Реферат: Вводные вставные конструкции в поэзии М.Ю. Лермонтова

Введение

          Не вызывает сомнений, что вопросы, касающиесяграмматической сущности предложения, остаются важными и актуальными.

          В имеющейся лингвистическойлитературе эти явления осложнения элементарной структуры еще не достаточноисследованы.

          Целью предлагаемогодипломного сочинения является анализ использования предложений с осложняющимиконструкциями (вводными компонентами, вставками, обращениями) в поэтическойречи М.Ю. Лермонтова на протяжении всего творчества поэта (1828-1841 гг.)

          Источником языковогоматериала служат тексты 395-ти стихотворений и 25-ти поэм, вошедших в «Полноесобрание сочинений» М.Ю. Лермонтова. Объем языкового материала – 400иллюстраций (конструкции с вводными, вставными компонентами, обращениями). Всоответствии с целью исследования в работе решаются следующие задачи:

          1). описание историиизучения упомянутых осложняющих единиц

          2). анализ структуры,семантики и экспрессивно-стилистических функций обращений, вводных и вставныхконструкций.

          В лингвистическойлитературе очень мало работ, посвященных поэзии М.Ю. Лермонтова. Поэтому оченьинтересно увидеть языковые явления и особенности относительно проблемыосложняющих конструкций в поэтическом творчестве знаменитого поэта, которомупришлось жить и писать в одну из самых интересных эпох развития русскойсловесности, закрепления основных грамматических, лексических и стилистическихнорм национального русского литературного языка.

  

            Руднев А.Г.Синтаксис осложненного предложения. М.; 1959. С.5.

            Лермонтов М.Ю.Полное собрание сочинений в 4-х т.; Т.I.-Стихотворения; М.; 1948.395с.; Т.II.- Поэмы и повести в стихах; М.; 1948. 515 с.

                                                          — 4-

          Глава I.   Проблема конструкций, осложняющихэлементарную структуру предложения, в отечественной лингвистике.

1.1  Проблема состава и границ осложняющихконструкций в современной лингвистике.

В лингвистической литературесуществует большое количество публикаций, посвященных анализу проблемыосложненного предложения, но до сих пор среди лингвистов нет четкой и единойпозиции по этому вопросу.

Строгогоопределения осложненного предложения в синтаксической теории не выработано, носуществует традиция употребления соответствующего термина. Осложненными обычноназывают предложения с однородными членами, предложения с обособленнымиоборотами, предложения с вводными и вставными конструкциями, а такжепредложения с обращениями. Хотя некоторые языковеды не относят ряд конструкцийк явлениям, осложняющим элементарную схему предложения. Например, проф. А.Г.Руднев в монографии «Синтаксис осложненного предложения» относит обособленныечлены предложения, вводные члены предложения, однородные члены предложения иобращения к явлениям, осложняющим простое предложение. Вставные конструкции онсмешивает с вводными и поэтому отдельно, как самостоятельную синтаксическуюкатегорию, их не рассматривает: «Вводный член предложения как особаясинтаксическая категория, входя в соотносительную связь с другими членамипредложения, либо выражает модальные отношения говорящего, либо содержиткакие-либо пояснения к членам предложения или предложению в целом,получая выделение в устной речи интонацией, а на письме знаками препинания».

Помнению А.Ф. Прияткиной, считать вводные слова одним из видов осложнения нетдостаточных оснований. Такие слова нельзя включить в ряд осложняющих членовхотя бы потому, что они не являются членами предложения.

          Руднев А.Г. Указ. соч. С.5

            РудневА.Г. Указ. соч. С.127

            ПрияткинаА.Ф. Синтаксис осложненного предложения. М., 1990 С.8

                                                — 5 -

Е.С. Скобликова относит обособленныеи однородные члены предложения к разряду осложняющих, а вводные, вставныеконструкции и обращения рассматривает отдельно.

          Авторы учебных иметодических пособий для педагогических институтов связывают сущностьосложнения с явлением дополнительной предикативности и относят целый рядконструкций к явлениям осложнения (однородные члены, обособленные обороты,вводные и вставные конструкции, обращения): «Место конструкций на шкалепереходности отделяется степенью предикативности той части предложения, которуюможно назвать осложняющей, так как она содержит полупредикативность,дополняющую основное предикативное ядро и проявляющуюся в разной мере». «Центросложненных предложений, — пишет В.В. Бабайцева, — занимают предложения собособленными членами; периферийными для сложного предложения являютсяпредложения с вводными и вставными конструкциями и обращениями».

          Скобликова Е.С. Современный русский язык: синтаксиспростого предложения. М., 1979   236 с.

            БабайцеваВ.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация: Учебникдля вузов. М., 1981. С.142

            Тамже С.143

                                                — 6 -

1.2  Проблема вводных конструкций вотечественном языкознании.

Проблема вводных слов не сходит со страниц русскойлингвистической литературы, и все же нет ни одного специального исследования,где бы тот или другой исследователь с достаточной полнотой определилграмматическое  положение вводного члена в предложении, в состав которого онвходит, на основе раскрытия его смысловых функций, синтаксических связей иморфологического выражения. В трудах М.В. Ломоносова понятие «вводный членпредложения» отсутствует. Большинство вводных слов  он относит к наречиям.

А.Х. Востоков в «Русскойграмматике» употребляет понятие «вводное предложение», но в его определении нетчеткости: «Между частями главного предложения может вставлена быть особоепредложение, называемое вводным, которое не привязывается местоимениями илисоюзами к главному предложению, и может быть опущено без нарушения смысла;например, он, я думаю, скоро возвратится: Мы, вероятно, увидим его.

Ф.И. Буслаев в«Исторической грамматике русского языка» рассматривает вводные слова какразновидность одного из сложных или слитных предложений, которые должны бытьсоединены по способу подчинения, но вставлены в предложение без всякой«видимой» грамматической связи.

В.А.Богородицкий, не касаясь вопроса происхождения вводных предложений, отмечаетсуществование таких предложений, которые, «будучи совершенно независимымивставляются в другое предложение без каких-либо связующих слов, это такназываемые вводные предложения. При произношении они получают особый темп идругую силу и тон».

           Руднев А.Г. Указ. соч. С.116

             ЛомоносовМ.В. Российская грамматика// Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: в 11-ти т. – М.-Л.; 1952.- Т.7 – С.550-553

             ВостоковА.Х. Русская грамматика .- 12-е изд.- Спб., 1874- 216с.

             БуслаевФ.И. Историческая грамматика русского языка – М., 1959 – 624с.

             БогородицкийВ.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935 С.240

                                                — 7 -

          Д.Н. Овсянико-Куликовский вработе «Синтаксис русского языка» пишет: «Вводные слова возникли как результатсокращения некогда полного предложения, от которого осталась лишь та или другаячасть, иногда превратившаяся в частицу».

          Академик А.А. Шахматовсчитает, что вводные слова «являются редуцированными по своему смыслупредложениями» и поэтому «не могут быть определены ни как главные, ни каквторостепенные члены предложения», поскольку они стоят вне предложения, новставлены в него.

          А.Н. Пешковский отмечает,что «вводные слова и сочетания образуются из так называемых вводныхпредложений, то есть предложений, вставленных в середину других предложений, ноне соединенных с ними грамматически.

А.М. Пешковский своеобразиеграмматического положения вводных слов объясняет их происхождением и не делаетпопытки определить грамматическое положение вводных слов в составе предложениясовременного русского языка на том основании, что они не связаны с «какими-либопредложениями в порядке согласования, управления и примыкания».

          Таким образом, до недавнеговремени отвергалась какая бы то ни было грамматическая связь между вводнойконструкцией и предложением. Однако в исследованиях последних лет активноразрабатывается вопрос о наличии средств связи вводных структур с основным составомпредложения.

Так, А.Г. Рудневназывает связь между вводным элементом и предложением соотносительной: «Междувводными словами и остальной частью предложения мы имеем специфический характерсвязи (отношения), которая по-своему специфически выражает взаимосвязьэлементов в составе предложения и которую мы предлагаем называть соотношениемили соотносительной связью».

          Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912.С.283

            ШахматовА.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. С.265

            ПешковскийА.М. Русский синтаксис в научном освещении, М., 1956. С.372

            Тамже, С.367

            РудневА.Г. Указ. соч. С.123

                                                — 8 -

          Е.В.Кротевич, назвав«включением» отношение между «сопутствующими членами» и основным составомпредложения, ниже замечает: «Включение – это способ синтаксической связи междусопутствующим или обособленным членом предложения и тем высказыванием, вкоторое он вводится… средством выражения связи являются порядок слов иинтонация, с помощью которых создается разноплановость в ритмомелодическомоформлении предложений.

По мнению А.И. Студневой,«вводные предложения вступают со смысловой структурой высказывания вфункциональную по содержанию связь, которую мы называем ординативной и в основекоторой лежат актуальные отношения между элементами речевой ситуации».

          Научные споры вокругразряда вводных конструкций связаны не только с наличием или отсутствиемсредств связи между вводным компонентом и структурой основного высказывания, нокасаются также и состава вводных единиц.

 В учебнике В.В. Бабайцевой,Л.Ю. Максимова выделяются восемь групп вводных компонентов по значению. Первыедве группы: достоверность сообщения, факта (уверенность) и предположение(неуверенность), по мнению авторов, «характерны для вводных единиц и именно онии составляют значение субъективной модальности. Для выражения этих значенийупотребляются самые многочисленные группы слов и словосочетаний, ядром которыхявляются модальные слова».

          Н.С.Валгина выделяет семь разрядов вводных слов и словосочетаний по значению, средикоторых «составляют большую группу вводные слова и словосочетания с модальнымзначением, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого(уверенность, предположение, сомнение,

          Руднев А.Г. Указ. соч. С.123

            КротевичЕ.В. О связях вводных слов в словосочетании и предложении // Русский язык вшколе. – 1958. №6 С.16-25

            СтудневаА.И. О связи вводных предложений с основным составом высказывания // Учен. зап.Рязанского гос. пед. института. – 1968.- Т.51 – С.309

            БабайцеваВ.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Учеб.: в 3-х ч. – М.:Просвещение, 1981. – Ч.3. Синтаксис. Пунктуация. – 271с.      Там же, С.166

                                                — 9 -

неуверенность и т.п.)

          А.И. Аникин выделяет средивводных слов две основные группы: 1) вводные слова, выраженные модальными словами, 2) вводные слова, представленные другими частями речи. Деление основывается настепени отрыва слова «от системы форм и значений исходного слова».

          Р.А.Каримова, выделяя четыре основные группы вводных слов и словосочетаний позначению, особо отмечает вводные слова и словосочетания со значением степенидостоверности высказывания. Особенность данной семантической группы вводныхконструкций заключается в том, что составляющие ее вводные слова и сочетанияслов принимают участие в выражении модальности сообщения. Модальные значенияони выражают своим лексическим содержанием. В «Русской грамматике – 80» кругсубъективно-модальных значений, выражаемых вводными словами, вводнымисочетаниями слов и вводными предложениями достаточно широк. Здесь представлено семьгрупп вводных конструкций субъективной модальности.

          Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка:Учебник для вузов.- 3-е изд., испр., — М.,: 1991. С.392

            АникинА.И. Вводные слова и их соотношения структурно-семантическими категориями словв современном русском языке // Учен. зап. М.Г.П.И.- 1958.- П.132.- С.5-33

            Тамже, С.18

            КаримоваР.А. Вводные слова и вводные сочетания слов в русском литературном языке IIпол. XVIII начала XIX в. // Учен. зап. Казанского гос. ун-та.- 1965.- Т.125.-С.137

            Русскаяграмматика: в 2-х т.- М.: Наука. 1980.-Т.2 С.229-231

                                                — 10 -

1.3  Историяизучения вставок.

          На ранних этапах развитиярусской науки о языке вопрос о вставочных конструкциях специально невыделяется. Отдельные указания по этому поводу мы находим лишь в связи  сизложением правил о пользовании «вместительным знаком, то есть скобками». В«Российской грамматике» М.В. Ломоносова упоминание имеется о вставочныхконструкциях в главе IV,озаглавленной «О знаках». Ломоносов писал: «Вместительной слово или целыйразум в речь вмещает без союза и порядочного сочинения: «Меня (кто бы подумал)от тебя отлучают».

          Более обстоятельственноговорится о вставочных конструкциях в «Практической грамматике» Н.И. Греча.Хотя автор не выделяет их из числа вводных предложений и не пользуетсяспециальным термином «вставочные». Он правильно отметил наличие в языкевставных конструкций, правильно указал на их смысловые отношения с основнымпредложением. Но он не выделил вставные предложения как самостоятельный тип исмешал их с вводными.

          В«Русской грамматике» А.Х.Востокова вводные и вставные конструкции также неотграничиваются друг от друга. Однако чрезвычайно важным моментомпредставляется упоминание об особом типе конструкций, отделяемых «вместительным»знаком и служащих для пояснения смысла непонятных слов. Самый термин«вставочные» конструкции был впервые введен Евграфом Филомафитским. Точноподмечая особый характер прерывистой связи, устанавливаемой между вставкой иосновным высказыванием, Филомафитский в то же время рассматривает наличиескобок в речи писателя как результат его стилистической беспомощности. Этоположение не может считаться правильным, так как вставки являются

          Ломоносов М.В. Указ. соч. С.562

            ЩеболеваИ.И. Общая характеристика вставочных конструкций в современном русскомлитературном языке // Учен. зап. Рост.-на Дону Госуд. пед. института 1955. вып.4 97с.

