманииобычно отождествляется с номинацией, смыслом, содержанием.

         Второезначение термина “информация” употребляется в работах по теории коммуникации,но предполагает использование этого термина лишь при получении новых сведений опредметах, явлениях, отношениях, событиях обьективной действительности. Такимобразом, научно-терминологическое значение “информация” снимает некоторуюнеопределенность в уже воспринятых и частично познанных предметах и явлениях.Неопределенность — свойство многих явлений, фактов, событий. В теориикоммуникации мера неопределенности обозначается термином “энтропия” и поэтомуинформация рассматривается как нечто противопоставленное энтропии.

         Категорияинформации охватывает ряд проблем, выходящих за пределы чисто лингвистическогохарактера. И.Р.Гальперин выделяет одну из них — проблему нового (неизвестного)[Гальперин:1981,27]. Совершенно очевидно, что новое не может рассматриватьсявне учета социальных, психологических, научно-теоретических, общекультурных,возрастных, временных и других факторов. Для одного получателя сообщение будетновым и потому будет включать информацию, для другого это же сообщение будетлишено информации, поскольку содержание сообщения ему уже известно или вообщенепонятно. То, что для определенного времени было новым, для последующего ужеизвестно.

         Также,автор выделяет другой вопрос — ценность получаемой информации[Гальперин:1981,27]. Здесь мы уже вторгаемся в область философии, и в частностив один из разделов эстетики — аксеологию. Известно, что информация, повторяясь,теряет свою ценность и в итоге перестает быть информацией. Также известно, чтонекоторые тексты имеют непреходящую ценность. Это эстетико-познавательное инаучное значение всегда остается в сокровищнице человеческой культуры. Онислужат постоянными источниками нового и поэтому всегда информативны.

         Анализразных видов информации, проведенный на официально-деловых, газетных,художественных, публицистических текстах, показал, что информация как основнаякатегория текста различна по своему прагматическому назначению. И.Р.Гальперинразличает информацию: 

а) содержательно-фактуальную(СФИ);

б) содержательно-концептуальную(СКИ);

в) содержательно-подтекстовую(СПИ)  [Гальперин:1981,27].

          Содержательно-фактуальная информация содержит сообщение о фактах,событиях, процессах, происходящих, происходивших, которые будут происходить вокружающем нас мире, действительном или воображаемом. В такой информации могутбыть даны сведения о гипотезах, выдвигаемых учеными, их взглядах, всякиесопоставления фактов, их характеристики, разного рода предположения, возможныерешения поставленных вопросов и пр. Содержательно-фактуальная информацияэксплицитна по своей природе, т.е. всегда выражена вербально. Единицы языка вСФИ обычно употребляются в их прямых, предметно-логических, словарныхзначениях, закрепленных за этими единицами социально-обусловленным опытом.

         Содержательно-концектуальнаяинформация сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений междуявлениями, описанными средствами СФИ, понимание их причинно-следственныхсвязей, их значимости в социальной, экономической, политической, культурнойжизни народа, включая отношения между отдельными индивидуумами, их сложногопсихологического и эстетико-познавательного взаимодействия. Такая информацияизвлекается из всего произведения и представляет собой творческоепереосмысление указанных отношений, фактов, событий, процессов, происходящих вобществе и представленных писателем в созданном им воображаемом мире.

         Различиемежду СФИ и СКИ можно представить себе как информацию бытийного характера иинформацию эстетико-художественного характера, причем под бытийными следуетпонимать не только действительность реальную, но и воображаемую.

         Содержательно-подтекстоваяинформация представляет собой скрытую информацию, извлекаемую из СФИ благодаряспособности единиц языка порождать ассоциативные и коннотативные значения, атакже благодаря способности предложений внутри СФЕ приращивать смыслы.

         Авторговорит, что грамматическая категория информативности, представляющая собойобязательный признак текста, может проявиться в разных формах — от нулевой,когда содержание текста не дает ничего нового, а лишь повторяет уже известное,до концептуальной, когда для ее выявления необходимо повергнуть текстскрупулезному анализу. Между этими полюсами располагаются информации различнойстепени насыщенности (меры новизны) [Гальперин:1981,29].

         Основнойтрудностью в декодировании информации текста является незнание вариантовязыкового кода. Помимо знания общеязыкового кода, т.е. правил сочетания слов,морфем, предложений (если правила сочетания предложений уже определены),существуют еще варианты этого кода, определяющие правила пользования языковымисредствами в тех или иных типах текста.

