Реферат: Национальный японский характер

Министерствообразования и науки

Федеральноеагентство по образованию

ГОУ ВПО« Комсомольский — на – Амуре государственный

педагогическийуниверситет»

Институт заочного обучения

 ТЕМА: Национальный японский характер

 

 г. Комсомольск-на-Амуре

2006год.

Реферат выполнен на кафедреинститута

«педагогики и психологии.»

.

План :

1.<span Times New Roman"">    

Кто такие японцы.

·<span Times New Roman"">       

Историяяпонского народа.

·<span Times New Roman"">       

Общиечерты характера.

          2.Духовная сторона жизни.

·<span Times New Roman"">       

Во чтоверуют японцы.

·<span Times New Roman"">       

Восприятиеприроды.

·<span Times New Roman"">       

Чувствопрекрасного.

 

           3.Общение и взаимоотношения.

           

·<span Times New Roman"">       

В процессеобщения.

·<span Times New Roman"">       

Японское общество.

Заключение.

Список использованной литературы.

Кто такие японцы.

   Чтобы лучшепонять японцев, людей живущих в иных, чем мы, широтах, мыслящих по другому,нужно бросить взгляд в глубь истории.

  Историяяпонского народа.

Первые сведения о японцахсодержатся в китайских источниках, относящихся к Iв. дон.э.- Vв.н.э. В VIIIв.появляются японские хроники, представляющие собой своды мифов и историческихпреданий. Это "Кодзики" («Запискидревности»- 712г.) и "Нихон сёки",или "Нихонги" («АнналыЯпонии»- 720г.)

   Когда небо отделилось от земли, появилисьбоги. Так говориться в "Кодзики".Вначале богов было пять; один следовал за другим, и только по одному. За нимипоявились ещё двое и также по одиночке. Но тем не менее у них были дети.Последовавшие за ними пять богов уже появлялись парами, а завершающая пара, Идзанаги и Идзанами, поединодушному решению всех богов была призвана придать находившейся под небеснымсводом водной стихии твердую форму. Тогда божественная пара отправилась нанебесный мост, окунула украшенное драгоценными камнями копье в воду, помешалаее, и когда вытащила копье наружу, то стекавшие с него капли затвердели,образовав небольшой остров. Затем они спустились с небес и поселились на этомострове. Идзанами родила 14 островов и35 божеств. Но рождение бога огня стоило ей жизни. Охваченный безмерной тоскойпо Идзанами, Идзанагиотправился на ее поиски и нашел в царстве мертвых. Однако там при виде ее егообъял ужас. Он обратился в бегство и по возвращении из царства мертвых совершилтщательное омовение, и из каждой детали его одежды из его украшений и из водывновь появлялись божества.

   «Когда же он омыл свой левый глаз, повилось божество по имени АматерасуОмиками...»- богиня солнца Аматерасу,прапрабабка легендарного императора Дзимму-тэнно,взошедшего на престол «государства Ямато» в <st1:metricconverter ProductID=«660 г» w:st=«on»>660 г</st1:metricconverter>. до н.э. и положившегоначало непрерывной династии японских императоров.

   Проникшие в IV-VIв.Буддизм и Конфуцианство наложили существенный отпечаток на психологию японцев. Онистали играть в Японии роль своеобразной идеологической и моральной надстройки.

   В период Камакурского сёгуната(1192-1333) выделилось военно-служилое дворянство, появилось сословие самураев,признававших «военную доблесть» основой общества. поначалу самураивладели земельными наделами, но позже указом сёгуна Иэцуна (1641-1680) земли у них отобрали, ивоины-самураи были переведены на жалование. Именно в среде этих лишенных землисамураев, которые принуждены были бродить по стране в поисках применения своейвоинской доблести и оформился своеобразный кодекс воина ("бусидо"), который постепенно стал неписаннымнравственным идеалом для их общества.

   Формальная ликвидация сословия самураев спадением сёгуната Токугава(<st1:metricconverter ProductID=«1867 г» w:st=«on»>1867 г</st1:metricconverter>.)отнюдь не привела к искоренению этических норм бусидоиз психологии японца. Беспредельная преданность сюзерену, вассальная готовностьпойти за своим господином даже в могилу, кодифицированная процедурасамоубийства — харакири — все это не исчезло бесследно. «Самурайскиедоблести» воспринимались и культивировались японцами всех социальных слоевс большой готовностью во многом потому, что от них веяло подлинно своимяпонским духом. Эти качества помогали японцам противостоять иностранномувлиянию, они в какой-то мере поддерживали в осознании японцев идеюсамоизоляции, которая возникла в начале XVIIв.