            ВостоковА.Х. Русская грамматика – 12-е изд. Спб., 1874. – 216с.

                                                — 11 -

одним из преднамеренных приемов, позволяющих авторувыделить и подчеркнуть то, что по его мнению, могло бы остаться незамеченным.

          В работе А.М. Пешковского«Школьная и научная грамматика» мы встречаемся с понятием вставочности.Отмечает Пешковский и специфику интонации при произношении вставочных конструкций.Это позволяет думать, что для Пешковского понятие вставочности уже неотождествляется с понятием вводности.

          Итак, из краткого обзоралитературы о вставочных конструкциях следует, что в трудах лингвистов XIX и начала XX в. вставочные конструкции не выделяются из категории вводныхконструкций. Только в 50-е годы XXвека в ряде исследований вставки стали выделяться в самостоятельную категорию.

          Необходимостьюразграничения вводных и вставочных конструкций впервые, видимо, отметил А.Б.Шапиро в рецензии на работу Абакумова «Методика пунктуации». По мнению А.Б.Шапиро, вставочными являются «слова, группа слов, предложение или даже группапредложений, имеющих особую функцию – добавочного ранее не предполагавшегося ковключению в основную ткань предложения, замечания.

          И.И.Щеболева в исследовании «Общая характеристика вставочных конструкций» отмечает: «Всестороннее исследование вставочных конструкций в современном русском языкесвязано с отграничением их от смежных с ними других синтаксических явлений. Вставочныеконструкции относятся к числу синтаксических явлений, осложняющих простоепредложение. Вставочные конструкции будучи носителями дополнительных, побочныхзамечаний вступают в особую смысловую связь с тем предложением, в составкоторого они входят.

          А.И.Студнева в исследовании «Из наблюдений над функционально –

          Щеболева И.И. Указ. соч. С.54

            ПешковскийА.М. Школьная и научная грамматика. М., 1914. 54с.

            ШапироА.Б. Рецензия на работу С.И.Абакумова «Методика пунктуации» // Русский язык вшколе. 1948. №3. С.63

            ЩеболеваИ.И. Указ. соч. С.59

                                                — 12 -

семантическими отношениями вводных и вставныхпредложений», ставя перед собой  цель «конкретизировать функционально –семантическое соотношение вводных и вставочных конструкций в современномрусском языке и в какой-то мере содействовать решению задачи по ихразграничению», приходит к выводу: «Вводные предложения, не являяськоммуникативными единицами языка, содержат субъективное отношение говорящих ксодержанию высказывания и выполняют модальную функцию, функцию обращения имодально – эмоциональной оценки того, о чем говорится в основном предложении.

          Вставочные предложения,имея дополнительный или оговорочный характер и объективно – модальноесодержание, выполняют функцию уточнения, пояснения и эмоциональногосопровождения высказывания и являются средством речевой коммуникации сназначением сообщения о фактах действительности». Следовательно, это различныесинтаксические категории и нет достаточных оснований объединять их однимпонятием «вводные».

          В современной учебнойлитературе, предназначенной для вузов и школ, вставки выделяются всамостоятельную синтаксическую категорию и не смешиваются с вводнымиконструкциями.

            СтудневаА.И. Из наблюдений над функционально – семантическими отношениями вводных ивставных предложений // Учен. зап. М.ОП.И.- 1967. Т. 197. С.259-268

            СтудневаА.И. Указ. соч. С.267

            БуслаевФ.И. Историческая грамматика русского языка – М: Учпедгиз, 1959 – С.227

            ЛомоносовМ.В. Указ. соч. С.411

                                                — 13 -

1.4  Историяизучения обращений.

          Впервые термин «обращение»появляется в «Исторической грамматике русского языка» Буслаева.

          До появления этой работы вграмматических трудах шла речь о звательном падение и служил в древнерусскомязыке морфологическим средством выражения синтаксической функциигосподствующего слова того члена предложения, который в грамматике Буслаеваполучил название «обращение».

          М.В. Ломоносов в«Российской грамматике» так определял функции звательного падежа: «…когда квещи речь обращается: о ты, рука сильная, о ты, победа громкая».

          У Н.И. Греча и А.Х.Востокова речь также идет лишь о звательном падеже. Причем Востоков даетзвательному падежу следующее определение: «звательный, показывающий имяпредмета, к коему обращена речь, например: «Ученик! Будь прилежен». «Дети!Слушайтесь родителей и наставников !».

          А.А. Потебня одним изпервых высказал мнение о том, что употребленная в функции обращения формавокатива является подлежащим при сказуемом – глаголе 2-го лица повелительногонаклонения. А.А. Потебня допускает смещение синтаксической функции подлежащегои обращения. В последующих грамматических трудах внимание лингвистов былообращено на решение вопроса о том, является ли обращение членом предложения.

          Так,Д.Н.Овсянико-Куликовский в «Синтаксисе русского языка» рассматривает обращениесреди «слов и выражений, не входящих в состав предложения, но примыкающих кпредложению, стоящих при нем».

          А.М.Пешковский в «Русском синтаксисе в научном освещении» также какОвсянико-Куликовский, рассматривает обращение среди «слов и

          Ломоносов М.В. Указ. соч.  С.411

            ВостоковА.Х. Указ. соч. С.21

            РудневА.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. С.177

            Овсянико-КуликовскийД.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912.  С.292-293

                                                — 14 -

словосочетаний, не образующих нипредложений, ни их частей» на том основании, что они «не будучи связаны скакими-либо предложениями в порядке согласования, управления и примыкания, необразуют и частей этих предложений…»

          Академик А.А.Шахматов,рассматривая обращение пишет: обращение – это слово или словосочетание,соответствующее названию 2-го лица, к которому обращена речь говорящего. Оностоит вне предложения и не является потом членом предложения.

          Согласно традиции, котораясложилась в школьной и вузовской практике, обращением принято называть словоили сочетание слов, называющее того, к кому обращена речь. Обращение принятоотносить к явлениям, осложняющим простое предложение. Это положение трактуютавторы ряда современных учебных и методических пособий для педагогическихинститутов: Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю., Валгина Н.С., Белошапкова В.П.

          Но традиционная точказрения согласно которой обращение относят к словам, грамматический не связаннымс предложением, подвергается сомнению в исследованиях последнего времени. ПрофессорА.Г. Руднев трактует обращение не являющийся ни главным, ни второстепенным какчлен предложения третьего порядка, который связывается с предложением особымвидом синтаксической связи – относительной связью: «Грамматическая связь,которая характерна для обращения – это соотносительная связь».

          ПрофессорГ.П. Торсуев на основании анализа интонации обращения пришел к выводу, что онопредставляет собой самостоятельный коммуникативный тип предложения. В.П.Проничев в работе «Синтаксис обращения» проведя ряд доказательств приходит квыводу, что обращение должно быть отнесено к именным односоставнымпредложениям.

          Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.С.367

            ШахматовА.А. Синтаксис русского языка – 2-е изд. – Л., 1941. С.261

            РудневА.Г. Указ. соч. С.183

            ТорсуевГ.П. Фонетика английского языка. М., 1950. С.242

            ПроничевВ.П. Синтаксис обращения.  Л.: Изд-во ЛГУ 1971.  88с.    

                                                — 15 -

По мнению А.Ф.Прияткиной, «обращениев своей первичной функции (контактоустанавливающей) не может считаться членомпредложения. Если же с помощью обращения дается характеристика предмета,указываются его признаки, то появляется значение которое соответствуетдополнительной предикации. Это предикативно – характеризующее значение и даетоснование говорить об осложняющей роли обращения».

          Представленный в этой главеобзор публикации затрагивающих различные проблемы конструкций, осложняющихпростое предложение позволяет сделать вывод о том, что этот вопрос остаетсяактуальным и на сегодняшний день, остается до конца не изученным и поэтомутребует его пересмотра.

          Длятого, чтобы устранить споры и разногласия, возникающие по проблеме осложненияпредложения необходимо более подробное описание конструкций, осложняющихпредложение в русском языке на материале литературных памятников. Для этого впредлагаемой работе предпринято попытка анализа вводных, вставных конструкций иобращений в языке поэзии М.Ю. Лермонтова

            ПрияткинаА.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: (Учеб. Пособ. дляфилол. спец. вузов. М., 1990.  С.169     



— 6 -

А.Х. Востоков в «Русскойграмматике» употребляет понятие «вводное предложение», но в его определении нетчеткости: «Между частями главного предложения может вставлена быть особоепредложение, называемое вводным, которое не привязывается местоимениями илисоюзами к главному предложению, и может быть опущено без нарушения смысла;например, он, я думаю, скоро возвратится: Мы, вероятно, увидим его.

Ф.И. Буслаев в«Исторической грамматике русского языка» рассматривает вводные слова какразновидность одного из сложных или слитных предложений, которые должны бытьсоединены по способу подчинения, но вставлены в предложение без всякой«видимой» грамматической связи.

В.А. Богородицкий, не касаясьвопроса происхождения вводных предложений, отмечает существование такихпредложений, которые, «будучи совершенно независимыми, вставляются в другоепредложение без каких-либо связующих слов, это – так называемые вводныепредложения. При произношении они получают особый темп и другую силу и тон».

Д.Н. Овсянико-Куликовскийв работе «Синтаксис русского языка» пишет: «Вводные слова возникли какрезультат сокращения некогда полного предложения, от которого осталась лишь таили другая часть, иногда превратившаяся в частицу».

АкадемикА.А. Шахматов считает, что вводные слова «являются редуцированными по своемусмыслу предложениями» и потому «не могут быть определены ни как главные, ни каквторостепенные члены предложения», поскольку они стоят вне предложения, новставлены в него.

А.М.Пешковский отмечает, что «вводные слова и сочетания образуются из такназываемых вводных предложений, то есть предложений, вставленных в

            ВостоковА.Х. Русская грамматика. – 12 – е изд.- Спб., 1874. – 216с.

            БуслаевФ.И. Историческая грамматика русского языка. – М., 1959. – 624с.

            БогородицкийВ.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935. С.240.

            Овсянико-КуликовскийД.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912. С.283

            ШахматовА.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. С.265.

                                                          — 7 -

 середину других предложений, но несоединенных с ними грамматически». 

                А.М. Пешковский своеобразиеграмматического положения вводных слов объясняет их происхождением и не делаетпопытки определить грамматическое положение вводных слов в составе предложениясовременного русского языка на том основании, что они не связаны с «какими-либопредложениями в порядке согласования, управления и примыкания».

          Таким образом, до недавнего времени отвергаласькакая бы то ни было грамматическая связь между вводной конструкцией ипредложением. Однако в исследованиях последних лет активно разрабатываетсявопрос о наличии средств связи вводных структур с основным составомпредложения.

Так, А.Г.Руднев называет связь между вводным элементом и предложением соотносительной:«Между вводными словами и остальной частью предложения мы имеем специфическийхарактер связи (отношения), которая по-своему специфически выражает взаимосвязьэлементов в составе предложения и который мы предлагаем называть соотношением исоотносительной связью».

Е.В.Кротевич, назвав «включением» отношение между «сопутствующими членами» иосновным составом предложения, ниже замечает: «Включение – это способсинтаксической связи между сопутствующим или обособленным членом предложения итем высказыванием, в которое он вводится… Средством выражения связи являютсяпорядок слов и интонация, с помощью которых создается разноплановость вритмомелодическом оформлении предложений».

По мнению А.И. Студневой, «вводные предложения вступают сосмысловой структурой высказывания в функциональную по содержанию связь, которуюмы называем ординативной и в основе которой лежат актуальные

            Пешковский А.М. Русский синтаксис внаучном освещении. М., 1956. С.372

            Там же, с.367

            Руднев А.Г. Указ. соч. С.123

            Кротевич Е.В. О связях вводных слов всловосочетании и предложении // Русский язык в школе. – 1958. — №6. С.16-25

                                                          — 8 -

отношения между элементамиречевой ситуации».

                Научные споры вокруг разряда вводныхконструкций связаны не только с наличием или отсутствием средств связи междувводным компонентом и структурой основного высказывания, но касаются также исостава вводных единиц.

 В учебнике В.В.Бабайцевой, Л.Ю. Максимова выделяются восемь групп вводных компонентов позначению. Первые две группы: достоверность сообщения, факта (уверенность) ипредположение (неуверенность), по мнению авторов, «характерны для вводныхединиц и именно они и составляют значение субъективной модальности. Длявыражения этих значений употребляются самые многочисленные группы слов исловосочетаний, ядром которых являются модальные слова».

          Н.С. Валгина выделяетсемь разрядов вводных слов и словосочетаний по значению, среди которых«составляют большую группу вводные слова и словосочетания с модальнымзначением, выражающие оценку говорящим в степени достоверности сообщаемого (уверенность,предположение, сомнение, неуверенность и т. п.).

          А.И. Аникин выделяетсреди вводных слов две основные группы: 1) вводные слова, выраженные модальнымисловами, 2) вводные слова, представленные другими частями речи. Делениеосновывается на степени отрыва слова «от системы форм и значений исходногослова».