         Языкнауки представляет собой особую разновидность кода. Вряд ли описание научногоисследования неких биологических процессов будет содержать информацию дляспециалиста, скажем в области аэродинамики, подобно тому как военная операция,зашифрованная определенным кодом, будет нести информацию только тем, кто знаетэтот код.

         Авторсчитает, что содержательную сторону текста определить очень сложно.Целесообразным представляется термин “информация” в том понимании, котороераскрывалось выше, а именно- этот термин употребляется в двух случаях: когдаимеет место снятие энтропии, т.е. когда неизвестное раскрывается в своихособенностях и становится достоянием знания и когда имеется в виду какое-либосообщение о событиях, фактах, явлениях, которые произошли, происходят илидолжны произойти в повседневной жизни данного народа, общества (в политической,экономической, научной, культурной, спортивной, т.е. во всех областяхчеловеческой деятельности). Поэтому ни морфема, ни слово, ни словосочетание немогут нести информацию, но обладают свойством информативности, т.е. могутучаствовать в информации модификацией своих значений. То же в большинствеслучаев можно сказать и о предложении. Оно участвует в информации путемвозможных вариаций своего смысла.

         Такимобразом, содержание текста как некого законченного целого — это его информация.

& 3. Членимость текста.

         Чтобынайти какие-то общие закономерности построения текста и,  в частности, членения целого целесообразнопредставить себе идеальный тип текста, в котором фокусируются наиболеетипические черты этого построения. Только определив параметры идеального типатекста, можно увидеть сознательные отклонения от этого типа, т.е. его варианты.

         Представляетсянеоспоримым тот факт, что членимость текста — функция общего композиционногоплана произведения, характер же этой членимости зависит от многих причин, средикоторых не последнюю роль играют размер частей и содержательно-фактуальнаяинформация, а также прагматическая установка создателя текста. Размер частиобычно рассчитан на возможности читателя воспринимать объем информации “безпотерь”. Известна гипотеза глубины В.Ингве, который, основываясь на ограничениипамяти, пытался раскрыть некоторые особенности английского синтаксиса[В.Ингве:1965,126-127]. Подобно этому целесообразно было бы наметить и глубинуСФЕ как единицы текста и, вероятно, глубину более крупного отрезка текста.Можно предположить, что развертывание какой-либо мысли в пределах одного СФЕограничено, что вероятно, связано со способностью человека концентрироватьвнимание на одном объекте в течение некоторого более или менее определенного временногоотрезка. Если это предположение справедливо, то для каждого выделяемого отрезкатекста характерен и темпоральный параметр. Перерывы во временном континууместоль же необходимы для умственной деятельности, как и для физической и,продолжая сравнение, можно сказать, что переключение внимания с одного объектана другой в развертывании СФЕ или абзаца так же необходимо, как смена видовфизических упражнений. Учитывая этот психо-физиологический фактор, можно сбольшей или меньшей достоверностью проникнуть в типологические особенностичленения текста.

         Наиболеечетко логическое членение текста обнаруживается в научной литературе. Четкостьреализуется даже путем выделения частей цифровыми обозначениями. Во многихмонографиях принята система обозначения отдельных значимых отрезков двойными итройными цифрами, например:1.0;1.1;....2.31… Такое членение текстапроистекает из желания автора показать зависимость и подчинение отрезковвысказывания. Одновременно в таком членении косвенно вырисовывается сама концепцияавтора относительно взаимообусловленности выделенных частей.

         Длясохранения последовательности изложения (континуума) как одной из ведущихкатегорий научного текста, часто приходится делать сноски. Сноска в научномтексте есть не что иное, как узаконенное отступление от последовательногоизложения, не нарушающего этой последовательности.

         Примечательнов этом отношении недавно введенная система сносок и ссылок — квадратные скобки,- в которых цифровые обозначения отсылают читателя к библиографии, где ссылкиданы в алфавитном порядке ( по авторам) или в порядке их упоминания в тексте.Прагматическая установка здесь очевидна — ничто не должно отвлекать читателя отпоследовательного хода аргументации или изложения научных положений.

         Какизвестно, основные части текста — предисловия, введение, заключение и пр. — факультативны. Они характеризуются прежде всего некоторой независимостью отцелого текста, но одновременно тесно связаны с ним.