   В 1611-1614 гг. сёгун Иэясу издал ряд указов о запрещении христианскойрелигии, которую миссионеры настойчиво внедряли на японских островах; из Япониибыли изгнаны иезуиты и монахи других католических орденов. Следующие годыусилились преследования и даже казни христиан. В <st1:metricconverter ProductID=«1624 г» w:st=«on»>1624 г</st1:metricconverter>. был запрещен въезд ипроживание в Японии испанцев, а в <st1:metricconverter ProductID=«1639 г» w:st=«on»>1639 г</st1:metricconverter>. были изгнаны португальцы. В 1633-1636гг. появились указы, налагавшие запрет на выезд японцев из страны; одновременнотем, кто жил за ее пределами, под страхом смерти и казни запретили возвращатьсяв Японию. В 1636г. всех иностранцев переселили на остров Дэсима( в районе Нагасаки). В <st1:metricconverter ProductID=«1639 г» w:st=«on»>1639 г</st1:metricconverter>. было окончательно запрещено исповедание христианства.Португальским кораблям, поскольку они доставляли христианских миссионеров,запрещалось даже приближаться к японским берегам. Так завершилась самоизоляцияЯпонии.

   Отдаленность от остального мира создалаблагоприятные условия для культивирования принципов феодального домостроя истрогой регламентации социальных норм поведения. Получил, в частности,распространение так называемый принцип лояльности, положенный в основу д з ю н с и — обычая, покоторому вассал в случае смерти сюзерена следовал за ним в могилу. Этим жепринципом диктовался обычай кровной мести (катакиути),когда самурай должен был отомстить за насильственную смерть своего господинаили старшего члена семьи. В японской литературе, например, широко известнымногочисленные произведения, прославлявшие «подвиг 47 ронинов»(<st1:metricconverter ProductID=«1702 г» w:st=«on»>1702 г</st1:metricconverter>.),которые отомстив за смерть сюзерена сделали себе харакири.

   Хотя долговременная закрытость Япониипагубно сказалась на экономическом развитии страны, она в то же времяспособствовала возникновению феномена японской национальной психологии. И когдав середине XIXв. Япония встретилась лицом к лицу с иностраннымидержавами, японская традиционная культура, законсервировавшаяся в эпоху Токугава, смоглауспешно противостоять воздействию иноземной (западной) культуры, сравнительнобезболезненно усваивала при этом ее наиболее рациональные элементы.

   Даже когда незавершенная буржуазнаяреволюция 1867-1869 гг., известная под названием "Мейдзи исин" — "рестоврацияМейдзи" ( по посмертному имени японскогоимператора Муцухито,правившего в 1868-1911 гг. ), привела к коренным изменениям в областиэкономики, политики, культуры, за которыми последовали существенные изменения всистеме социальных отношений, национальная психология японцев изменилась оченьмало. По-прежнему в характере  японцевдоминировали черты, сложившиеся в эпоху изоляции Японии, в условиях закрытого,строго ритуализованного сословного общества:трудолюбия, организованность, готовность к безоговорочному подчинению,настойчивость, выдержка, нетребовательность в отношении жизненных условий и т.п.

   Хотя не все из этих черт обладают одинаковойстепенью существенной устойчивости, они четко прослеживаются как в феодальный,так и капиталистический периоды Японии. Безусловно, преемственность психологииобусловлена преемственностью социальных институтов.

   В частности, причина постоянной готовностияпонцев к беспрекословному подчинению американский исследователь Дуглас Харинг видит в более чем трехсотлетнем господстве в странетоталитарной системы угнетения, основанной на всепроникающем шпионаже иполицейском произволе. То, что было создано при Токугава, считает Харинг, было лишь модифицировано и продолжено в после мэйдзийской императорской Японии.

   В свою очередь, национальная психологияспособствовала развитию централизованного государства. Япония быстрыми темпамиреорганизовала промышленность, ввела усовершенствование в сельское хозяйство,реформировала общественное устройство. Самурайский воинский дух побуждалнародные массы на борьбу за «доблесть нации». За какие-нибудьтри-четыре десятилетия Япония шагнула далеко вперед. Не будь у этой нации соответствующихпсихологических качеств, буржуазные отношения не получили бы столь интенсивногопрогресса, как это случилось после выхода Японии на капиталистический путьразвития.

   В августе <st1:metricconverter ProductID=«1945 г» w:st=«on»>1945 г</st1:metricconverter>., когда Японияпотерпела поражение в войне японский император объявил о безоговорочнойкапитуляции, многие японцы восприняли это событие как величайшую катастрофу. Нохотя японское общественное сознание и вынуждено было резко переориентироватьсяна новые идейные ценности, оно сохранило в своих глубинах ориентацию наунаследованные этические и нравственные нормы.  

 

Общие черты характера.

   Особенности национального характера японцев,как и любой другой этнической общности, по своей природе социальны.«Своеобразие условий жизни каждого народа,- справедливо отмечает Н. Джандильдин,- специфика окружающих его на протяжении всегопериода существования явлений вырабатывает у него определенный оттенок вспособе восприятия мира, в образе мышления, т.е. то, что дает ему возможностьподмечать и обнаруживать черты, скрытые для других народов». Способпроизводства, условия жизни японцев создали у них особый стиль проявленияспособностей к познанию.

   Аккуратность и чистоплотность в сочетании сбережливостью служат как бы фундаментом для овладения известнымипроизводственно-практическими навыками, позволяющими японцам с поразительнойточностью и совершенством создавать продукцию, которая является предметомзависти многих зарубежных фирм. Безусловно, здесь надо отдать должное японскойлюбознательности. Японцы любознательны по натуре, по духу жизни, похоже, чтоони любознательны от рождения.

   Хотя надо заметить, что этому качествуяпонца присуща практическая направленность, можно сказать, прагматическаянацеленность. Любознательность японца обусловлена конкретностью его мышления,в значительной мере воспитанного буддизмом.

   Японский буддизм далек от каких бы то нибыло аналитических, абстрактных построений. Буддизму свойственна простота,конкретность, лаконичность. Приверженцы буддизма настойчиво учатся тому, как общатьсяс друг другом, «минуя слова». Одна из популярных буддийских притч такиллюстрирует постулат о нераздельном единстве субъекта и объекта:«Маленькая рыбка сказала морской королеве: ,, Я постоянно слышу о море, ночто такое море, где оно — я не знаю,,. Морская королева ответила: ,, Ты живешь,движешься, обитаешь в море. Море и вне тебя и в тебе самой. Ты рождена морем, иморе поглотит тебя после смерти. Море есть бытие твое,,». Японцев учатпознавать суть вещей без абстрагирования, потому и любознательность японцевконкретна.

   И вообще японцы любят все конкретное,образное, что объясняет складывание такой черты характера, как практицизм.Решая те или иные задачи, японцы действуют на основе предыдущего опыта, а непутем абстрактных построений. Сталкиваясь со сложными ситуациями, они подходятк их решению с корыстных позиций. Многие исследователи японского национальногохарактера подчеркивают, что японцы сразу принимают то, что имеет для нихпрактическую ценность. Этому соответствует и своеобразная японская логика мышления:она основывается скорее на обстоятельствах, чем на заданных принципах.

   Критерием рационального поведения являетсяуспех в жизни, который, считают японцы, зависит в первую очередь отбережливости и в большей степени от вежливости.

   Вежливость, несомненно, одна из кардинальныхнорм в национальном характере японцев. Альфа и омега японского образа жизни.Любое слово, слово, жест, поступок, даже побуждение отмечены печатьювежливости.

   В Японии никого не удивят приветливыепродавцы в магазинах, внимательные шоферы такси, учтивые официанты. Вежливостьбуквально пронизывает взаимоотношения гостиничной прислуги и гостей, водителяавтобуса и пассажиров, хозяина какого-нибудь магазинчика или продавца ипокупателей. Так, заходя в обычно пустующие магазинчики средней руки, гдепродавцы имеют возможность коротать время где-либо в уютном уголке, покупатель,как правило, извещает о своем приходе словами: "Гомэн кудасай!"   