          Р.А.Каримова, выделяя четыре основные группы вводных слов и словосочетаний позначению, особо отмечает вводные слова и словосочетания со значением степенидостоверности высказывания. Особенность данной 

            Студнева А.И. О связи вводных предложенийс основным составом высказывания // Учен. зап. Рязанского гос. пед. ин-та. –1968. – Т.51. – С.309.

            Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современныйрусский язык: Учеб.: в 3-х ч. – М.: Просвещение, 1981. – Ч.3. Синтаксис.Пунктуация. – 271с.

            Там же, с.166

            Валгина Н.С. Синтаксис современногорусского языка: Учебник для вузов. – 3-е изд.,

Испр. – М., 1991. С.392

            Аникин А.И. Вводные слова и их соотношенияс структурно-семантическими категориями слов в современном русском языке. //Учен. зап. М.Г.П.И. – 1958. – Т.132. – С.5-33.

                                                          — 9 -

семантической группы вводныхконструкций заключается в том, что составляющие ее вводные слова и сочетанияслов принимают участие в выражении модальности сообщения. Модальные значенияони выражают своим лексическим содержанием.

 В «Русскойграмматике – 80» круг субъективно-модальных значений, выражаемых вводнымисловами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями достаточно широк.Здесь представлено семь групп вводных конструкций субъективной модальности.

         

1.3     История изучениявставок.

          На ранних этапах развитиярусской науки о языке вопрос о вставочных конструкциях специально невыделяется. Отдельные указания по этому поводу мы находим лишь в связи  сизложением правил о пользовании «вместительным знаком, то есть скобками». В«Российской грамматике» М.В. Ломоносова упоминание имеется о вставочныхконструкциях в главе IV,озаглавленной «О знаках». Ломоносов писал: «Вместительной слово или целыйразум в речь вмещает без союза и порядочного сочинения: «Меня (кто бы подумал)от тебя отлучают».

          Более обстоятельственноговорится о вставочных конструкциях в «Практической грамматике» Н.И. Греча.Хотя автор не выделяет их из числа вводных предложений и не пользуется специальнымтермином «вставочные». Он правильно отметил наличие в языке вставныхконструкций, правильно указал на их смысловые отношения с основнымпредложением. Но он не выделил вставные предложения как самостоятельный тип исмешал их с вводными.

          В«Русской грамматике» А.Х.Востокова вводные и вставные конструкции

            Каримова Р.А. Вводные слова и вводныесочетания слов в русском литературном языке второй половины XVIIIначала XIX в. // Учен. зап. Казанского гос. ун-та. – 1965. –Т.125. – С.137

            Русская грамматика: в 2-х т.- М., 1980. –Т.II – С.229-231.

            Ломоносов М.В. Указ. соч. С.562.

            Щеболева И.И. Общая характеристикавставочных конструкций в современном русском литературном языке. // Учен. зап.Рост.-на –Дону гос. пед. ин-та. 1955. Вып.4. 97с.

                                                          — 10 -

также не отграничиваются другот друга. Однако чрезвычайно важным моментом представляется упоминание обособом типе конструкций, отделяемых «вместительным» знаком и служащих дляпояснения смысла непонятных слов. Самый термин «вставочные» конструкции был впервыевведен Евграфом Филомафитским. Точно подмечая особый характер прерывистойсвязи, устанавливаемой между вставкой и основным высказыванием, Филомафитский вто же время рассматривает наличие скобок в речи писателя как результат егостилистической беспомощности. Это положение не может считаться правильным, таккак вставки являются одним из преднамеренных приемов, позволяющих авторувыделить и подчеркнуть то, что по его мнению, могло бы остаться незамеченным.

                В работе А.М. Пешковского «Школьная инаучная грамматика» мы встречаемся с понятием вставочности. Отмечает Пешковскийи специфику интонации при произношении вставочных конструкций. Это позволяетдумать, что для Пешковского понятие вставочности уже не отождествляется спонятием вводности.

          Итак, из краткого обзоралитературы о вставочных конструкциях следует, что в трудах лингвистов XIX и начала XX в. вставочные конструкции не выделяются из категории вводныхконструкций. Только в 50-е годы XXвека в ряде исследований вставки стали выделяться в самостоятельную категорию.

          Необходимостьюразграничения вводных и вставочных конструкций впервые, видимо, отметил А.Б.Шапиро в рецензии на работу Абакумова «Методика пунктуации». По мнению А.Б.Шапиро, вставочными являются «слова, группа слов, предложение или даже группапредложений, имеющих особую функцию – добавочного ранее не предполагавшегося ковключению в основную ткань предложения, замечания.

            ВостоковА.Х. Указ. соч. С.107.

            ЩеболеваИ.И. Указ. соч. С.54.

            ПешковскийА.М. Школьная и научная грамматика. М., 1914. 54с.

            ШапироА.Б. Рецензия на работу С.И. Абакумова «Методика пунктуации» // Русский язык вшколе. 1948. №3. С.63.

                                                          — 11 -

          И.И. Щеболева висследовании «Общая характеристика вставочных конструкций» отмечает:«Всестороннее исследование вставочных конструкций в современном русском языкесвязано с отграничением их от смежных с ними других синтаксических явлений.Вставочные конструкции относятся к числу синтаксических явлений, осложняющихпростое предложение. Вставочные конструкции будучи носителями дополнительных,побочных замечаний вступают в особую смысловую связь с тем предложением, всостав которого они входят.

          А.И. Студнева висследовании «Из наблюдений над функционально – семантическими отношениямивводных и вставных предложений», ставя перед собой цель «конкретизироватьфункционально – семантическое соотношение вводных и вставочных конструкций всовременном русском языке и в какой-то мере содействовать решению задачи по ихразграничению», приходит к выводу: «Вводные предложения, не являясь коммуникативнымиединицами языка, содержат субъективное отношение говорящего к содержаниювысказывания и выполняют модальную функцию, функцию обращения и модально –эмоциональной оценки того, о чем говорится в основном предложении.

          Вставочные предложения,имея дополнительный или оговорочный характер и объективно – модальноесодержание, выполняют функцию уточнения, пояснения и эмоциональногосопровождения высказывания и являются средством речевой коммуникации сназначением сообщения о фактах действительности». Следовательно, это различныесинтаксические категории и нет достаточных оснований объединять их однимпонятием «вводные».

          Всовременной учебной литературе, предназначенной для вузов и школ, вставкивыделяются в самостоятельную синтаксическую категорию и не

            Щеболева И.И. Указ. соч. С.59.

            Студнева А.И. Из наблюдений надфункционально – семантическими отношениями вводных и вставных предложений. //Учен. зап. М.О.П.И. – 1967. Т.197. С.259-268.

            Студнева А.И. Указ. соч. С.267.

                                                          — 12 -

смешиваются с вводнымиконструкциями.

1.4    История изучения обращений.

Впервые термин«обращение» появляется в «Исторической грамматике русского языка» Ф.И.Буслаева.

          До появления этой работы вграмматических трудах шла речь о звательном падеже, он и служил в древнерусскомязыке морфологическим средством выражения синтаксической функциигосподствующего слова того члена предложения, который в грамматике Буслаеваполучил название «обращение».

          М.В. Ломоносов в«Российской грамматике» так определял функции звательного падежа: «…когда квещи речь обращается: о ты, рука сильная, о ты, победа громкая».

          У Н.И. Греча и А.Х.Востокова речь также идет лишь о звательном падеже. Причем Востоков даетзвательному падежу следующее определение: «звательный, показывающий имяпредмета, к коему обращена речь, например: «Ученик! Будь прилежен». «Дети!Слушайтесь родителей и наставников !».

          А.А. Потебня одним изпервых высказал мнение о том, что употребленная в функции обращения формавокатива является подлежащим при сказуемом – глаголе 2-го лица повелительногонаклонения. А.А. Потебня допускает смещение синтаксической функции подлежащегои обращения. В последующих грамматических трудах внимание лингвистов былообращено на решение вопроса о том, является ли обращение членом предложения.

          Так,Д.Н.Овсянико-Куликовский в «Синтаксисе русского языка» рассматривает обращениесреди «слов и выражений, не входящих в состав предложения, но примыкающих кпредложению, стоящих при нем».

            Буслаев Ф.И. Историческая грамматикарусского языка. – М., 1959. – С.277.

            Ломоносов М.В. Указ. соч. С.411.

            Востоков А.Х. Указ. соч. С.21.

            Руднев А.Г. Указ. соч. С.177.

            Овсянико-Куликовский Д.Н. Указ. соч.С.292-293.

                                                          — 13 -

А.М.Пешковский в «Русском синтаксисе в научном освещении» так же как Д.Н. Овсянико-Куликовский,рассматривает обращение среди «слов и словосочетаний, не образующих нипредложений, ни их частей» на том основании, что они «не будучи связаны скакими-либо предложениями в порядке согласования, управления и примыкания, необразуют и частей этих предложений…».

Академик А.А.Шахматов,рассматривая обращение пишет: «Обращение – это слово или словосочетание,соответствующее названию 2-го лица, к которому обращена речь говорящего. Оностоит вне предложения и не является поэтому членом предложения».

          Согласно традиции, котораясложилась в школьной и вузовской практике, обращением принято называть словоили сочетание слов, называющее того, к кому обращена речь.

          Обращение имеет формуименительного падежа и произносится с собой звательной интонацией.

Обращение принятоотносить к явлениям, осложняющим простое предложение. Это положение трактуютавторы ряда современных учебных и методических пособий для педагогическихинститутов: Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю., Валгина Н.С., Белошапкова В.П.

          Но традиционная точказрения, согласно которой обращения

 относят к словам, грамматически несвязанным с предложением, подвергается сомнению в исследованиях последнеговремени.

ПрофессорА.Г. Руднев трактует обращение как особый член предложения, не являющийся ни главным,ни второстепенным, как член предложения третьего порядка, который связывается спредложением особым видом синтаксической связи – соотносительной связью:«Грамматическая связь, которая характерна для обращения – это соотносительнаясвязь».

 

            Пешковский А.Н. Русский синтаксис в научном освещении. М.,1938. С.367

            ШахматовА.А. Указ. соч. С.261.

            РудневА.Г. Указ. соч. С.183

                                                          — 14 -

ПрофессорГ.П. Торсуев на основании анализа интонации обращения пришел к выводу, что онопредставляет собой самостоятельный коммуникативный тип предложения.

В.П.Проничев в работе «Синтаксис обращения» проведя ряд доказательств, приходит квыводу, что обращение должно быть отнесено к именным односоставнымпредложениям.

По мнениюА.Ф. Прияткиной, «обращение в своей первичной функции (контактоустанавливающей)не может считаться членом предложения. Если же с помощью обращения даетсяхарактеристика предмета, указываются его признаки, то появляется значениекоторое соответствует дополнительной предикации. Это предикативно –характеризующее значение и дает основание говорить об осложняющей ролиобращения».

          Представленный в этой главеобзор публикации затрагивающих различные проблемы конструкций, осложняющихпростое предложение позволяет сделать вывод о том, что этот вопрос остаетсяактуальным и на сегодняшний день, остается до конца не изученным и поэтомутребует его пересмотра.

Для того, чтобы устранить споры и разногласия, возникающие попроблеме осложнения предложения необходимо более подробное описаниеконструкций, осложняющих предложение в русском языке на материале литературныхпамятников. Для этого в предлагаемой работе предпринята попытка анализавводных, вставных конструкций и обращений в языке поэзии М.Ю. Лермонтова.

            Торсуев Г.П. Фонетика английского языка.М., 1950. С.242.

            Проничев В.П. Синтаксис обращения. Л.:Изд-во Л.Г.У.  1971.  88с.

            Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксисосложненного предложения. М., 1990. С.169

         


                                                          — 15 -

          Глава 2.   Вводные конструкции в поэзии М.Ю.Лермонтова.

          Всего привлечено к описанию около 150-ти вводныхкомпонентов.

2.1    Семантика вводных конструкций.

Обобщенное синтаксическоезначение вводных единиц – отношение говорящего к сообщаемому. В рамках этогоинвариантного значения вводных компонентов разграничиваются более частные значения,выражаемые определенными группами слов, словосочетаний, предложений.

Функционально –семантический круг вводных конструкций в лирике М.Ю. Лермонтова достаточноширок и включает почти все возможные значения вводных единиц.

1)    Компоненты,выражающие различную степень достоверности сообщения (уверенность,неуверенность, возможность и т. п.) составляют более 50 % всех вводныхконструкций в текстах М.Ю. Лермонтова: «может быть» и «быть может»(I,207; I,60; I,248;I,145; I,128; I,111;I,85; I,52; I,181;II,294; II,335; II,7; II,225; II,240; II,179);«кажется» (I,111; I,179; II,294; II,198;II,335; II,50; II,225;II,314; II,7); «мнится» (I,253; I,286;II,335); «верно» (I,207; I,52; II,405;II,71; II,418); «чай» (II,30; II,209);«конечно» (I,142; II,335); «право» (I,169; I,69; II,7).

2)    Вводныеконструкции, указывающие на связь мыслей, последовательность их изложения,составляют в лирике М.Ю. Лермонтова 30 % от общего числа: «например» (I,52; I,90; I,94; II,7); «наконец» (I,72; I,140; II,401;II,225; II,262; II,335);«итак» (II,7; II,71; II,225); «во-первых» (I,38; I,52; II,136).

3)    Вводные слова,показывающие степень обычности того, о чем говорится: «бывало» (I,43; II,262; II,198;II,225; II,71; II,7).

БабайцеваВ.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис.Пунктуация: Учебникдля вузов. М., 1981. С.165.

Здесь и далее арабская цифра в скобках означает номерстраницы по изданию; римская цифра – номер тома.

                                                — 16 -

4)    Лишь в двухслучаях встречаются вводные слова, указывающие на источник сообщения: «говорят»(I,69; I,207).

5)    Очень редкоиспользуются вводные слова, выражающие, эмоциональное отношение говорящего ксодержанию высказывания: «к счастью» (I,52; II,71).

2.2    Структура вводных компонентов.Соотношение с частями речи.

По структуре вводным можетбыть слово, словосочетание и предложение.

1)    Предложения с вводными компонентами,оценивающими содержание речи и выраженными словами, которые соотносятся:

а) с именамиприлагательными:

«верно»

Ты, верно,не прочел бы в ней

Что япреступник иль злодей.

                                                          (II,335)

б) с именамисуществительными:

«право»

Признаться, право,было б жаль

Мне опечалить их…

                                             (I,69 )

в) с сочетаниемчислительное + прилагательное:

«во-первых»

Во-первых, господин советник

Блюститель нравов, мирныйсплетник.

                                             (II,136)

г) с сочетаниемсуществительное + предлог:

«например»

                         — 17 -

Вот, например,приятель мой

Владеет он изряднымслогом

                                             (I, 54 )

«наконец»

И, наконец, всеэти силы,

Употребленные на то,

Чтоб малость обращать вничто!

                                             (II, 404 )

д) с глаголами:

«кажется»

Казалось, судорожным движением рук

Старался он кончинуудалить

                                             (I, 80 )

«мнится»

Нарочно, мнилося,она

Была для счастья создана

                                             (I,286)

«бывало»

Молю о счастии, бывало,

Дождался наконец.

                                             (II,7 )

«говорят»     (спрягаемая форма)

Наедине с тобою, брат

Хотел бы я побыть;

На свете мало, говорят,

Не остается жить

                                             (I,69 )

е) с вводными словами «конечно»,«итак», потерявшими связь с частью речи, из которой образовались:

                         — 18 -

Вы это знаете давно ;

И вам, конечно,все равно.          ( I, 72)

Итак, позвольте отдохнуть

А там продолжимкак-нибудь     ( II, 23 )

          2) Предложения с вводными компонентами, оценивающими содержание речи и выраженнымисловосочетаниями глагольного типа.

          «бытьможет»

                             Ондаже лаской гостя унижал,

                             Хотя,быть может, сам того не знал

                                                                             (II, 240)

          «можетбыть»

                             Тебеявился хоть во сне,

                             Тыпозавидовал бы мне

                             Ив исступлении, может быть,

                             Решилсятакже согрешить.

                                                                             (I, 207)

          «можетстаться»

                             Иты вздохнешь, может статься,

                             Ислезою на ясных очах

                             Отом, кто не будет нуждаться

                             Нив печали чужой, ни в слезах

                                                                             (II, 50 )

          3)Вводные предложения, составляющие 20 % всех вводных конструкций в текстах М.Ю.Лермонтова, по структуре могут быть :

           а)двусоставными: «я помню» ( I, 191 ), «я клянусь» ( I, 218 ), «я уверен» ( I, 32; I, 215 ), «я знаю» ( I, 10; I, 261; II, 50),«явижу» ( I, 270; I,83; I,191 ), «тызнаешь» ( I,76 ), «яверю» ( I, 140; II, 50 );

          б) односоставными определенно – личными: «верь мне» ( II,50; II, 314);

            ЗубрилинаЛ.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с вводными и вставными компонентам. Иркутск.1985. С.56.

                                                          — 19 -

          в) односоставнымибезличными: «ей мнилось» ( I, 147 ), «мнится мне» (I, 23).

2.3    Позиция вводных компонентов впредложении.

Вводные единицы относятся илик предложению в целом, или к отдельным его частям. Нередко этим определяетсяместо вводных единиц в структуре основного предложения.

Наиболее сильной позициейдля вводных конструкций, относящихся к целому предложению в текстах М.Ю.Лермонтова является интерпозиция:

                             Выэто знаете давно,

                             ИВам, конечно, все равно.

                                                                   (I, 72 )

                             Или,быть может, Зараим

                             Ещезамечен не был им

                                                                   (II, 299 )

Несколько реже, чем винтерпозиции, вводный элемент, распространяющий свое значение на всепредложение, стоит в препозиции :

                             Конечно,сам давно не знал он

                             Печалейсладостных любви

                                                                   (II, 335 )

                             Бытьможет, то одна мечта

                                                                   (II, 405 )

                             Бывало,мерный звук твоих могучих слов

                             Воспламенялбойца для битвы

                                                                   (I, 34 )

                             Нет!Я уверен, твоего… блаженства

                             Неможет сделать тот,

                             Ктокрасоты наружной совершенства

                             Однив тебе найдет

                                                                   (I, 215 )

                                                — 20 -

Конечная позиция вводныхструктур, относящихся ко всему предложению в лирике М.Ю. Лермонтова,встречается довольно редко :

                             Кчужим горам, под небо юга

                             Яудалюся, может быть

                                                                   (I, 286 )

                             Молюо счастии, бывало,

                             Дождалсянаконец,

                             Итягостно мне счастье стало,

                             Какдля царя венец

                                                                   (II, 126 )

Достаточно велика долявводных конструкций в поэзии М.Ю. Лермонтова, соотносящихся с частьюпредложения. Чаще всего вводные единицы тяготеют к сказуемому. Занимают такиеструктуры обычно начало предложения или срединное положение в предложении :

                             Уланы,ах! такие хваты…

                             Полковник,верно, неженатый

                                                                   (II, 8 )

                             Молю:возьмите этот свиток

                             Внем мир всю жизнь души моей найдет –

                             И,может быть, он вас остережет

                                                                   (II, 226 )

                             Иесли б мог я эту грудь

                             Передтобою развернуть,

                             Ты,верно, не прочел бы в ней

                             Чтоя преступник иль злодей

                                                                   (II, 335 )

Вводные конструкциитяготеют к другим членам предложения – подлежащему, обстоятельству, дополнению:

                                                — 21 -

                             Двухбратьев помирила, казалося,

                             Слепаяместь и к родине любовь

                                                                   (II, 398 )

                             Потомневерными шагами

                             Яудалился – но за мной

                             Казалось,тень везде бежала

                                                                   (II, 198 )

                             Вотпервый всадник показался,

                             Он,мнилось, из земли рождался

                                                                   (II, 335 )

                             Другойузнал, казалось, жизни зло,

                             Иразорвал свои надежды сам

                                                                   (I, 179 )

                             Бытьможет, тайным преступлением

                             Высокийум его убит

                                                                   (I, 248 )

Таким образом, в лирикеМ.Ю. Лермонтова около 40 % вводных компонентов, относящихся ко всемупредложению, занимают интерпозицию; около 30 % вводных единиц тяготеют ксказуемому и располагаются в начале и в середине предложения. Также для лирикиМ.Ю. Лермонтова характерны вводные конструкции, относящиеся к подлежащему и кдополнению. Их доля составляет 20 % от общего числа.

2.4    Экспрессивно – стилистическиесвойства вводных конструкций.

Вводные конструкции содержат всебе большие возможности синонимического использования. Сопоставляя отдельныеих разряды, мы

                                                          — 22 -

отмечаем в каждом ряду наличие общихзначений и взаимозаменяемость. Благодаря разнообразию значений, выражаемыхвводными словами, они используются во всех речевых стилях. При этом, наряду смежстилевыми вводными словами, в отдельных разрядах можно отметить слова сзаметно выраженным характером книжности, разговорности, устарелости. Разговорно– просторечные вводные слова: «видно», «видать», «знать»,«чай» в лирике М.Ю. Лермонтова встречаются чаще в поэмах и встихотворениях зрелого периода творчества. Но в целом такие конструкции редкидля творчества М.Ю. Лермонтова:

                                       Скажинам атаман частной,

                                      Какжил ты в стороне родной,

                                      Чай,прежний жар в тебе и ныне

                                      Неостывает от годов

                                                                             (II, 209 )

                                      Нобледна ее грудь молодая,

                                      Исидит она долго вздыхая,

                                      Видно,буйную думу тая,

                                      Всетоскует по воле, как я

                                                                             (I, 50 )

            

          Большинство вводных конструкций в поэзии М.Ю.Лермонтова имеют нейтральную или разговорную окраску.

          Оченьчасто в текстах М.Ю. Лермонтова (более 40 %) встречаются вводные единицы созначением различной степени достоверности сообщаемого. Особенно частотносочетание слов «может быть» и «быть

 

            РозентальД.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1968. С.347.

                                                          — 23 -

может». Данное словосочетание имеетнейтральную окраску и употребляется в трагических строках, связанных с войной,со смертью, с расставанием, в размышлениях поэта над жизнью, над судьбой :

                                      Ужельединый гроб для всех

                                      Уничтожениемгрозит?

                                      Какзнать: тогда, быть может, стих

                                                Полмертвого воспламенит

                                                                             (I, 232 )

                                      Ах!..вспомни обо мне тогда…

                                      Тогда!..Быть может, уж могилой

                                      Желаннойскрыта буду я

                                                                             (II, 194 )

          Вводные конструкции,выражающие различную степень достоверности сообщаемого «кажется», «верно»,«право» имеют в лирике М.Ю. Лермонтова оттенок разговорности.

          Вводное слово «кажется»автор использует в размышлениях, нередко в самокритике :

                                      Ясчастье, казалося, привлек,

                                      Когдаего навеки отнял рок

                                                                             (II, 238 )

                                      Ясчастлив был, не ведомый никем,

                                      Казалось,я покоен был совсем

                                                                             (II, 234 )

          Вводное слово «верно»Лермонтов использует в обращении к другу, любимой, к близким :

                                                          — 24 -

                                      Иесли б мог я эту грудь

                                      Передтобою развернуть,

                                      Ты,верно, не прочел бы в ней,

                                      Чтоя преступник иль злодей

                                                                             (II, 335 )

Для выражения своихчувств автор использует вводное слово «право» :

                                      Чтож вышло? Право, смех и жалость

                                      Сковаладушу мне усталость

                                                                             (II, 7 )

                                      Признаться,право, было б жаль

                                      Мнеопечалить их…

                                                                             (I, 70 )

          Используются вводныеконструкции, выражающие различную степень достоверности сообщаемого, вфилософских стихотворениях молодого Лермонтова ( «Отрывок», «Ночь II», «1831 июня 11 дня» ) :

                                      Ужельединый гроб для всех

                                      Уничтожениемгрозит?

                                      Какзнать? Тогда, быть может, смех

                                      Полмертвоговоспламенит

                                                                             (I, 232 )

                                      И,может быть, она опять придет

                                      Вдругой залив, но там уж не найдет

                                      Себепокоя…

                                                                             (I, 198 )

          Вводно – обобщительноеслово «бывало» связано с темой воспоминания:

                                      Бывало,для забавы я писал

                                      Тревожимыймладенческой мечтой;

                                      Бывало,я любовию страдал,

                                      Ис бурною пылающей душой

                                                                             (II, 262 )

                                                          — 25 -

                                      Бывало,я у башни угловой

                                      Сижув тени, и солнце луч осенний

                                      Играетс мохом в трещине сырой

                                                                             (II, 71 )

          Устаревшее слово «мнится»используется автором, в основном, в любовной лирике :

                                      Яв одиночестве кидал свой взгляд смущенный

                                      Настены желтые, и мнилось, тени в них

                                      Сходилимедленно до самых ног моих

                                                                             (I, 253 )

                                      Нарочно,мнилося, она

                                      Быладля счастья создана

                                                                             (I, 286 )

          Большое количество вводныхединиц, используемых Лермонтовым, встречается в диалогах персонажей :

                                      Вответ сказала тихо мне она :

                                      «Итак,прости навек, любезный мой,

                                      Жестокийдруг, обманщик дорогой»

                                                                             (II, 225 )

                                      Вот,например, приятель мой

                                      Владеетон изрядным слогом

                                                                             (I, 52 )

                                      Невольнострах в душе ласкаешь

                                      Ноты все понял, ты все знаешь

                                      Исжалишься, конечно, ты

                                                                             (II, 136 )

          Устная речь обладает болеекрасочными, лексически разнообразными и более экспрессивными видами модальныхслов… Устная речь эффективнее и активнее, чем книжный язык. Поэтому в нейбольше модальных оттенков, и

                                                          — 26 -

они ярче.

          Речь главного героя поэмы«Мцыри» насыщена разнообразными по семантике вводными конструкциями, которыепридают речи трагический оттенок, что вызывает боль и сочувствие у читателя :

                                      Менямогила не страшит :

                                      Там,говорят, страданье спит

                                                                             (II, 54 )

                                      Тебе,я знаю, не понять

                                      Моютоску, мою печаль

                                                                            (II, 60 )

                                      Но,верь мне, помощи людской

                                      Яне желал… я был чужой

                                                                             (II, 62 )

                                      Знай,это пламень с юных дней

                                      Таясяжил в груди моей

                                                                             (II, 63 )

                                      Казалось,что слова людей

                                      Забыля – и в груди моей

                                                Родился тот ужасный крик

                                                                             (II, 64 )

          Нередко значения вводныхконструкций помогают автору в создании литературно – художественного портретагероя:

1)   описание внешности персонажа, егодействий, жестов:

Казалось, вся она была слита,

Как гурии, из сумрака исвета

                                      (II, 314 )

____________________________________________________________________

          Виноградов В.В. Русский язык. ( Грамматическоеучение о слове ): — Учеб. пособие – 3-е изд., испр. – М., 1986. С.609.