         Введениеобычно предвосхищает содержательно-концептуальную информацию, а в некоторыхслучаях и содержательно-фактуальную. Своеобразие введения в том, что направляямысль читателя на то, о чем будет речь впереди, оно не раскрывает ни планаповествования, ни сюжета, ни основной информации. И.Р.Гальперин указывает нато, что введение обычно содержит импликацию и способствует проспекции[Гальперин:1981,59]. Иногда эксплицитно выражает творческий импульс автора илиобъясняет, что натолкнуло его на создание произведения, ил дает некоторыеобобщения.

         Предисловиесодержит некую долю той информации, которая является основной в тексте иобобщенно представлена в названии (заголовке).

         Авторвыделяет характерные признаки предисловия: а)тезисность — сжатое описание техположений, которые в дальнейшем развертываются в основном тексте; б) аннотация- перечисление проблем, затронутых в основном тексте; в) прагматичность — описание целевой установки произведения; г) концептуальность — некоторыетеоретические, методологические и др.положения, которые легли в основупроизведения; д) энциклопедичность — сведения об авторе и краткое описаниеработ в данной области, предшествующих данной работе и т.д.

         Всеперечисленные признаки не обязательны для всех видов предисловий и введений.Некоторые из них могут иметь не проспективную, а ретроспективную направленность.Так, в текстах научного характера часто можно встретить предисловия, в которыхупоминаются положения, ранее разработанные автором или другими авторами,положения, которые являются существенными для новых сообщений.

         Чтокасается послесловия (заключения, эпилога), то его можно определить как частьтекста, имеющую предицирующую функцию. Содержательно-концептуальную информациюздесь можно найти через эксплицитное выражение. Послесловие призвано дать этуинформацию в сжатом виде. Оно имеет функцию интеграции всего текста и будучинепосредственно связано со смыслом названия, является одной из конкретных формкатегории завершенности, открывая тем не менее путь иного развертывания общейидейной направленности сюжетной линии, с иной содержательно-концептуальнойинформацией, с иным названием.

         Нужноособенно подчеркнуть зависимость членения от других грамматических категорийтекста. Само членение непосредственно связано с категориями информации,интеграции, когезии и некоторыми другими. В разных типах текста выделяются теили иные отрезки в связи с той значимостью, которая придается данному отрезку.Каждый тип членения можно рассматривать в зависимости от того, какое значениепридает автор тому или иному виду контекстно-вариативного членения.

         Информация,заключенная во введении к научной работе, обычно основана на фактах, которые,как предполагается, известны читателю. Цель введения к научной работе — показать, что исследовании является развитием, продолжением или опровержениемранее признанных положений, полемикой с другими направлениями или отдельнымиучеными и пр. По этому поводу уместно привести следующее высказываниеН.Винера:”Ясное понимание идеи информации в ее применении к научной работепоказывает, что простое сосуществование двух различных информацией представляетсобой относительно небольшую ценность, если только эта информация не может бытьэффективно объединена в лице какого-либо ученого или научной лаборатории,способных обогатить одну информацию другой.” [Н.Винер:1958,132].

         Нередково введении дается фактуальная информация: указывается, какие лица участвовалив исследовании, место, время и характер проведенных предварительныхлабораторных, экспериментальных и других работ, обеспечивающих достоверность инадежность выводов. Таким образом, введение обладает некоторой степеньюавтосемантии, одновременно выполняя роль пропозиции.

         Еслипопытаться экстраполировать на текст некоторые современные концепции смысловойстороны предложения, то можно с некоторым приближением определить введение какчасть текста, имеющую интродукционную функцию. Иногда введение такого рода неотделяются от основного текста, а как бы сливаются с ним. Оно служит дляхарактеристики действующих лиц, для обрисовки места и времени происходящего.

         От болеекрупного членения текста мы должны перейти к основной, мельчайшей единицетекста, которая выступает в качестве его конституэнта. Предложение, как это ужеупоминалось, не является единицей текста. Единицей текста является болеекрупное единство, объединяющее ряд предложений — это сверхфразовое единство(СФЕ), термин, который уже не раз упоминался на предыдущих страницах, но еще неполучил всестороннего описания. Этот термин имеет ряд синонимов, как-то:”сложное синтаксическое целое”, “компонент текста”, “дискурс”, “высказывание”,“прозаическая строфа”, “синтаксический комплекс”, “монологическоевысказывание”, “коммуникативный блок”. Эти термины часто применяются дляопределения разнородных явлений, но все они имею одно назначение — определитьболее крупную, чем предложение, единицу, в которой само предложение выступает вкачестве конституэнта. Из этого следует, что предложение, являясь составнойчастью более крупного отрезка высказывания, не может одновременно быть исоставной частью целого, объединяющего такие отрезки.