 ( «Извините пожалуйста!» ). Он можетдолго рассматривать товар, интересоваться подробностями, расспрашивать и всегдаполучит вежливый ответ. Но перед тем как взять что-либо в руки, японецизвинится и спросит разрешения хозяина. Вежливая речь является непременныматрибутом общения в Японии.

   В современной Японии с большим вниманием относятсяк традициям, к далекому прошлому, к памятникам старины. Японцы во всем видятсмысл, уходящий корнями в далекую древность. На Новый год (празднества, кстатисказать, длятся целую неделю) у каждого дома ставятся ветки сосны (символдолголетия, могущества), развешиваются пучки соломы и узкие бумажные полоски.Соломенные пучки затем сжигают, «чтобы отогнать злых духов», как

это делали в старину. Особенносильно влияние на японцев традиционных ценностей семейной системы, которая  всегда носила консервативный характер.Действия человека ограничивались ориентацией на семейный коллектив, полноеподчинение главе семьи.

   Отношение японцев к «чужой»культуре ни отталкивалось, ни слепо принималось; достаточно часто онприобретало характер соревнования, диалога, который со временем стал внутреннимпринципом японской культуры. Заимствованные элементы иноземной культурытворчески переправлялись, приобретали новый характер и постепенно становились частьюяпонской традиции. Психологическая «открытость» вдет к совмещениюлюбви к традиции с любовью к чужому и новому. Поэтому японский традиционализм — явление особого рода.

   Япония благодаря своему островному положениюи высокой плотности населения могла постепенно видоизменять и перерабатыватьвсе вновь доходившие до нее культурные влияния в соответствии со своиминациональными целями. После «открытия» Японии во второй половине 19в.японцы редко прибегали к разного рода искусственным защитным барьерам противвнешнего культурного натиска. Впитывая чужую культуру постепенно, Япония сумеласохранить свою исконную культуру.

   Японцы перенимали у других то, чтопредставляло для них интерес на конкретном этапе их исторического развития.Каждый элемент чужой культуры осваивался таким образом, чтобы можно было егоприспособить к японским условиям. В результате заимствования всегда носилипрагматический характер, да и, по существу, заимствованиями не были — скорееречь может идти о своего рода трансформации, применительно к социальным илииным потребностям Японии. Во всем этом процессе отчетливо просматриваетсяустойчивый этноцентризм, явившийся питательной средойодной из доминирующих черт японского национального характера — гордости за своюнацию.

   Японский этноцентризмимеет глубокие исторические корни. Он обусловлен особенностями этногенеза,географическим положением и спецификой производства в стране, всем ходомсоциального развития. Оторванность от континентальных цивилизаций, постояннаяготовность к нашествиям породили у японцев стремление к замкнутости, усилилинационалистические тенденции. В результате в психологии японцев особое значениеприобрела сложная социально-психологическая система, в которой понятие«мы», т. е. японцы, четко противостоит понятию «они»- всете, кто не японцы.

   Известно стремление японцев рано (впятьдесят или пятьдесят с небольшим лет) удалятся от дел и предаватьсяэстетическому наслаждению природой — деревьями, цветами, птицами, ветром илуной. По утверждениям японского писателя Тэцудзо Таникава,  чувство прекрасного — это основа японскогонационального характера, именно та кардинальная черта, вокруг которойгруппируются все остальные. Также он подчеркивает, что, все, что впредставлении иностранцев соединяется с Японией — обучение женщинхудожественной аранжировке цветов, искусству чайной церемонии и сочинениюстихов, обучение мужчин военным искусствам — имеет отношение к чувствупрекрасного.

   Эстетические нормы вообще в большей степениопределяют жизненную философию японцев, художественный  вкус пронизывает весь уклад их жизни.

   Присущее японцам чувство прекрасного онивыражают и в процессе труда. Японцы отдаются труду самозабвенно, снаслаждением. Трудолюбие и связанное с ним усердие во всех сферах трудовойдеятельности — важнейшая черта японского национального характера.

   Вежливость, аккуратность, терпеливость,бережливость, любознательность и другие близкие к ним черты группируются вокругстрежневой черты — самообладания, имеющего самые разнообразные оттенки.

   В Японии популярно выражение: «Самурайхолоден, как его меч, хотя и не забывает огня, в котором этот меч былвыкован». И действительно, самообладание и сдержанность — качества,которые с древних времен считались у японцев первыми признаками храбрости. Этичерты национального характера во многом обусловлены влиянием буддизма, проповедовавшеготерпение, воздержание и сдержанность. В средние века, когда самурай обязан былсохранять присутствие духа в ответственных случаях, эти качества считалисьбезусловно необходимыми.

   Идея умеренности и самоограниченияпронизывает всю японскую культуру, и японец с детских лет постигает сутьвысказываний Лао-цзы — «Тот, кто знает свой жребий, тот не будет унижен»; «Тот, ктознает свой жребий, тот не будет унижен», на всю жизнь впитав идею о том,что нельзя желать большего, чем тебе отпущено судьбой. Японские писатели,такие, как «Камо-но Тёмэй»(«Надежды на хижину») и «Кэнко»(«Записки от скуки), пропагандировали эту идею в художественной форме,способствуя созданию специфически японского стиля поведения.

   Интересны жизненные правила, которых следуетпридерживаться японцам: 1) примиряйся с ситуацией, какой бы она ни была; 2)находи возможность соблюдать установленные правила; 3)ограничивай себя вразвлечениях; 4) причиной несчастья считай самого себя. Следование этимправилам, в свою очередь, сказалось на особом подходе японцев к оценкеобъективной действительности: в характере японцев и их мировоззрении яркообозначился фатализм.

   Эта черта имеет глубокие корни в сознаниияпонцев. В чрезвычайных обстоятельствах, во время стихийных бедствий японцыпредпочитают придерживаться позиции пассивного выжидания, когда „всепройдет само собой“. Книги, пьесы, песни, в которых трактуется понятия»судьба", «рок», «предрешенность» и т.п., ценятсяи пользуются большой популярностью у современных японцев. Фатализм,иррациональное ощущение предрешенности прослеживается в различных аспектахжизни: за многими жизненными событиями японцы видят какие-то скрытые силы.

   Еще я хотела бы выделитьтакую важную черту японского характера, как любовь к природе, но, по моемумнению, она достойна более детального рассмотрения. Поэтому о ней я изложуниже.

Духовная сторона жизни.

Во что веруют японцы.

   Две главные религии Японии — это синто и буддизм. Трудно представить себе более разительный контраст. Содной стороны, примитивный языческий культ обожествления природы и почитанияпредков; с другой — вполне сложившееся вероучение со сложной философией.Казалось бы, между ними неизбежна непримиримейшая борьба, в которой чужероднаясила либо должна целиком подавить местную, либо, наоборот, быть отвергнутойименно вследствие своей сложности.

   Не случилось, однако, ни того, ни другого.Япония, как ни парадоксально, распахнула свои двери перед буддизмом. Две стольнесхожие религии мирно ужились и продолжают сосуществовать.

   Синто(путь богов) — исконная японская религия — утверждает, что все в миреодушевлено и, стало быть, наделено святостью: огнедышащая гора, лотос, цветущийв болотной трясине, радуга после грозы… Богиня солнца Аматерасу служит главой этихвосьми миллионов божеств. В синтоистском воззрении на мир нет разделения наживое и неживое: для приверженца синто все живое — и животные, и растения, ивещи; во всем природном и в самом человеке живет божество ками.Согласно синто, мир ками — это не потустороннееобиталище, отличное от мира людей. Ками объединены слюдьми, поэтому людям не нужно искать спасения где-то в другом мире. Спасениеобеспечивается путем слияния с ками вповседневной жизни.

   Синтоизм свободен от религиозной идеи«центральной власти» всевышнего, он учит главным образом культупредков и поклонению природе. Именно эта вера воспитала в японцах чуткость кприроде, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться еемноголикой красоте. В синтоизме нет других заповедей, кроме общежитейскихпредписаний соблюдать чистоту и придерживаться естественного порядка вещей.Достаточно лишь присутствия на храмовых праздниках и приношений за исполнениеобрядов. А поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служитосновой всех обрядов.

   Сведения о синтоизме  находятся в японских источниках "Кодзики" и"Нихонги".Кодзики — священная книга синто, однако, в ней вовсе нет каких-либо нравственныхзаповедей, норм праведного поведения или предостережений против грехов. Онасостоит из мифов и легенд. У синто нет собственного этическогоучения, поэтому его сложно назвать религией в общепринятом понимании.

   Буддизм проник и утвердился в Японии в 6-7вв. Высшая цель японского буддизма — освобождение человека от страданий.Большинство из них связано с трудностями, возникающими в окружающем мире. Ноэти трудности становятся реальным страданием только в том случае, есливоспринимать их в качестве страдания. Ключ к преодолению жизненных страданий всамом человеке. Японский буддизм, сосредоточивший внимание на внутреннихпроблемах человека, рекомендует рациональный подход к переживаниямдействительности. В отличии от классического буддизма, проповедующего отказ отжеланий, японский пропагандирует разумное к ним отношение. По канонам японскогобуддизма только нереальные желания являются причиной тревог и

беспокойства.«Просветление» (по-японски "сатори")не связано с отказом от прелестей жизни. Достигнув просветления, как следует изпрактики современных сект, японец должен продолжать наслаждаться жизнью. Буддизмдля японского народа — это жизнеутверждающая религия. Прагматический склад умапобуждает японца смотреть на все с точки зрения полезности.

   Буддизм прижился на японской земле какрелигия знати, в то время как синто оставался религией простонародья. Нопроповедники буддизма сумели поладить с восемью миллионами местных святых,объявив их воплощениями Будды. А для синто, который одушевляет и наделяетсвятостью все, что есть в природе, было еще легче назвать Будду одним избесчисленных проявлений вездесущего божества. Сложился некий союз двух религий.Эти религии смогли ужиться между собой, найти место в сердце каждого японцаблагодаря своеобразному разделению труда. Синто оставил за собой все радостныесобытия в человеческой жизни, уступив буддизму события печальные. Если рождениеребенка или свадьба отмечаются синтоистскими церемониями, то похороны ипоминания предков проводятся по буддийским обрядам.

   Господствовавшие в Японии синто и буддизмоказывались значительными преградами на пути идей Конфуция. Но во второйполовине 16 в. — начале 17 в., конфуцианству все таки удалось завладеть умамияпонцев. Это учение начиная с первых десятилетий периода Токугава стало основойвоспитания и образования для всей японской нации. По нему верность в смыслепокорности и безоговорочного следования авторитету считалась незыблемой. Особыйпринцип, пронизывающий, по Конфуцию, все общество, это сяо — сыновняя почтительность, любовь сына к родителям, и прежде всего к отцу.Догмы Конфуцианства отложились в психологии нации  в виде определенных поведенческих стереотипов.

   Итак, синто наделил японцев чуткостью кприродной красоте, чистоплотностью и отголосками легенд о своем божественномпроисхождении. Буддизм окрасил своей философией японское искусство, укрепил внароде врожденную стойкость к превратностям судьбы. Наконец, конфуцианствопринесло с собой идею о том, что основа морали — это верность, понимаемая какдолг признательности старшим и вышестоящим.

   

Восприятие природы.

Считается, что японцы народмало религиозный. Политики в свих речах никогда не ссылаются на Будду илидругих богов. Писатели и художники, если и берутся за религиозные темы, тоотнюдь не по наитию веры. Несмотря на обилие храмов, все молитвы сводятся ктрем фразам: «Да минуют болезни», «Да сохранится покой всемье», «Да будет удача в делах». Эти три молитвы произносятсябезотносительно к какой-либо из религий, просто как житейские заклинания.Священнослужитель для японцев не наставник жизни, а просто лицо, исполняющее позаказу положенные обряды.

   Небудет большим преувеличением сказать, что роль религии у них во многом заменяеткульт красоты, порожденный обожествлением природы.

   Не удивительно, что японцы считают природумерилом своих представлений о прекрасном. Япония — это страна зеленых гор иморских заливов; страна живописнейших панорам. В отличие от ярких красокСредиземноморья, которое лежит примерно на таких же широтах, ландшафты Япониисоставлены из мягких тонов, приглушенных влажностью воздуха. Эту сдержаннуюгамму могут временно нарушать лишь какие-нибудь сезонные окраски. Например -весеннеецветение азалий или пламенеющие осенью листья клена.

   На сравнительно небольшой территории Японииможно увидеть природу самых различных климатических поясов. Бамбук,склонившийся под тяжестью снега, — символ того, что в Японии соседствуют севери юг.

   Японские острова лежат в зоне муссонныхветров. В конце весны и в начале лета массы влажного воздуха со стороны Тихогоокеана приносят обильные дожди, столь необходимые для рисовой рассады. Зимой жехолодные ветры со стороны Сибири набираются влагой, пролетая над Японскимморем, и приносят на северо-западное побережье Японии самое большое количествоснега для этих широт.

   Сочетание муссонных ветров, теплого морскоготечения и субтропических широт сделало Японию страной своеобразного климата,где весна, лето, осень и зима очерчены чрезвычайно четко и сменяют друг другана редкость пунктуально. Даже первая гроза, даже самый сильный тайфунприходятся, как правило, на определенный день года.

   Японцы находят радость в том, чтобы нетолько следить за этой переменой, но подчинять ей ритм жизни.

   Природа страны влияет на человека не толькосвоими отдельными элементами, но и всей своей совокупностью, своим общимхарактером и колоритом. Вырастая среди богатой и разнообразной природы, любуясьс детства изящными очертаниями вулканов, уходящих в небо своими конусами ибирюзовым морем усеянным тучею зеленых островков, японец всасывает с молокомматери любовь к красотам природы и способность улавливать в ней прекрасное.

   Став горожанином, современный человек вомногом утрачивает свой контакт с природой. Она уже почти не влияет на егоповседневную жизнь. Японец же даже в городе остается не только чутким, но иотзывчивым к смене времен года. он любит приурочивать семейные торжества кзнаменательным явлениям природы: цветению сакуры или осеннему полнолунию; любитвидеть на праздничном столе. Напоминание о времени года: ростки бамбука веснойили грибы осенью.

   Стремление к гармонии с природой — главнаячерта японского искусства. Японский художник не диктует свою волю материалу, алишь выявляет заложенную в нем природой красоту.

  Японцам присуще стремление жить в согласии сприродой. Японские архитекторы возводят свои постройки так, чтобы онигармонировали с ландшафтом. Цель японского садовника — воссоздать природу вминиатюре. Ремесленник стремится показать фактуру материала, повар — сохранитьвкус и вид продукта.

Чувство прекрасного.

 

   Мерами красоты у японцев служат четырепонятия, три из которых (саби, ваби, сибуй)уходят корнями в древнюю религию синто, а четвертое (югэн)навеяно буддийской философией. Попробуем разобраться в содержании каждого изэтих терминов.

Слово первое — "саби". Красота и естественность для японцевтождественна. Все, что неестественно, не может быть красивым. Но ощущениеестественности можно усилить добавлением особых качеств.

   Считается, что время способствует выявлениюсущности вещей. Поэтому японцы видят особое очарование в следах возраста. Ихпривлекает потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду или даже обтрепанность- следы многих рук, прикасавшихся к краю картины.

   Вот эти черты давности именуются словом"саби", что буквальноозначает «ржавчина». Саби, стало быть,это неподдельная ржавость, архаическое несовершенство, прелесть старины, печатьвремени.

   Если такой элемент красоты, как саби, воплощает связь между искусством и природой, то завторым словом — "ваби" виден мост междуискусством и повседневной жизнью. Понятие "ваби",считают японцы, очень трудно объяснить словами. Его надо почувствовать.

   Ваби — этоотсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть, в представлениияпонцев, вульгарного. Ваби это прелесть обыденного,мудрая воздержанность, красота простоты.

   Воспитывая в себе умение довольствоватьсямалым, японцы находят и ценят прекрасное во всем, что окружает человека вбудничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина иливаза, а любой предмет домашней утвари, будь то лопаточка для накладывания рисаили бамбуковая подставка для чайника, может быть произведением искусства ивоплощением красоты. Практичность, утилитарная красота предметов — вот чтосвязано с понятием ваби.

   "Ваби"и "саби" слова старые. Современем они стали употребляется слитно, как одно понятие — "ваби-саби", которое затем обрело еще более широкийсмысл, превратившись в обиходное слово "сибуй".

   Сибуй означаетокончательный приговор в оценке красоты. На протяжении столетий японцы развилив себе способность распознавать и воссоздавать качества, определяемые словом"сибуй", почтиинстинктивно.

   В буквальном смысле слово "сибуй" означает «терпкий»,«вяжущий». Произошло оно от названия повидла, которое приготовляют изхурмы.

   Сибуй — этопервородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красотаестественности плюс красо

еще рефераты
Еще работы по культурологии