                                                          — 27 -

                                      Он был, казалось,лет шести

                                      Как серна гор,пуглив и дик

                                      И слаб, и гибок,как тростник

                                                                             (II, 51 )

                                      Взглянул на небомолча князь,

                                      И наконец,отворотясь

                                      Он протянул Селимуруку

                                                                             (II, 385 )

2)   передачапсихофизиологического состояния героя :

Чем боле улыбалось счастьемне,

Тем больше я терзался вглубине,

Я счастье, казалося,привлек,

Когда его навеки отнял рок

                                      (II, 238 )

Я счастлив был; не ведомыйникем,

Казалось, я покоен былсовсем

                                      (II, 234 )

3)   раскрытиевнутреннего мира героя :

Но в диком сердце бушевало,

Казалось, тайная гроза

                                      (II, 300 )

Не стыд – но горькая досада

Героя медленно грызет :

Жизнь побежденным не награда:

Он на друзей не кинул взгляда

И, мнится, их неузнает

                                      (II, 392 )

          Итак, функции вводных конструкций, благодаряшироким стилистическим возможностям, разнообразны.

                                                          — 28 —

          В текстах М.Ю. Лермонтова вводные единицы посвоей экспрессивной окраске принадлежат большинство к нейтральному илиразговорному стилю. Используются нередко в прямой речи и в диалогах героев. Чащевсего М.Ю. Лермонтов вводные компоненты употребляет в ранней лирике.

-    29 –

Глава 3.   Вставныеконструкции в поэтической речи М.Ю. Лермонтова.

Всего привлечено к описаниюоколо 70-ти осложняющих конструкций, которые большей частью встречаются впоэмах.

3.1    Пунктационноеоформление вставок.

Пунктационный критерий играетнемаловажную роль при синтаксической квалификации явления, хотя его и нельзясчитать абсолютным и самодостаточным.

В тексте вставные конструкциивыделяются чаще всего круглыми скобками или двойным тире. Скобки возниклираньше, чем тире. О них М.В. Ломоносов писал как о знаке «вместительном».Скобки «лучше всего передают факультативность и отчужденность вставки иупотребляются как более сильный выключающий знак, чем тире».

«Еще со времен «ЕвгенияОнегина» Пушкина стало традиционным скобочное оформление вставных конструкций встихах. Видимо, скобки в поэтическом тексте выполняют и экспрессивные функции,создавая подтекст».

В текстах М.Ю. Лермонтовабольшинство вставных структур оформлено с помощью скобок, но имеются случаивыделения вставок и тире :

                             Раз– это было под Гихами

                             Мыпроходили темный лес

                                                                   (I, 62 )

                             Ноя люблю – за что не знаю сам

                             Еестепей холодное молчанье

                                                                   (I, 72 )

                             Хотьмежду тем (пожалуй, клясться стану)

                             Ужасносам похож на обезьяну

                                                                   (II, 71 )

          Ломоносов М.В. Указ. соч. С.437.

          Коцарь Э.Б. Вводные слова и словосочетания,вводные предложения, вставные конструкции. // Учеб. пособие.- М., 1969. С.15.

          Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современногорусского языка.: Учеб. пособие – М., 1990. С.150-151.

                                                          — 30 -

3.2    Структуравставных единиц.

Ярко выраженное общеефункциональное назначение вставных конструкций объединяет разнообразные пограмматической оформленности единицы: от минимальной и простейшей (например,только восклицательный или вопросительный знак, передающий отношение к мысли)до сложного предложения и даже целого абзаца.

Синтаксическое строениевставочных компонентов чрезвычайно разнообразно: это может быть вставной знак,вставное слово, вставное словосочетание, вставное простое предложение,составное сложное предложение; вставка к абзацу как самостоятельно оформленнаяконструкция; вставной абзац; вставное самостоятельно оформленное предложение (риторическийвопрос).

Тексты М.Ю. Лермонтовасодержат следующие структурные типы вставных конструкций :

1)   слово :

Чернеет тень во всех углах –

И – странно – Оршуобнял страх

                                      (II, 418 )

2)   свободноесловосочетание :

Уж близко цель егостремленья,

Как вдруг под ним (ужасныйвид)

Земля неверная дрожит

                                      (I, 142 )

И стоило ль любить ипокидать,

Чтобы странам чужим нестиказать

Испорченное сердце (плодстрастей)

В чем недостатка нет междулюдей

                                      (II, 225 )

____________________________________________________________________

          Валгина Н.С. Синтаксис современного русскогоязыка: Учебник для вузов. – 3-е изд., испр. – М., 1991. С.

                                                          — 31 -

3)        самостоятельное простое предложение (самый распространенный тип вставок):

Герой наш был москвич, и потому

Я враг Неве и невскому туману

Там (я весь мир всвидетели возьму)

Веселье вредно русскомукарману

                                      (II, 71 )

И в это время слух промчался

(Гласит преданье), чтов горах

безвестный странникпоказался,

Опасный в мире и боях

                                      (II, 294 )

4)   сложноепредложение :

Безвестная печаль сменяласьвдруг

Какою – то веселостьюнедужной…

(Дай бог, чтоб всех томилтакой недуг)

                                      (II, 71 )

          В текстах М.Ю. Лермонтова встречаются вставныепридаточные части :

                                      Обманывать онпочитал за зло,

                                      За низость, ноправдивой мести знаки

                                      Он не щадил (хотяб дошло до драки)

                                                                             (II, 71 )

                                      Увы! Пред властиючужой

                                      Склонилась гордаястрана,

                                      И песня вольностисвятой

                                      (Какая б ни былаона)

                                      Уже забвеньюпредана

                                                                             (II, 262 )

                                                          — 32 -

                                      И в городе (чтомне всегда досадно)

                                      Колокола трезвонятбеспощадно

                                                                             (II, 71 )

                                      Красавицы сидели застолом,

                                      Раскладывая карты,и гадали

                                      О будущем. И ум ихвидел в нем

                                      Надежды (то, чтомы и все видали)

                                                                             ( II, 71 )

5)        простое предложение, осложненное вводными словами и обращениями :

Я мчался без дорог; передмною

Не серое, не голубое небо

(И мнилося, не небо былото)

Виднелось

                                      (I, 137 )

Хоть между тем (пожалуйклясться стану)

Ужасно сам похож на обезьяну

                                      (II, 71 )

О, если б мог он, в молниюодет,

Одним ударом весь разрушитьсвет!..

(Но к счастью для вас,читатель милый,

Он не был одарен подобнойсилой)

                                      (II, 71 )

          Таким образом, по синтаксическому строению впоэзии М.Ю. Лермонтова чаще всего встречаются по преимуществу компактныевставные единицы, состоящие из простых и осложненных предложений.

3.3    Позициявставной конструкции в предложении.

Вставные конструкции отличаются меньшей свободойрасположения, чем  вводные. Вставки в силу своего назначения в речи –передавать

                                                          — 33 -

дополнительные сведения – могут располагаться лишь всередине предложения или в конце. Для вставок исключена позиция абсолютногоначала в включающем их предложении.

          Вставные конструкции, соотносящиеся свключающим высказыванием в целом, очень часты в текстах М.Ю. Лермонтова (более30 % от общего числа вставок). Такие вставочные единицы находятся винтерпозитивном положении:

                                      Уж близко цель егостремленья,

                                      Как вдруг под ним (ужасныйвид)

                                      Земля невернаядрожит

                                                                             (I, 142 )

                                      И в городе (чтомне всегда досадно)

                                      Колокола трезвонятбеспощадно

                                                                             (II, 71 )

          Вставные конструкции, которые соотносятся скаким-либо членом предложения и его группой чаще всего располагаютсяпостпозитивно по отношению к этому компоненту. Однако законы поэтическогосинтаксиса допускают возможность и препозиции для подобных парантез.

          Вставка в поэтических текстах М.Ю. Лермонтоваможет соотноситься со сказуемым (20 % конструкций от общего числа), свторостепенными членами (дополнением, обстоятельством) :

                                      И что отец, немногос ним поспоря,

                                      Велел его посечь…(конечно,с горя)

                                                                             (II, 71 )

                                      Огня и сил лишен ужбыл несчастный

                                      Он встал, вздохнул(нельзя же не вздохнуть),

                                      Поправил брюки ипустился в путь

                                                                             (II, 71 )

                                                          — 34 -

                                      Я видел взгляд,исполненный огня

                                      (Уж он давнозакрылся для меня),

                                      Но как к тебе, кнему еще лечу,

                                      И хоть нельзя, — смотреть его хочу

                                                                             (I, 147 )

                                      Он сам лезгинец; уждавно

                                      (Так было небомсуждено)

                                      Не зрел отечество

                                                                             (II, 349 )

                                      Красавицы сидели застолом,

                                      Раскладывая карты,и гадали

                                      О будущем. И ум ихвидел в нем

                                      Надежды (то, чтомы и все видали)

                                                                             (II, 75 )

          Вставные компоненты, актуализирующие подлежащеенемногочисленны у М.Ю. Лермонтова. Они, как правило, находятся в интерпозиции:

                                      …его черты

                                      (Развалиныминувшей красоты,

                                      Хоть не являлистарости оне),

                                      Казалося, знакомыбыли мне

                                                                             (II, 226 )

                                      Я мчался без дорог;перед мною

                                      Не серая, не голубоенебо

                                      (И мнилося, ненебо было то,

                                      А тусклоебездушное пространство)

                                      Виднелось

                                                                             (I, 137 )

          Таким образом, вставные структуры в поэтическихтекстах М.Ю. Лермонтова в большинстве случаях соотносятся с высказыванием в целом и занимают интерпозитивное положение.

                                                          — 35 -

25 % вставок от общего числа соотносится со сказуемым изанимает постпозицию. Немногочисленную группу вставных конструкций составляютсоотношения с подлежащим. Они занимают постпозицию.

          3.4   Функции вставок.

          Помимо основной функции – передаватьдополнительные сведения, вставные конструкции обладают второстепеннымифункциями. В поэзии М.Ю. Лермонтова имеют место вставочные единицы, которые,указывая на отличительный признак какого-либо предметного члена предложения,выражают пояснительно – определительную связь:

                                      Ни разу не был вдни веселья

                                      Так разноцветен ибогат

                                      Тамары праздничныйнаряд

                                      Цветы родимогоущелья

                                      (Так древнийтребует обряд)

                                      Над нею льют свойаромат

                                                                             (II, 136 )

                                       Неясный шорохслышался вокруг:

                                      То загремит, тоснова тише, тише

                                      (То были тенипредков – или мыши)

                                                                             (II, 126 )

          Вставочные конструкции, выражающие причинно –следственные и целевые отношения, составляют в поэтических произведениях М.Ю.Лермонтова 30 % от общего числа :

                                      Он сам лезгинец; уждавно

                                      (Так было небомсуждено)

                                      Не зрел отечества

                                                                             (II, 335 )

                                                          — 36 -

                                      Нет! Как оно я небыл волен,

                                      Болезнью жизни,скукой болен,

                                      (На зло былым иновым дням)

                                      Я не завидовал, какпрежде,

                                      Его серебрянойодежде,

                                      Его бунтующимволнам

                                                                             (I, 303 )

          Небольшую группу составляют вставки,обозначающие временные и пространственные отношения :

                                      Раз – это былопод Гихами

                                      Мы проходили темныйлес

                                                                             (I, 62 )

          Значительную группу представляют в поэзии М.Ю.Лермонтова парантетические конструкции, содержащие качественно – эмоциональнуюоценку высказывания.

          Вставные конструкции этого типа выражаютрадость, восхищение, недоумение, удивление, сожаление, иронию, досаду,возмущение, негодование, чувство страха :

                                      Чернеет тень вовсех углах –

                                      И – странно– Оршу обнял страх

                                                                             (II, 418 )

                                      И в городе (чтомне всегда досадно)

                                      Колокола трезвонятбеспощадно…

                                                                             (II, 71 )

                                      Упал! (прости невинность!)Как змея

                                      Маврушку крепкообнял он руками

                                                                             (II, 71 )

          Нередко встречаются в поэтических сочиненияхЛермонтова вставочные конструкции, которые самым своим лексическим содержаниемподчеркивают

                                                          — 37 -

выполняемую ими функцию :

                                       Но душу бы пленилмою

                                      Своей небеснойкрасотой;

                                      И я б в тот миг (неутаю)

                                      Забыл о радостиземной

                                                                             (I, 269 )

                                      Лишь синеватыйвенчик под глазами

                                      Изобличал его… Но (междунами,

                                      Сказать тихонько)это не порок

                                                                             (II, 71 )

          Около 15 % парантез в поэзии  М.Ю. Лермонтовасодержат описание предметов или характеристику лиц, указывая на их внешнийоблик :

                                      …его черты

                                      (Развалиныминувшей красоты,

                                      Хоть не являлистарости оне),

                                      Казалося, знакомыбыли мне

                                                                             (II, 225 )

                                      Увы! Пред властиючужой

                                      Склонилась гордаястрана,

                                      И песня вольностисвятой

                                      (Какая б ни былаона)

                                      Уже забвеньюпредана

                                                                             (I, 262 )

          Проведенный анализ позволяет сделать вывод омногообразии функций вставочных единиц в поэтических текстах М.Ю. Лермонтова.Значительную группу составляют парантезы, выражающие причинно – следственныеотношения.

____________________________________________________________________

          Щеболева И.И. Общая характеристика вставныхконструкций в современном русском литературном языке // Учен. зап. Рост – на–Дону Госуд. пед института. 1995. вып. 4. С.83.

                                                — 38 -

 Характерны для лирикиЛермонтова вставные единицы, содержащие описание предметов или характеристикулиц, а также встречаются парантические конструкции, которые передаюткачественно-эмоциональную оценку.

Глава 4.   Обращения в поэзииМ.Ю. Лермонтова.

Обращения встречаются во всехстихотворных жанрах, что вполне естественно: поэзия – это всегда доверительныйразговор лирического героя с Богом, Космосом, природой, читателем, с самимсобой.

Всего мною привлечено кописанию 160 обращений в поэтической речи М.Ю. Лермонтова.

4.1  Морфологическаяхарактеристика опорных слов в обращении. 

          I Большинствоопорных слов в обращении Лермонтова являются нарицательными одушевленнымиименами существительными. Среди них можно выделить следующие группы:

1)   Обращения,указывающие на личные взаимоотношения лирического субъекта со своимиадресатами. Такие обращения распространены разнообразными определениями:местоимениями, прилагательными, которые говорят о близости, о чувствахговорящего к собеседнику:

Зачем вы на меня,

Любезные друзья,

В решетку так глядите?

                                      (I, 104 )

Кто б ни был ты, печальныймой сосед,

Люблю тебя, как друга юныхлет

                                      (I, 23 )

_______________________________________________________________________________

          Патроева Н.В. Обращения в поэтической речиЕ.А.Баратынского // Русская речь. №6. 1998. С.8.

                                                          — 39 -

                                      Приди ко мне, любезныйдруг,

                                      Под сень черемух иакаций

                                                                             (I, 103 )

                                      И тогда, мойдруг бесценный,

                                      Ты в чужой стране

                                      Вспомни обо мне

                                                                             (I, 199 )

          Сюда также можно отнести обращения поэта ксвоему читателю, которые встречаются довольно часто в поэмах:

                                      Увы! Читательмой любезный,

                                      Что делать мне – онбыл таков!

                                                                             (II, 7 )

                                      Будь терпелив, читательмилый мой!

                                      Кто б ни был ты:внук Евы иль Адама

                                                                             ( II, 71 )

2)   обращения,указывающие на наименование лиц по роду занятий, области духовных интересов:

                                      Гусар! тывесел и беспечен

                                      Надев свой красныйдоломан

                                                                             (I, 310 )

                                      И ты, поэт,высокого чела

                                      Не уберег! Твояживая лира

                                                                             (II, 71 )

                                      Душа моя мрачна,скорей, певец, скорей!

                                      Вот арфа золотая

                                                                             (I, 11 )

3)   Широкоиспользуются Лермонтовым обращения, выраженные существительными с качество –характеризующим значением:

                                     

— 40 -

                                      О! Чем заплатишьты, тиран,

                                      За эту праведнуюкровь,

                                      За кровь людей, закровь граждан…

                                                                             (I, 176 )

                                      И ему ночлег дается–

                                      Что ж стоишь, отшельник,ты?

                                                                             (I, 164 )

                                      Глупец! Чтобудешь ты в тот день,

                                      Коль ныне стыд ужнад тобой

                                                                             (I, 176 )

                                      За сердце ж дочеримоей

                                      Я заплачу тебе, злодей

                                                                             (II, 418 )

4)   Наименованиеадресатов по признаку возраста и пола:

                                      Старик! Яслышал много раз,

                                      Что ты меня отсмерти спас

                                                                             (II, 50 )

                                      Так точно, девамолодая,

                                      Твой образ предомной блестит

                                                                             (I, 278 )

                                      Смотрите ж, дети,на него!

                                      Как он угрюм, ихуд, и бледен!

                                                                             (I, 295 )

                                      Спи, младенецмой прекрасный,

                                      Баюшки – баю

                                                                             (I, 47 )

          а) «Высокая», книжно – поэтическая окраска:

                                      О старец,что средь этих стен

                                      Могли бы дать вымне взамен – обращение к святому человеку, служителюБогу.                                    ( II, 418 )

                                                         — 41 -

                                      Когдас тобой, о дева рая,

                                      Япровожу небесный час,

                                      Небеспокоясь, не страдая,

                                      Неотворачивая глаз – поэт обращается к святой деве, присутствие которой онощущает в час уныния.

                                                                             (I, 284 )

          б) «Сниженная», народно –поэтическая окраска:

                                      Неробей, краса младая,

                                      Хотьсо мной наедине

                                                                             (I, 218 )

                                      Нетепла твоя светлица,

                                      Немягка постель твоя,

                                      Нок устам твоим, девица,

                                      Я прильну – согреюсья – в «Счастливый миг» (1831) поэт обращается к женщине, с которой «душазабудет все, что в муку ей дано».

          5) Термины родства

          а) употребленные впереносном значении:

                                      Нет,не грози, отец святой,

                                      Чегобояться нам с тобой

                                                                             (II, 418 )

                                      Сыныснегов, сыны славян,

                                      Зачемвы мужеством упали? – обращение автора к декабристам

                                                                             (I, 185 )

          б) употребленные в прямомзначении:

                                      Наединес тобою, брат,

                                      Хотелбы я побыть;

                                      Насвете мало, говорят,

                                      Мнеостается жить!

                                                                             (I, 200 )

                                                          — 42 -

                                      Слушай,дядя: дар бесценный!

                                      Чтодругие все дары?

                                                                             (I, 39 )

          II Очень широко в лирике М.Ю. Лермонтов использует обращения,выраженные собственными существительными (в основном это неличные именасобственные – топонимы):

                                      Венеция!О, как прекрасна ты,

                                      Когда,как звезды спавши с высоты…

                                                                             (II, 225 )

                                      Приветствуютебя, Кавказ седой!

                                      Твоимгорам я путник не чужой

                                                                             (II, 335 )

                                      Идорога тебе, Литва,

                                                Досталась эта голова

                                                                             (II, 418 )

                                      Скажимне, Новгород, ужель их больше нет?

                                      УжелиВолхов твой не Волхов прежних лет?

                                                                             (I, 297 )

                                      Ужаснаты, Гора Шайтан,

                                      Пустынистарый великан

                                                                             (II, 335 )

          III Также в лирике М.Ю. Лермонтова употребляются в позицииобращения неодушевленные существительные. Сюда относятся :

1)        неодушевленныесуществительные, реализующие прием олицетворения:

                                      Прекрасенты, суровый край свободы.

                                                                             (II, 335 )

                                      О,если б ты, прекрасный день,

                                      Гналтак же горесть, страх, смятенье

                                                                             (I, 117 )

                                                          — 43 -

                                      Простите,шумные пиры,

                                      Хвалыдостойные напевы

                                                                             (I, 113 )

                                      Люблютебя, булатный мой кинжал,

                                      Товарищсветлый и холодный

                                                                             (I, 29 )

          2) абстрактныесуществительные, распространяемые определениями:

                             Ужельисчез ты, возраст милый,

                             Когдавсе сердце говорит

                                                                   (II, 7 )

                             Исчезловсе теперь; но осталось мне,

                             Утехастраждущих, спасенье в тишине,

                             Омилое, души святое вспоминанье!

                                                                   (I, 100 )

                             Мчисьже быстрее, летучее время!

                             Душнопод новой бронею мне стало

                                                                   (I, 51 )

IV  В качестве обращений используются впоэтической речи Лермонтова и субстантивированные прилагательные:

                             Опятьвы, гордые, восстали

                             Занезависимость страны

                                                                   (I, 173 )

                             Горетебе, удалой!

                             Каксовесть совсем удалить?

                                                                   (I, 205 )

                             Пускайим скажут, дорогая,

                             Чтоэто сделал для тебя я

                                                                   (I, 136 )

Таким образом, анализ опорныхслов в обращениях Лермонтова показал: в большинстве случаях (   50 % ) опорныеслова являются нарицательными

                                                — 44 -

одушевленными именамисуществительными. Большое количество стержневых слов в обращениях являются (чтонетипично для внехудожественной, внепоэтической сферы) неличные именасобственные.

         

1.2    Типологияадресатов в поэтической речи М.Ю. Лермонтова.

          «В лирике, — по словам И. Ковтуновой,- возможны обращения к любым вещам, существующим в мире без каких бы то ни былоограничений. Тем не менее, — поясняет она далее, — есть смысл дифференцироватьосновные предметные (тематические) разновидности обращений в поэзии, посколькуони имеют свои коммуникативные нюансы и свои семантические особенности вструктуре поэтического текста».

          И. Ковтунова выделяетобращения к лицам и не к лицам.

          Среди обращений к лицам впоэзии Лермонтова различаются:

1)    обращения к другу, возлюбленной идругим, близким к лирическому герою адресатам ( 48 обращений):

                                      Немедли в дальней стороне,

                                      Молю,мой друг, спеши ко мне

                                                                             (I, 127 )

                                      Но,милая, зачем как год прошел разлуки,

                                      Какя почти забыл и радости и муки,

                                      Желаешьты опять привлечь меня к себе!

                                                                             (I, 109 )

                                      Огрезах юности томим воспоминаньем,

                                      Сотрадой тайною и тайным содроганьем,

                                      Прекрасноедитя, я на тебя смотрю

                                                                             (I, 10 )


____________________________________________________________________

          Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. – М.;1986. С. 152.

                                                          — 45 -

                                      Не плачь, не плачь,мое дитя,

                                      Не стоит онбезумной муки – ласковое обращение к девушке, покинутой возлюбленным

                                                                             (I, 87 )

                                      И ты, мой ангел,ты

                                      Со мною не умрешь:моя любовь

                                      Тебя отдастбессмертной жизни вновь – поэт обращается к Наталье Федоровне Ивановой, которойпосвящены многие стихотворения 1830 – 31гг.

2)    обращенияк лицам, отдаленным в пространстве и во времени, у М.Ю. Лермонтова не нашлиширокого применения:

                                       Ты понимал, омрачный гений,

                                      Тот грустныйбезотчетный сон – поэт обращается к своему любимому художнику

                                                                             ( I, 248 )

3)    обращенияк образам, созданным воображением и фантазией поэта. Это образы богов,мифологические образы (25 конструкций):

                                      Когда с тобой, одева рая,

                                      Я провожу небесныйчас,

                                      Не беспокоясь, нестрадая,

                                      Не отворачивая глаз

                                                                             (I, 139 )

                                      Расступись, остарец море,

                                      Дай приют моейволне

                                                                             (I, 39 )

                                      Я, матерь божия,ныне с молитвою

                                      Перед твоимобразом, ярким сиянием

                                                                             (I, 24 )

                                                          — 46 -

                                      Не обвиняй меня, всесильный,

                                      Не карай меня, молю

                                                                             (I, 39 )

          Среди обращений не к лицам И. Ковтуновавыделяет:

1)    обращения к отдаленным географическим объектам или атрибутам местности.Такие обращения в поэзии М.Ю. Лермонтова многочисленны ( 30 конструкций):

                                      Горе тебе, городКазань,

                                      Едет толпа удальцов

                                                                             (I, 205 )

                                      О, если так! своейметелью,

                                      Казбек,засыпь меня скорей

                                                                             (I, 29 )

                                      Синие горыКавказа, приветствую вас!

                                      Вы влелеяли детствомое; вы носили

                                      Меня на своиходичалых хребтах

                                                                             (I, 287 )

                                      Прекрасен ты, суровыйкрай свободы

                                                                             (I, 335 )

2)    обращения к родной земле, к родине:

                                      Прекрасны вы, поляземли родной,

                                      Еще прекрасны вашинепогоды

                                                                             (I, 216 )

                                      Прости, Отчизназолотая! –

                                      Сказал, — бытьможет, в этот раз

                                      С тобой навеки мнепроститься

                                                                             (II, 198 )

                                      Горе тебе, русскаяземля,

                                      Атаман между нимисидит

                                                                             (I, 205 )

                                                          — 47 -

                                       Прощай, немытаяРоссия,

                                      Страна рабов,страна господ

                                                                             (I, 62 )

3)    обращения к земле и небу, к явлениям природы, к стихиям ( 18конструкций):

                                      О нет! – летай, огоньвоздушный,

                                      Свистите, ветры,над главою

                                                                             (I, 127 )

                                      Светись, светись, далекаязвезда,

                                      Чтоб я в ночивстречал тебя всегда

                                                                             (I, 147 )

                                      Шуми, шуми же, ветерночи,

                                      Играй свободно внебесах

                                                                             (I, 261 )

                                      Тучки небесные,вечные странники!

                                      Степью лазурную,цепью жемчужную

                                      Мчитесь вы, будтокак я же, изгнанники

                                                                             (I, 62 )

                                      Дробись, дробись, волнаночная,

                                      И пеной орошайбрега в туманной мгле

                                                                             (I, 160 )

4)    обращения к растениям немногочисленны у Лермонтова:

                                      Скажи мне, веткаПалестины!

                                      Где ты росла где тыцвела?

                                      Стоишь ты, ветвьЕрусалима,

                                      Святыни верныйчасовой

                                                                             (I, 20 )

5)    обращения к абстрактным понятиям ( 15 конструкций):

         

                                                          — 48 -

                                      Исчезло все теперь;но ты осталось мне,

                                      Утеха страждущих,спасенье в тишине,

                                      О милое, души святоевспоминанье!

                                                                             (I, 100 )

6)    обращения к деятельности человеческого духа, к явлениям внутреннегомира:

                                      Прочь, прочь, слезапозорная,

                                      Кипи, душа моя

                                                                             ( I, 90 )

7)    обращения к «вещным» предметам, находящимся в «малом круге» восприятия:

                                      Иль бог ко сводампригвоздил

                                      Тебя, полночнаялампада

                                                                             (I, 75 )

                                      Да, я не изменюсь ибуду тверд душой,

                                      Как ты, как ты, мойдруг железный

                                                                             (I, 29 )

          Проведенный анализ типов обращений впоэтической речи М.Ю. Лермонтова показал, что преобладающим типом обращенийявляются обращения к друзьям, товарищам, возлюбленной, близким к поэту людям.Особенно часто такие обращения встречаются в ранний период творчестваЛермонтова ( 1828 – 1834гг. ). Также в этот период поэт нередко обращается кстранам, отдаленным местам, к атрибутам местности.

          В зрелом периоде творчества ( 1835 – 41гг. )Лермонтов обращается нередко к Богу, а также к образам, созданным его фантазиейи воображением.

          На протяжении всего творчества немаловажнуюроль поэт отводит окружающей природе, о чем свидетельствуют его обращения кзвездам, к небу, к морю и т.д.

                                                          — 49 -

4.3   Структураобращений в поэзии Лермонтова.

          По своей структуре обращения могут бытьраспространенными и нераспространенными.

          В поэзии Лермонтова распространенные обращениясоставляют более 50% всех обращений:

                                      Склонись ко мне, красавецмолодой,

                                      Как ты стыдлив!Ужели в первый раз

                                      Грудь женскуюласкаешь ты рукой?

                                                                             (I, 281 )

                                      Не грусти,  дорогаясоседка,

                                      Заходи лишь –отворится клетка

                                                                             (I, 50 )

                                      Не верь, не верьсебе, мечтатель молодой,

                                      Как язвы бойсявдохновенья

                                                                             (I, 36 )

                                      На серебряные шпоры

                                      Я в раздумии гляжу,

                                      За тебя, скакунмой скорый,

                                      За бока твои дрожу

                                                                             (I, 312 )

          Распространенные обращения в лирике Лермонтоваосложнены:

1)   частицей о:

                                      Благодари меня, оженский пол!

                                      Я – Демосфен твой;за твою свободу

                                      Я рад шуметь; янепомерно зол

                                                                             (II, 71 )

                                      Не так ли ты, оевропейский мир,

                                      Когда-то пламенныхмечтателей кумир,

                                      К могиле клонишьсябесславной головою

                                                                             (I, 9 )

                                                          — 50 -

                                      Когда с тобой, одева рая,

                                      Я провожу небесныйчас,

                                      Не беспокоясь, нестрадая

                                      Не отворачивая глаз

                                                                             ( I, 139 )

2)   приложениями:

                                      Тебе, Кавказ –суровый царь земли

                                      Я снова посвящаюстих небрежный

                                                                             (II, 314 )

                                      Тебе, Казбек, остраж Востока,

                                      Принес я, странник,свой поклон

                                                                             (I, 29 )

                                      Государь ты мой,красно солнышко,

                                      Иль убей меня иливыслушай

                                                                             (II, 30 )

          Нераспространенные обращения гораздо болеередки:

                                      Нет! Прошлых лет неожидай,

                                      Черкес, вотечество свое:

                                      Свободе преждемилый край

                                      Приметно гибнет длянее

                                                                             (I, 151 )

                                      Клянися тогдапозабыть, дорогая,

                                      Для прежнего другавсе счастье рая

                                                                             (I, 247 )

                                      Как я любил твоибури, Кавказ!

                                      Те пустынныегромкие бури

                                                                             (I, 158 )

                                      Вот, друг,плоды моей небрежной музы!

                                      Оттенок чувств тебенесу я в дар

                                                                             (I, 103 )

                                                          — 51 -

          В лирике М.Ю. Лермонтова наблюдаются случаиповтора обращений:

                                      Дух беспокойный,дух порочный,

                                      Кто звал тебя вотьме полночной

                                                                             (II, 152 )

                                      Сыны снегов,сыны славян,

                                      Зачем вы мужествомупали

                                                                             (I, 185 )

                                      Отец, отец,оставь угрозы,

                                      Свою Тамару небрани

                                                                             (II, 147 )

          Таким образом, в поэзии М.Ю. Лермонтовавстречаются чаще всего распространенные по структуре обращения, состоящие издвух – трех слов.

4.4   Функцииобращений.

           Являясь регулятором отношений между говорящим(пишущим) и слушающим (читающим), обращения выполняют две главныесинтаксические функции: собственно – звательную, или контактно –устанавливающую и характеризующую, или модально – оценочную.

          В языке поэзии эти функции обращениярассматриваются и обогащаются.

          Л.Ю. Максимов выделяет четыре основных функцииобращения в поэтическом тексте:

1)   собственно –звательная

2)   фиктивно –звательная

3)   условно –звательная

4)   координационно — звательная

____________________________________________________________________

          Патроева Н.В. Обращение в поэтической речи Е.В.Баратынского // Русская речь. 1998. №6. С.8.

          Максимов Л.Ю. Обращения в стихотворной речи //Учен. зап. М.Г.П.И. 1965. Т.236. С.70.

                                                          — 52 -

          Собственно – звательная функция не характернадля лирической стихотворной речи. Обращения в этой функции встречаются обычнотам, где передаются действительные речевые контакты героев: в балладах,идилиях, песнях, сказках, поэмах, жанровых зарисовках.

          У М.Ю. Лермонтова обращения в этой функцииупотребляются нечасто:

                                      И молвил он,сверкнув очами:

                                      «Ребята! НеМосква ль за нами?»

                                                                             (I, 14 )

                                      И сказал емуКирибеевич:

                                      «А поведай мне, добрыймолодец,

                                      Ты какого роду,племени,

                                      Каким именемназываешься?»

                                                                             (II, 30 )

                                      С родными братьямипрощается:

                                      «Уж вы, братцымои, други кровные,

                                      Поцалуемся даобнимемся

                                      На последнеерасставание»

                                                                             (II, 30 )

                                      «Исчезни, мрачныйдух сомненья!»-

                                      Посланник небаотвечал

                                                                             (II, 136 )

                                      «Девица! миртвоим костям!» –

                                      Промолвил тихоИнгелот

                                                                             (II, 262 )

          Фиктивно – звательная функция «лежит в областилирической поэзии» и связана с приемом олицетворения. Сюда относятся обращенияк предметам и явлениям, не способным воспринимать речь и входить в контакт садресатом.

 

____________________________________________________________________

          Максимов Л.Ю. Указ.соч. С.79.

                                                          — 53 -

 Количество обращений в этой функции достигает 30 % отобщего числа, что свидетельствует о живой связи творчества М.Ю. Лермонтова сокружающим миром.

1)   обращенияк природным объектам и явлениям:

                                      Прекрасен ты, суровыйкрай свободы,

                                      И вы, престолывечные природы

                                                                             (II, 335 )

                                      О! для чего мненельзя и подумать:

                                      Звезды, выясны, как счастье мое

                                                                             (I, 217 )

                                      Шуми, шуми же, ветерночи,

                                      Играй свободно внебесах

                                      И освети мне грудьи очи

                                                                             (I, 261 )

2)   обращения,содержащие временные представления:

                                      Ужель исчез ты, возрастмилый,

                                      Когда все сердцуговорит

                                                                             (II, 7 )

                                      Мчись же быстрее, летучеевремя!

                                      Душно под новойбронею мне стало

                                                                             (I, 51 )

3)   обращения,представляющие собой понятия, связанные с психологией, сознанием лирическогосубъекта:

                                      Страшись, невиннаядуша!

                                      Страшися! Пылкийэтот взор,

                                      Желаньем, страстиюдыша,

                                       Тебя погубит

                                                                             (II, 262 )

                                                          — 54 -

                                      Исчезло все теперь;но ты осталось мне,

                                      Утеха страждущих,спасенье в тишине,

                                      О милое, душисвятое вспоминанье

                                                                             (I, 100 )

                                      Прочь, прочь, слезапозорная,

                                      Кипи, душа моя

                                                                             (I, 90 )

4)   обращенияк неодушевленным или сказочным предметам:

                                      Простите, шумныепиры,

                                      Хвалы достойныенапевы

                                                                             (I, 113 )

          Обращения, выполняющие условно – звательнуюфункцию, наиболее частотны в лирике М.Ю. Лермонтова (их доля составляет более50 % всех обращений). Эти обращения служат для того, чтобы выразить отношениеавтора к лирическим адресатам, которым адресовано стихотворение:

1)   обращенияк реальному адресату – современнику поэта:

                                      Забудь, любезныйПетерсон,

                                      Мои минувшие сужденья

                                                                             ( I, 102 )

2)   обращенияк условному адресату:

                                      Душа моя мрачна,скорей, певец, скорей!

                                      Вот арфа золотая

                                                                             (I, 11 )

                                      Люблю,друзья, когда за речкой гаснет день,

                                      Укрывшихся лесов втаинственную сень

                                                                             (I, 121 )

                                       О, верьте мне, красавицыМосквы,

                                      Блистательный вашголовной убор

                                      Вскружить не всилах нашей головы

                                                                             (I, 169 )

                                                          — 55 -

3)   обращенияк мифологическим богам и героям, к персонажам, созданным фантазией автора:

                                      Так вот что ялюбил! Клянусь, мой бог,

                                      Ты лучшую ей участьдать не мог

                                                                             (II, 237 )

                                      Приди же изподземного огня,

                                      Чертенок мой,взъерошенный остряк

                                                                             ( I, 169 )

                                      И ты, мой старецс рыжим париком,

                                      Ты, депутатстолетий и могил

                                                                             (I, 170 )

          Координационно – звательная функция обращенийслужит для установления контакта между поэтом и читателем, причем часто сдобавочной рационально – эмоциональной квалификацией читателя.

          М.Ю. Лермонтов наиболее часто обращается ксвоему читателю в поэмах:

                                      Увы! Читательмой любезный,

                                      Что делать мне – онбыл таков

                                                                             (II, 487 )

                                      Яне поведал вам, читатель,

                                      Что казначей мойбыл женат

                                                                             (II, 11 )

                                      Но прежде нужновам, читатель,

                                      Героев показатьпортрет

                                                                             (II, 488 )

____________________________________________________________________

          Максимов Л.Ю. Указ. соч. С.80.

                                                          — 56 -

                                      Будь терпелив, читательмилый мой,

                                      Кто б ни был ты:внук Евы иль Адама

                                                                             (II, 71 )

                                      Еще тут были… нодовольно,

                                      Читатель милый,будет с вас

                                                                             (II, 7 )

4.5         Позиция обращений в предложении.

          Обращения возможны в начале (препозитивные), всередине (интерпозитивные) и в конце (постпозитивные) предложения.

          Позиция обращения в предложении в лирике М.Ю.Лермонтова связана с распространением стержневого слова обращения.

          Распространенные обращения находятся впрепозитивном расположении или постпозитивном расположении и чаще всего вэмоционально – окрашенной речи (более 50 %):

                                      Утешь себя, невольникмилый,

                                      Еще не все тыпогубил

                                                                             (II, 179 )

                                      Как я любил, Кавказмой величавый,

                                      Твоих сыноввоинственные нравы

                                                                             (II, 335 )

                                      Не уезжай, лезгинецмолодой,

                                      Зачем спешишь народину свою?

                                                                             (I, 249 )

          Нераспространенные обращения у М.Ю. Лермонтовазанимают, как правило, интерпозицию:

                                      И блещут, дева,незабудки над тобой

                                      Хотя забвенья сталипеленой

                                                                             (II, 225 )

                                                          — 57 -

                                      О, бойтеся, мужья,сей песни вольной

                                      Советую, хотя мнеэто больно

                                                                             (I, 241 )                                   

          Кроме этого, прослеживается зависимость позицииобращения от его функции.

          Обращения в собственно – звательной функциизанимают постпозицию, как и обращения в фиктивно – звательной функции.Обращения в условно – звательной функции располагаются чаще в начале предложения.В координационно – звательной функции обращения частотны в препозиции, а такжевстречаются нередко в интерпозитивном расположении.

                                                          — 58 -

          Заключение.

          Литературное развитие М.Ю. Лермонтова повнутренним и внешним признакам принято разделить на два периода. К первомуюношескому периоду относятся произведения 1828 – 1834гг., которые  Лермонтов непечатал и, по-видимому, не намеревался печатать. Второй период охватываетпроизведения 1835 – 1841гг., которые в большинстве своем опубликованы Лермонтовымили предназначались для опубликования.

          Творчество его начинаетсяпосле небольшой предварительной подготовки почти внезапным взрывом 1830 –1831гг., давшим, помимо трех драм и семи поэм, около половины всех когда-либонаписанных поэтом стихотворений.

          Именно на раннем этапетворческой деятельности Лермонтовым активно используются вводные конструкции.Частотность их снижается в 1835 – 1836гг., во время перехода Лермонтова кзрелому периоду творчества, когда поэтом создается малое количество стихотворенийв связи с душевным кризисом, который наступил вследствие пребывания его вюнкерской школе. Это время формирования новых взглядов Лермонтова на своетворчество. Меняется тематика, жанр произведений, что в свою очередь и сыгралороль в употреблении вводных конструкций. С 1837 по 1841гг. доля вводныхкомпонентов в текстах М.Ю. Лермонтова увеличивается, но уже не достигаетпрежней активности.

          Вставные конструкции впоэтической речи Лермонтова малоупотребительны и большей частью поэт используетих в поэмах. Такая малочастотность вставок объясняется, по-видимому, тем, чтоданные структуры, в силу своего назначения – вносить дополнительные, уточняющиесведения, характерны больше для прозы, а в речи поэтической используются не такчасто.

          На протяжении всего творческогопути в стихотворных текстах

____________________________________________________________________

            Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. М.- Л., 1964. С.29

                                                          — 59 -

М.Ю. Лермонтова довольно частовстречаются конструкции с обращениями.

          В целом проведенный мноюанализ вводных, вставных единиц и обращений в поэзии М.Ю. Лермонтова показал:

          I  1) В текстах Лермонтова преобладают вводные элементы созначением различной степени достоверности сообщения.

            2) По структуре более 50% всех конструкций – это вводные слова, которые большей своей частьюсоотносятся с именами прилагательными и глаголами.

          Вводные предложения влирике М.Ю. Лермонтова составляют 20 % от общего числа и являются, в основном,по структуре двусоставными.

           3) Вводные компоненты, распространяющиесвое субъективно – модальное значение на все высказывания, локализуются чаще всередине предложения. Препозицию, а также интерпозицию занимают вводныеструктуры, соотносящиеся с каким-либо членом предложения (в основном сосказуемым).

            4)  По своейэкспрессивной окраске вводные единицы принадлежат большинство к нейтральномуили разговорному стилю. Используются нередко в прямой речи и в диалогах героев.

          II 1)  Вставные единицы в текстах М.Ю. Лермонтова в большинствеслучаях оформлены с помощью скобок.

             2) По синтаксическомустроению чаще всего встречаются вставные компоненты, состоящие из простыхпредложений и осложненных простых предложений.

             3)  Многочисленны втекстах М.Ю. Лермонтова вставные единицы, соотносящиеся с высказыванием в целоми занимающие интерпозитивное положение. Постпозицию занимают вставки, которыесоотносятся со сказуемым. Такие конструкции составляют 25 % от общего числа.

              4)  Значительную группув поэтической речи Лермонтова составляют парантезы, выражающие причинно –следственные отношения.

          Характерны для лирикиЛермонтова вставные единицы, содержащие

                                                          — 60 -

описание предметов или характеристикулиц, а также встречаются парантические конструкции, которые содержаткачественно – эмоциональную оценку.

          III  1) В ранний период своего творчества чаще всего М.Ю.Лермонтов обращается к друзьям, товарищам, возлюбленной, близким людям. Какправило, такие обращения по структуре являются распространенными. Опорные словав обращениях этого периода, в основном, являются нарицательными одушевленнымиименами существительными.

              2) С 1837 по 1841гг.Лермонтов обращается часто к Богу, образам, созданным воображением и фантазиейпоэта.

          Конструкции такого типа поструктуре являются распространенными и нередко осложненными. Выражены данныеобращения неодушевленными нарицательными существительными.

          Кроме этого, для данногопериода характерны обращения М.Ю. Лермонтова к странам, атрибутам местности, котдаленным местам. Огромное место здесь занимают обращения к Кавказу – край,который сыграл немаловажную роль в жизни поэта. Стержневые слова в такихобращениях являются неличными именами собственными.

            3) В текстах лирическихстихотворений Лермонтова обращения выполняют, как правило, условно- илификтивно – звательную функции и занимают, в основном, постпозитивное положение.

          Собственно – звательнаяфункция является в поэтической речи ослабленной и свойственна обращениям чащевсего в прямой речи и диалоге героев поэм. Конструкции в данной функциилокализуются в начале предложения.

          Таким образом, в лирикеМ.Ю. Лермонтова переплетаются романтика и обыденность, героическое исатирическое, песенно – лирическое и разговорно – бытовое.

          Поэт пытается установитьпрямой контакт с читателями, иногда он непосредственно вмешивается в изображаемыесобытия, соглашается или

                                                          — 61 -

спорит со своими героями. Агитационно– ораторские реплики сменяются интимно – задушевными признаниями, обличительныйпафос соседствует с добродушной улыбкой или тонкой иронией.

                                                          — 62 -

                             Списокиспользованной литературы

1.   Лермонтов М.Ю. Полное собраниесочинений в 4-х т.; Т.I –Стихотворения; М. – Л.: Государственное изд-во художественной лит-ры. 1948.393с.

2.   Лермонтов М.Ю. Полное собраниесочинений в 4-х т.; Т.II –Поэмы и повести в стихах; М. – Л.: Государственное изд-во художественнойлит-ры. 1948. 515с.

3.   Акимова Г.Н. Новое в синтаксисесовременного русского языка: Учеб. пособие – М.: Высш. шк., 1990. – 168с.

4.   Аникин А.И. Вставные конструкции каккомпонент предложения // Учен. зап. М.О.П.И. – 1967. – Т.197. – С.247-258.

5.   Аникин А.И. Вводные слова и ихсоотношения с структурно – семантическими категориями слов в современномрусском языке // Учен. зап. М.Г.П.И. – 1958. – Т.132.– С.5-33.

6.   Арзамасцев В.П. «Звук высокихощущений…». Саратов: Наука – 1984. – 207с.

7.   Белинский В.Г. Стихотворения М.Лермонтова // Полн. собр. соч. в 9-ти т., М.,Художественная лит-ра. Т.3. С.216-278.

8.   Березин В.М. Слова, грамматически несвязанные с членами предложения //Русский язык в школе, — 1948. — №1. – С.30-40.

9.   Богородицкий В.А. Общий курс русскойграмматики. Казань, 1907. – 2-е изд., испр. и доп. – 292с.

10.      Буслаев Ф.И.Историческая грамматика русского языка – М.: Учпедгиз. 1959. – 624с.

11.      Валгина Н.С. идр. Современный русский язык: Учебник для вузов. – 3-е изд., доп. – М., 1966. — 495с.

12.      Валгина Н.С.Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов. – 3-е изд., испр. –М.: Высш. шк., 1991. — 432с.

13.      Виноградов В.В.Русский язык /грамматическое учение о слове/: — Учеб. пособие – 3-е изд., испр.– М.: Высш. шк., 1986. – 640с.

— 63 -

14.      Виноградов В.В.Основные вопросы синтаксиса предложения // Виноградов В.В. Избр. труды: Исследования по русскойграмматике. – М.: Наука, 1975. – С.254-294.

15.      Виноградов В.В.Язык Лермонтова // Русский язык вшколе. – 1938. — №3. – С.38 – 74.

16.      Востоков А.Х.Русская грамматика. – 12-е изд. – Спб. 1874. – 216с.

17.      Греч Н.И. Русскаяграмматика – Спб. – 1827. – 579с.

18.      Грамматикарусского языка: в 2-х т. – М.: Изд-во Наука, 1980.- Т.II. Синтаксис. 707с.

19.      Зубрилина Л.Н.,Мейеров В.Ф. Предложения с обращениями. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та,1989 – 119с.

20.      Зубрилина Л.Н.,Мейеров В.Ф. Предложения с вводными и вставочными компонентами. Иркутск: Изд-воИркутского гос. ун-та, 1985. – 80с.

21.      Каримова Р.А.Вводные слова и вводные сочетания слов в русском литературном языке второйполовины XVIII начала XIX в. //Учен. зап. Казанского гос. ун-та. – 1965. – Т.125. – С.69-181.

22.      Ковтунова И.И.Поэтический синтаксис – М.: Наука, 1986. – 206с.

23.      Колосов П.И.Стилистическая роль обращений. //Русский язык в школе. – 1938. — №1 – С.88-92.

24.      Кормилицына М.А.Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи.– Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та. 1988. – 151с.

25.      Коротевич Е.В. Освязях вводных слов в словосочетании и предложении. // Русский язык в школе. – 1958. — №6 – С.16-25.

26.      Коцарь Э.Б.Вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставные конструкции. // Учеб. пособие. М., 1969. – 31с.

27.      Лебедева Н.В.Синтаксис поэтической речи //Русская речь. – 1971. — №1 – С.27 – 31.

28.      Ломоносов М.В.Российская грамматика // ЛомоносовМ.В. Полн. собр. соч.: в 11-ти т. – М. – Л., 1952. – Т.7. С.389-578.

— 64 -

29.      Ломинадзе С.Поэтический мир М.Ю. Лермонтова. М.: Наука, 1985. – 288с.

30.       Ломтев Т.П. Овводных и однородных позициях словесных форм в современном русском языке. // Филологические науки. – 1958. — №1.С.114-124.

31.      Максимов Д.Е.Поэзия Лермонтова. М. – Л.: Наука, 1964. – 265с.

32.      Максимов Л.Ю.Обращения в стихотворной речи. // Учен.зап. М.Г.П.И. 1965. Т.236. – С.66-88.

33.      Мизин О.А. Оморфологии обращения. // Русскийязык в школе. – 1980. — №5. – С.75-77.

34.      Михайловская С.Е.Приложение или обращение. //Русский язык в школе. – 1966. — №5.- С.95-100.

35.      Наровчатов С.Лирика Лермонтова. М.: Наука, 1970. – 103с.

36.      Ованова Л.Г.Вставные конструкции в русском языке (на материале художественных произведенийЛ.Н. Толстого) // Учен. зап. Юго-Осетинскогогос. пед. ин-та. – 1965. – Т.9.- С.119-136.

37.      Овсянико-КуликовскийД.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912. – 312с.

38.      Патроева Н.В.Обращения в поэтической речи Е.А. Баратынского. // Русская речь. 1998. — №6. – С.8-12.

39.      Пешковский А.М.Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. – 451с.

40.      Пешковский А.М.Школьная и научная грамматика. М., 1914. – 430с.

41.      Прияткина А.Ф.Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. шк., 1990. – 176с.

42.      Проничев В.П.Синтаксис обращения. Л.: Изд-во Л.Г.У., 1971. – 88с.

43.      Розенталь Ц.Э.Практическая стилистика русского языка. М., 1968. – 395с.

44.      Руднев А.Г.Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. – 198с.

45.      Современныйрусский язык: Учеб. / Под ред. В.А.Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1989. – 800с.

46.      Современныйрусский язык: Учеб.: в 3-х ч. – М.: Просвещение, 1981. – Ч.3. Синтаксис.Пунктуация. / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. –271с.

— 65 -

47.      Скобликова Е.С.Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М., 1979. – 236с.

48.      Студнева А.И. Освязи вводных предложений с основным составом высказывания // Учен. зап. Рязанского гос. пед.ин-та. – 1968. Т. 51 – С.304-310.

49.      Студнева А.И. Изнаблюдений над функционально-семантическими отношениями вводных и вставныхпредложений.//Учен. зап. М.О.П.И. – 1967. Т.197. – С.259-268.

50.      ТорсуевГ.П. Фонетика английского языка. М., 1950. – 327с.

51.      Черткова М.С.Вводные слова в составе обособленных конструкций. // Русский язык в школе. – 1969. — №5. – С.88-92.

52.      Щеболева И.И.Общая характеристика вставочных конструкций в современном русском литературномязыке. // Учен. зап. Ростовского – на – Донугос. пед. ин-та. 1955. – вып.4. – С.93-109.

53.      Щепин А.Г.Обращение в поэтической речи // Русскаяречь. – 1976. — №2. – С.46-51.

54.      Шапиро А.Б.Рецензия на работу С.И. Абакумова «Методика пунктуации» // Русский язык в школе. – 1948. — №3.– С.61-65.

55.      Шахматов А.А.Синтаксис русского языка. Л., 1941. – 620с.

Министерство общего и профессионального образования

Российской Федерации

 

Филологический факультет

Кафедра русского языка

Вводные, вставныеконструкции и обращения

 в поэтической речи М.Ю. Лермонтова

                                                          Дипломнаяработа студентки VI курса

                                                          

1999

                                               Содержание:                                            Страницы

Введение………………………………………………………………….…..… 3

Глава 1. Проблема конструкций, осложняющих элементарную

 структуру предложения, в отечественной лингвистике. ………..….….4 – 14

Глава 2. Вводные конструкции в поэзии М.Ю. Лермонтова. …………15 – 28

Глава 3. Вставные конструкции в поэтической речи

М.Ю. Лермонтова………………………………………………………… 29 – 38

Глава 4. Обращения в поэзии М.Ю. Лермонтова. ……………………… 38 –57.

Заключение. ……………………………………………………………… 58 – 61

Список использованной литературы. …………………………………..  62 – 65

   

                                                                                               

 

 

еще рефераты
Еще работы по литературе и русскому языку