         Сверхфразовоеединство, являясь основным конституэнтом текста, не всегда легко выделимо. Водних случаях оно совпадает с абзацем (в особенности в стилях языка научнойпрозы, деловых документов и некоторых других), в других случаях один абзацлегко распадается на несколько сверхфразовых единств. Это закономерно.И.Р.Гальперин утверждает, что границы СФЕ и абзаца нередко пересекаются взависимости от содержания сообщения и особенно от прагматической установки[Гальперин:1981,72]. Тем не менее СФЕ нужно признать конституэнтом текста, апредложение конституэнтом СФЕ. Подобно тому как предложение способно указать навзаимодействие и взаимосвязь значений слов, его составляющих, СФЕ способноуказать на взаимодействие и взаимосвязь смыслов предложений, его составляющих.

         Некоторыеисследователи пытаются выделить более крупные единицы текста, чем СФЕ.Примечательна в этом отношении работа Т.М.Баталовой, в которой она пытаетсяобъединить два (и более) СФЕ в единый предикативно-релятивный комплекс[Баталова:1977,24]. Баталова исходит из того положения, что некоторыесверхфразовые единства, выделяемые на основании семантического критерия иотносящиеся к одному тематическому плану текста, последовательно объединяются вединицы более высокого порядка как в смысловом отношении, так и в результатеопределенных формальных связей. В составе такой логико-семантической целостнойсистемы сверхфразовые единства, отличаясь лишь относительнойсамостоятельностью, функционируют как средства передачи различных частныхинформаций и по-разному взаимодействуют друг с другом в развертывании общегокоммуникативного содержания. Принцип построения этой комплексной единицы в ееязыковом оформлении определяется не количеством входящих в нее сверхфразовыхединств, а теми отношениями, которые возникают между ними в тексте, характерноморганизации информации.

& 4. Текстуальные связи  и текстообразующие средства.

         Говоря о характеристиках текста, Г.С.Щур иА.А.Мальченко подробно останавливаются на текстуальных связях, обоснованносчитая их основным признаком текста [Щур, Мальченко,1974]. Текстуальные связи — это прежде всего синтаксические связи, порождающие текст. Типы текстуальныхсвязей и средства их выражения соотносятся между собой как содержание и форма.Для адекватного понимания текста необходимо выделение в нем зависимых инезависимых сегментов. Такое выделение имеет особенно большое значение длячтения научной литературы, облегчая извлечение из текста основной идополнительной информации.

         Какнезависимые, так и зависимые предложения в составе текста включают различныесредства текстуальной связи: обобщающие слова, раскрывающие свое значение вдругих предложениях, предшествующие и последующие элементы текста,коррелирующие со словами-заместителями, указательными и притяжательнымиместоимениями в зависимых предложениях, лексические и грамматические повторы ипараллельные конструкции, эллиптические образования и др. Все эти элементынужно тщательно анализировать в процессе работы с научным текстом.

         Т.И.Сильманотмечает, что предложение может быть грамматически полным, однако, благодаряпреобладанию в нем различных синтематических элементов, все же иметьсистематический, зависимый характер, т.е. отличаться смысловой неполнотой, в товремя как преобладание полнозначных, автосемантических элементов превращаетпредложение в автосемантическое, т.е. независимое[Сильман:1965,85].

         Следовательно,вопрос о смысловой самостоятельности частей текста прямо связан с проблемойсверхфразовых связей. Полное отсутствие сверхфразовых связей делает предложениеавтосемантическим, самостоятельным в смысловом отношении, в то время какналичие большого количества таких связей. в особенности местоименных, приводитк его смысловой несамостоятельности, и его зависимости от предшествующего илипоследующего элемента текста.

         Структуратекста в зависимости от индивидуального стиля автора может быть различной вотношении автосемантизма или синсемантизма его составляющих.

         Говоря освязях между предложениями в тексте В.М.Гаспаров, в отличие от Э.Бенвениста,указывает, что можно ставить вопрос о дистрибуции предложений в сверхфразовыхединствах, о выделении определенных классов предложений и об изучении ихсочетаемости, т.е. делает шаг вперед в направлении распространенияструктурно-семантического анализа предложений на тексты. Он пишет:”Конструирование лингвистики текста может иметь для лингвистики в целомпоследствия, аналогичные тем, какие имело возникновение в свое время такихдисциплин, как фонология, морфонология, генеративных синтаксис исемантика.”[Гаспаров,1974:75-76].

еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике