Реферат: Рунглийский диалект английского языка

<span Monotype Corsiva";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"> 

<span Monotype Corsiva";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»"> 

<span Monotype Corsiva";mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Исследовательскаяработа

<span Times New Roman",«serif»">                        

<span Times New Roman",«serif»">по английскому языку на тему

             

  «Рунглийскийдиалект английского языка»                                       

<span Times New Roman",«serif»">

                       

                                                                      

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">                              

<span Times New Roman",«serif»">Выполнил ученик9 класса Г

                                                    МОУ-СОШ № 28 города Тулы

                                                                     Артёмов Алексей.   

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">  Тула, 2007

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">Содержание:

            <span Times New Roman",«serif»">Введение…3

            Техническиезамечания.................................................................3

            Определениерунглийского языка................................................3

            Историятермина............................................................................3

            Географиярусского и рунглийского языков...............................4

            Рунглийский,американский и британский английский язык...4

            Классификациирунглийского языка… 4

            Отличительныечерты  рунглийского языка…5

            Словарныйзапас…5

Правописание буквосочетаний…10

Фонетические особенностирунглийского языка… 11

Грамматические особенности рунглийскогоязыка… 17

Рунглийскийсинтаксис… 18

Пунктуация в рунглийском языке…19

Влияние рунглийского языка нарусский… 19

Отношение к рунглийскому языку вмире................................20

Возможные перспективы развитиярунглийского языка.........20

Использованныеисточники........................................................22

Введение

Каждый язык, разумеется,претерпевает множество изменений с течением времени. И английский не являетсяисключением из этого правила. Наиболее значительные перемены английский языкпретерпел в начале 20-ого века, когда в США и Великобританию переехали тысячирусских, белорусских, украинских и еврейских эмигрантов. Переселенцы обогатилисостав английского языка такими словами, как Kremlin, Cossack,pogromи так далее. Но шли годы, русизмов в языке становилось всё больше. Витоге, многие лингвисты стали выделять псевдодиалект английского – такназываемый «рунглийский язык». Оказалось, что рунглийский язык отличается оттрадиционного английского не только наличием русизмов, но и грамматическиминормами, произношением, пунктуацией. Этот интересный диалект активно изучаетсялингвистами в США, но полных и объективных исследований данного языкового феноменав России практически не проводилось. Я, по возможности, решил исправить этотнедочёт и перевести на русский наиболее интересные материалы о рунглийскомязыке, а также высказать собственные соображения по данной теме.

                        Техническиезамечания

Перевод отдельных терминовпроизводился с помощью электронного словаря ABBYYLingvo (версия 9.0 на многоязычной платформе). Также в целях уточненияпереводов некоторых слов использовался краткий англо-русский ирусско-английский словарь С. Г. Займовского (Москва, издательство «Русскийязык», 1980 год, издание 23-ье). Универсальные электронные переводчики текстов(типа PROMT) неиспользовались.

                        Определениерунглийского языка

Рунгли́йский язы́к(англ. Runglish, Ruglish, Russlish) — неологизм, которымамериканские лингвисты обозначают язык, на котором русскоязычные людиразговаривают с англоязычными; английский язык на русский манер. C классическойязыковедческой точки зрения рунглийский представляет собой псевдодиалектанглийского языка. Однако в последние годы рунглийский чаще рассматривают какразновидность языка типа шотландского или новозеландского английского,поскольку Runglishне является полноправным языком (как русский, японский,английский и т.п.) и не классифицируется, как гибридный язык (напр., ток писин– язык Папуа-Новой Гвинеи), но при этом сложнее и многограннее, чем обычныебританские диалекты вроде Йоркширского. Вопрос об однозначном статусерунглийского языка – дело ближайшего будущего.

Примечание автора: также существуют немглийский (немецкий псевдодиалектанглийского языка), спанглийский (английский с испанским), франглийский(французский диалект) и некоторые другие  языки.

                        Историятермина

Термин «Runglish» появился за рубежом: в 2000 году так назвали язык, накотором космонавты общаются на борту Международной космической станции. С этогомомента термин стал очень популярен. Рунглийским языком лингвисты началиназывать метод общения русскоязычных эмигрантов. Вскоре термин расширили, итеперь так называют весь процесс смешивания русского и английского языков.

Любопытно, что этим же термином воспользовался Артур Кларк в своей новелле «2010:Одиссея 2». В этой новелле русские и англоязычные члены экипажа космическогокорабля настолько сблизились за время экспедиции, что начали произвольносмешивать русские и английские слова в беседе.

Географиярусского и рунглийского языков.

Русский язык – официальный языкРоссийской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан и КиргизскойРеспублики. На Украине, в Молдавии, Эстонии, Литве, Латвии, Грузии, Армении,Азербайджане, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане этот язык не имеетгосударственного статуса, однако большинство населения активно им пользуется.Больше всего на территории этих стран русский язык распространён на Украине, меньшевсего – в Туркменистане. Также русский язык распространён в Финляндии, США,Франции, Германии, Великобритании, Израиле.

Большинство русскоязычногонаселения европейских стран и многие граждане России владеют рунглийскимязыком. Некоторые филологи предполагают, что на нём говорят около 100 миллионовчеловек.

Рунглийский, американский ибританский английский язык.

Как было сказано выше,рунглийский язык значительно отличается от английского по многим параметрам. Новсё же этот диалект скорее напоминает британский английский. Причина проста –большинство носителей рунглийского родились в Европе, где более распространён британскийанглийский. К тому же, британский словарный запас, британская пунктуация играмматика стали стандартом в школах РФ. Правда, в последние годы американскийвариант языка всё же «выдавливает» британский, внедряясь в общеобразовательнуюпрограмму.

Согласно проведённым недавноисследованиям, жители Москвы и Санкт-Петербурга чаще пользуются американским английским. А вот жители Екатеринбурга, Новосибирска,Нижнего Новгорода лучше понимают британский вариант языка.

            Классификациирунглийского языка.

Условно говоря, рунглийскийдиалект можно разделить на следующие подгруппы:

1.<span Times New Roman"">     

Самаяпримитивная разновидность. Отличается сильным акцентом, очень ограниченнымзапасом слов  и упрощённым знаниемграмматики. В лучшем случае, школьники могут овладеть средним уровнемрунглийского языка.

2.<span Times New Roman"">     

Знание диалекта зависит отспециальности студентов. У студентов технических

специальностей рунглийский частоостаётся на уровне школьного. Несколько лучше знают язык студентыспециальностей «Маркетинг», «Журналистика», «Туристическая сфера».

3.<span Times New Roman"">     

Известен сильным акцентом, несколькозамедленной речью, весьма ограниченным

словарным запасом, отличнымзнанием грамматических норм и безошибочным правописанием.

4.<span Times New Roman"">     

Речь достаточно быстрая,словарный запас достаточно широк, но отличается узкой

специализацией. Опыт разговорногообщения не слишком велик.

5.<span Times New Roman"">     

Данную категорию обычноподразделяют на две подкатегории: язык переводчиков

английского языка (небыстраяречь, заметный акцент и широкий словарный запас) и языкжурналистов-международников (безукоризненный американский акцент, быстрая речь,но запас слов хуже, чем у переводчиков).

Существует и региональнаяклассификация рунглийского языка. По региональной классификации рунглийскийразделяется на три больших группы:

1.<span Times New Roman"">     

Распространёнсреди жителей Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга и других крупнейших городовРоссии. Отличается американским акцентом, неплохим словарным запасом и высокойскоростью речи.

2.<span Times New Roman"">     

Распространён в небольших городахРоссии и в сельской местности. Отличается сильным русским акцентом, медленнойречью и невыдающимся словарным запасом.

3.<span Times New Roman"">     

Употребляется в странах Европы иСеверной Америки среди эмигрантов. Часто вбирает в себя выражения изнациональных языков, поэтому особенности его зависят от страны, в которойнаходится русская община.

<span Times New Roman",«serif»">

 Отличительные черты  рунглийского языка.

Рунглийский вовсех известных проявлениях отличается от английского по шести основнымкритериям:

                           

Словарный запас; Правописание буквосочетаний; Произношение специфических звуков; Грамматика; Синтаксис; Пунктуация.

Остановимся подробнее на каждойособенности языка.

            Словарный запас.

         Ниже приводится основноймассив специфических слов рунглийского языка. Скорее

всего, не все эти слова имеют действительно русские корни. Например,невозможно

определить, является ли слово vodkaрусизмом или оно заимствовано изпольского языка.

Возможно также, что некоторые из этих слов имеют греческое илилатинское происхождение,

и они были заимствованы русскоговорящими гражданами и народами,населявшими

Российскую Империю.

         Большая часть словиспользуется всеми русскоговорящими для определения вещей и

понятий, относящихся к русской истории, природе, культуре, политике(например, taiga,

sputnik, steppeит.п.). Многие из этих слов могут находиться в значении, независимом от

российского контекста.

Babushka

<st1:place w:st=«on»>Balaclava</st1:place>

Balalaika

Cosmonaut

Cossack

Gulag

Intelligentsia

Kazakh

Knout

Kopek (kopeck, copeck)

Kremlin

Mammoth

Matryoshka

Pogrom

Samovar

Sputnik

Steppe

Taiga

Troika(во всех значениях)

Tundra

 Vodka

                            Кулинарныетермины.

Babka (ромоваябаба)

Blin

Borsch

Kasha

Kefir

Kumis

Kvass

Pirozhki

Shashlik

Sirniki

Vareniki

Примечание автора: изредка вИнтернете я встречал варианты перевода shashlyk и

syrniki. Не берусь судить об ихправильности.

                           

                            Политическиеи административные термины.

Примечание автора: значительнаячасть этих терминов (напр.,  Menshevik<span Verdana",«sans-serif»">,

kulak)<span Verdana",«sans-serif»">

употреблялась в рунглийском в революционныевремена, поэтому сейчас эти слова

безнадёжно устарели. Многиетермины  обозначают советские понятия (kolkhoz, Politburoи

т.д.), которые ещё живо употребляютсяв речи эмигрантов. И лишь некоторые слова

обозначают современные российскиереалии (напр., FSB), которые многим переселенцам

знакомы слабо.

<span Verdana",«sans-serif»">

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">apparatchik

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Bolshevik

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">boyar

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Cheka

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">commissar

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">DOSAAF

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Duma

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">dvoryanstvo, dvoryanin

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">FSB

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">glasnost

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">guberniya

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Kadet

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">KGB

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">kniaz

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">kolkhoz

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">kulak

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">krai

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">Leninism

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">Menshevik

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">M

<span Verdana",«sans-serif»;mso-ansi-language:DE">ir <span Verdana",«sans-serif»">(станция)

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">MVD

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">NEP

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">NKVD

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">obshchina

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">oblast

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">okhranka

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">okrug

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">oprichnina

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">oprichnik

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">perestroika

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">pyatiletka

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Politburo

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">propiska

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">rayon

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">siloviki

<span Verdana",«sans-serif»">

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">soviet

 <span Verdana",«sans-serif»;mso-ansi-language: EN-US">sovkhoz

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Sovmin

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Sovnarkhoz

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Sovnarkom

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">stalinism

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Stavka

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">tsar, tsaritsa, tsarevna, tsarevich

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">zampolit

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:EN-US">Zemsky Sobor

<span Verdana",«sans-serif»; mso-ansi-language:DE">zemstvo

            Религиозные термины.

Примечаниеавтора: в основном, эти термины – названия православных тоталитарных

сект,существовавших в России до революции. Сейчас эти слова практически неупотребляются.

Doukhobor

Chlysty

Lippovan, Lipovan, Lipovans

Molokan

Raskol

Raskolnik

skoptzy

            Разныетермины.

BAM

Belomorkanal(как папиросы, так и канал)

banya

bylina

chainik

chastushka

chernozem

dacha

katorga

palochka

Pravda

samizdat

Spetsnaz

tatary

yaranga

yurodivy

            Искажённыеварианты английских выражений в рунглийском языке.

Примечание автора: этивыражения часто употребляются русскоязычными гражданами вопреки всем мыслимымнормам. Поэтому они также вошли в лексику рунглийского языка.

English → Runglish

Abortion → Abort

African American → Negro

Arse → Ass (американизм)

Astronaut → Cosmonaut

Brown bread → Black bread

Building → House

By means of → With the help of

Chancellor → Rector

Class, period, lecture → Lesson

Committee → Commission

Condom → Preservative

Correct → Right

Cousin → Brother/sister

Dad(dy) → Father

Dinner → Supper

Distinctive → Specific

Father Christmas → Grandfather Frost

Ground floor → First floor

Handsome → Beautiful

Hard → Hardly

(The) latest → Last

Lecturer, professor, reader → Teacher

Lunch → Dinner

Mum(my), Mom(my) → Mother

New → Fresh

Particular → Concrete

Police → Militia

Santa Claus → Grandfather Frost

Street → Road

To convey → To express

To damage → To injure

To die → To be dead

Todosport → Togoinforsport (вариант из старыхсоветских учебников английского)

To leave something (at home) → To forgetsomething (at home)

To lock → To close

To shut → To close

To tell somebody → To say to somebody

Town → City

Underground → Metro

Violation → Breaking

Would like → To want

Правописание буквосочетаний

Примечание автора:правописание буквосочетаний в рунглийском берёт своё начало из русского языка. Однакоподобное правописание русских имён также нередко встречается, например, унемцев, владеющих английским.

I → Y

Alexei, Andrei, Sergei. →Alexey, Andrey, Sergey.

Y → I

Tolstoy, Dostoyevsky. →Tolstoi, Dostoievsky.

Отсутствие буквыY в правописании имёнсобственных

Yelena, Yekaterinburg. → Elena, Ekaterinburg.

Частоеупотребление Jв русском значении «и краткое»

Alexei, Andrei, Sergei, Tolstoy, Dostoyevsky.→ Alexej, Andrej, Sergej, Tolstoj, Dostojevsky.

Kh → H

Astrakhan, Mikhail. →Astrahan, Mihail.

            Фонетическиеособенности рунглийского языка.

            Гласныезвуки

/i:/→/i/

Рунглийское /i/ более короткое, чеманглийское /i:/.

Heatпроизносяткак hit, leaveпроизносяткак live, seatпроизносяткак sit.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ

/→/i/

Рунглийское/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ

/ смягчено.

Beat иbit произносятся/bjit/, feel иfill произносятся/fjil/, meal иmill произносятся/mjil/.

/æ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛ

/

Рунглийское /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɛ

/ более закрытое, чем английское/æ/.

Bad произносится bed, bag произносится как beg, sad произносится как said.

/e/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛ

/

Рунглийское /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɛ

/ более открытое, чем английское /e/.

bet /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛ

t/, guess /g<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛs/, neck /n<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛk/.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɑ

:/→/a/

Рунглийское /a/ более закрытое ипереднеязычное, чем английское /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɑ

:/.

Calm произносится как come, can’t произносится как cunt, heartпроизносится как hut.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʌ

/→/a/

Рунглийское /a/ более открытое ипереднеязычное, чем английское /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʌ

/.

Bus /bas/, cut /kat/, fun /fan/.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɔ

:/→/o/

Рунглийское /o/ значительно короче, чем /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɔ

:/.

Cord произносят как cod, port произносят как pot, sport произносят как spot.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɒ

/→/o/

Рунглийское /o/ заметно короче, чем /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɒ

/.

Doll /dol/, lot /lot/, spot /spot/.

/u:/→/u/

Рунглийское /u/ более короткое, чеманглийское /u:/.

Fool произносится как full, pool произносится pull.<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»">

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʊ

/→/u/

Рунглийское /u/ — губной переднеязычныйзвук.

Book /buk/, pul /pul/, put /put/.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɜ

:/→/ə/

Рунглийское /ə/более короткое, чем английское /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɜ

:/.

Girl /gəl/, earn /ən/, fur/fə/.

/ə/→/a/ или/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛ

/

Рунглийское /a/ и /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛ

/переднеязычные и более открытые, нежели английское /ə/.

Ago /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛˈ

gou/, butter /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈbata/.

/a<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ

/→/aj/

/e<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ

/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛj/

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɔɪ

/→/oj/

Последний звук /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪ

/, в отличие от американского, болееблагозвучный и переднеязычный (как в британском английском).

/eə/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈɛ

a/

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪ

ə/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈia/

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ʊ

ə/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈua/

Дифтонги, оканчивающиеся на /ə/ произносятся как две отдельныепереднеязычные гласные, причём первая более акцентирована.  

Fair /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

f<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɛa/, near /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈnia/, sure /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈʃua/.

            Согласныезвуки.

Конечные согласныечасто приглушаются

/b/→/p/

Bobпроизноситсякак bop.

/v/→/f/

Leave произносится как leaf.

/g/→/k/

Dogпроизноситсякак dock.

/d/→/t/

Foodпроизносяткак foot.

/z/→/s/

Buzz произносяткакbus.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ʒ

/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʃ/

Beigeчастозвучит как /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɛ

j<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ʃ/

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʤ

/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʧ/

Serge произносят какsearch.

Английскиесогласные, произносящиеся с придыханием, в рунглийском произносятся без него.

(Согласные спридыханием обозначаются надстрочным h).

/p<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/p/

Pull /p<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰʊ

l/→/pul/.

/b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/b/

Bus /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰʌ

s/→/bas/.

/k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/k/

Car /k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰɑ

:/→/ka/.

/g<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/g/

Go /g<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

ə<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʊ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈgou/.

/t<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/t/

Top /t<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰɒ

p<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʰ/→/top/.

/d<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰ

/→/d/

Dog /d<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʰɒ

g<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʰ/→/dok/.

Специфические английские согласные произносятся короче иотчётливее (как в немецком языке).

/ŋ/→/n/

Bangпроизносится как ban,singпроизносят как sin.

/w/→/v/

Wheelчасто звучит как veal.

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-bidi-font-style:italic">Ɵ

/→/s/ или, что бывает реже, /f/

Thickможетпроизноситься как sick.

ð/→/z/ или, что бывает реже, /d/

Themeможет произноситься как deem.

            Вывод

Многие английские слова в рунглийском произносятся с русскойартикуляцией, поэтому целые цепочки из двух, трёх или более слов могутпроизноситься совершенно одинаково.

Feelи fillзвучат как /fjil/.

Back, bag, и begчасто произносятся как /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɛ

k/

Bad, bat, bed, и betпроизносятся как /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛ

t/

            Произношениеотдельных слов.

Примечание автора:ниже приводится практически полный список отдельных английских слов,произносящихся в рунглийском с изменениями и искажениями. Некоторые вариантыартикуляции пока ещё сомнительны, но никакой более подробной информации ни наанглийском, ни на русском языке я не нашёл. Поэтому привожу список по принципу«AS IS».

Alibi

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

æl<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪba<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈɛljibji/,  более современноепроизношение/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈel<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪ/

Asthma

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

æsmə/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈɛstma/, более современное произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈestmə/

Bass

/be<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪ

s/→/b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛs, bas/, более современное произношение /bes/

Baltic

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɔ:lt<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪk/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɛltjik, <span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈbaltjik/, болеесовременноепроизношение/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈbelt<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɪk, <span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɑ:lt<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɪk/

Beret

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

bere<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛr<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛt/, более современное произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈberət/

Blood

/bl<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʌ

d/→/blut/, более современное произношение /bl<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʊd/

Bomb

/b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɒ

m/→/bomp/, более современное произношение /b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɒmb/

Borough

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

b<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʌrə/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈborou/, искажённоепроизношение/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ˈb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɒrə<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʊ/

Bury

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

ber<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɪ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈbərji/, искажённоепроизношение/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ˈb<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɜ:r<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ/

Chaos

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

ke<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪɒs/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈxaos/, более современное произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈh<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ʌəs/

Cliche

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

kl<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪʃe<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪ/→/klji<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈʃɛ/, болеесовременное произношение /kl<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪˈʃe/

Colonel

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɜ:nl/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈkolan<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɛl/, более современное произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈk<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɒlənəl/

Comb

/kə<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ʊ

m/→/komp/, более современноепроизношение /k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɒmp/

Company

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʌmpən<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈkompanji/, искажённоепроизношение/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ˈk<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɒmpən<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ/

Comment

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ

k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɒmənt/→/ka<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈm<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɛnt/, искажённоепроизношение/kə<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈment/

Corps

/k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɔ

:/→/kops/, более современноепроизношение /k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɔ:ps/

Coup

/ku:/→/kup/, более современное произношение /ku:p/

<st1:country-region w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Croatia</st1:place></st1:country-region>

/krə<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ʊˈ

e<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɪʃə/→/kra<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈɛjtja/, искажённоепроизношение/kr<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ʌˈe<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪtjə/

Cruise

/kru:z/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈ

kruis/, более современное произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈkru:<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪz/

Crumb

/kr<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʌ

m/→/kramp/, более современное произношение /kr<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ʌmb/

Deficit

/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈ

def<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪs<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɪt/→/<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ˈd<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»">ɛfjitsit/,искажённое произношение /<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ˈdef<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪts<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">ɪt/

Dichotomy

/da<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪˈ

k<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:EN-US">ɒtəm<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ɪ/→/dji<span Lucida Sans Unicode",«sans-serif»;mso-bidi-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:EN-US">ˈ<span
еще рефераты
Еще работы по литературе, лингвистике. иностранным языкам