Реферат: Конституция Швейцарии

План:

1.Конституции кантонов и их особенности.

2. Конституционные основы правового статуса человека игражданина.

3. Конституционные основы общественного строя.

4. Выборы, отзыв, референдум.

5. Государственные органы.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA">

1.Конституциикантонов и их особенности.

1).Конституционноеразвитие.

Швейцария со многих точек зрения, включая иконституционно-правовую, представляет собой хотя и небольшое, но весьмаоригинальное государство. Она никогда не имела монархической формы правления,не пережи­вала периода абсолютизма, всегда отличалась децентрализован­нымуправлением и высокой степенью развития непосредствен­ной демократии. В странеравноправны четыре языка, и мы не случайно в названии посвященной ей главыуказали оба тер­мина — государственное право и конституционное право. Пер­выйупотребляется в немецкоязычной части страны, а второй — в остальных ее частях.

Впрочем, и название швейцарского государствана этих язы­ках существенно различается. Если на романских языках оно именуетсяШвейцарской Конфедерацией (по-французски, на­пример, ConfederationSuisse),несмотря на то, что с середины прошлого века Швейцария по существу превратиласьв феде­рацию, то на немецком ее официальное название звучит очень своеобразно: SchweizerischeEidgenossenschaft, что буквально означает Швейцарское Клятвенное Товарищество (или Содру­жество).Это название идет от «Союзного письма», или «Клятвы Рютли», — совместнойдекларации кантонов Ури, Швиц и Унтервальден 1291 г., положившей началошвейцарской союзной государственности.

В своих международных отношениях Швейцарияпридержи­вается политики постоянного нейтралитета, который после на­полеоновскихвойн был в 1815 г. гарантирован Россией, Велико­британией, Францией, Пруссией иИспанией.

В том виде, в каком внастоящее время существует Швей­цария, она сложилась к 1848 г. в результатегражданской войны, развязанной  годом   раньше   образовавшими   блок  Зондероуйд (Особый союз) семью католическими кантонами, пожелавшимвыйти   из   Конфедерации.   Война  была   весьма   скоротечной малокровной: длилась 26 дней,погибло около сотни человек. 1848 г. вместо конфедерации кантонов былообразовано федеративное государство. В течение XIXв. предпринимались многочисленные попыткиувеличить степень централизации, на были направлены две попытки полного пересмотраКонституции.

Лишь со второй попытки   Конституция  1848г. была изменена указанным образом.Первая была предпринята в 1872г.: на референдуме  29 мая этого года  260 859проголосовавших  сказали «нет» пересмотру,тогда как в пользу «да» высказались 255 606 избирателей; 13 кантоновпроголосовали против пересмотра, а девять— ответили утвердительно. Основнаяпричина отклонения проекта — слишком  централистский  характер предложенного нового  высшего  закона.  Вторая  попытка   полного пересмотра осуществилась в 1874г.: акт был принят Федеральным собрани­ем31 марта, а референдум прошел 29 мая. Тогда 340 199 избира­телей сказали «да»пересмотренному тексту, а 219801— «нет»; из кантонов за пересмотр высказались14 ½, а против —    71/2 (чтоозначают половинки кантонов, вы узнаете несколько позже). Таким  образом,  действующей  швейцарской   Конституции уже более 120 лет; она содержала первоначально 119 статей в основ­нойчасти и пять статей — в переходных положениях. С тех пор она подверглась многочисленнымчастичным изменениям, произ­водившимся почти ежегодно. Таких изменений напервый квар­тал 1994 г. было осуществлено 130. К 1985 г. в нее были    вклю­чены 54 новые статьи; из них 52получили номера статей, после которых были помещены, но с индексами «бис»,«тер», «кватер» и т. д. (что по-латыни означает «дважды», «трижды» и т. д.). Изпервоначального текста Конституции 54 статьи были отменены или изменены, причемдевять статей — дважды, три статьи — трижды и три статьи — пять раз. У трехстатей основной части (27-бис, 51 и 52) и у ст. 12 — 16 переходных положенийоста­лись только номера, а текст отменен. Из имевшихся на 1 апреля 1994 г. 183статей, не считая переходных положений, только 84 сохраняют первоначальныйтекст. В результате к настоящему времени Конституция,  хотя и выросла по числу статей более чемнаполовину, в значительной мере утратила свое единство и внутреннюю связность.

  Привсем разнообразии внесенных в Конституцию изменений

в её развитии можно выделить, по крайней мере, две заметные тенденции —усиление центральной власти и расширение перечня прав и свобод.

2).Общая характеристика действующей   Федеральной конституции.

Прежде всего, следуетоговориться в отношении употребляемого нами при переводе швейцарской терминологиитермина «федеральный». Строго говоря, правильнее было бы употреблять  термин  «союзный»,   как  это было  принято  в нашей итераторе применительно к Швейцарии (да и не только к ней)

ранее. Французский термин «federal» может иметь и такое значение. Не всякийгосударственный союз есть федерация, но всяк федерация есть государственныйсоюз. Поэтому термин союзный применим и к конфедерации, и к федерации, и к инымгосударственным объединениям, именующим себя союзом. Немецкий текстКонституции   при   наименовании  центральных   органов   власти страны присоединяет к их названиямслово Bundes, что буквальноозначает «союзный» (Bund— союз). В буквальном   переводе снемецкого официальное наименование Конституции BundesverfassungderSchweizerischenEidgenossenschaftзвучит нормально:   «Союзная конституция  Швейцарского  Клятвенного Товарищества». Можно сказать и«Союзная конституция Швей­царской Конфедерации». Но выражение «Федеральнаяконсти­туция Швейцарской Конфедерации», а именно так она называ­етсяпо-французски, представляется не вполне логичным.

И хотя, следуя современным(главным образом, газетным) традициям, мы говорим о Федеральной конституцииШвейца­рии, ее федеральных законах, федеральных органах власти, читатель долженвсе же иметь в виду, что эта переводная тер­минология не очень точна.

Обращаясь   к  основным   чертам   швейцарской  Федеральной конституции, мы должны отметить, что она состоит из краткойпреамбулы, трех разделов и заключительных положений, имею­щих  особую нумерацию  статей.  В преамбуле,  открывающейся словами:«Во имя Всемогущего Бога!», определяются цели созда­ния Конституции, а именноукрепление Конфедерации, сохране­ние и поощрение единства, силы и честишвейцарской нации. Раздел первый «Общие положения» содержит весьма разнооб­разныенормы, регулирующие права и свободы швейцарцев, а также отношения между Конфедерациейи кантонами, включая распределение  междуними предметов ведения и полномочии. Раздел второй «Федеральные власти»регулирует в соответству­ющих подразделах (часть из них имеет свою внутреннююрубрикацию) статус парламента и его палат, Федерального совета (правительства),Федеральной канцелярии, Федерального суда, Административного   суда,  а   кроме   того,  содержит   подраздел «Разныеположения»; здесь, в частности, следует особо отметить ст. 116, согласнокоторой немецкий, французский, итальянский рето-романский (раушский) сутьнациональные языки Швейцарии,   а   немецкий,  французский   и   итальянский  объявляются официальными языками. В соответствии с поправкой, внесеннойв   эту  статью   4 июня   1996г.,  рето-романский   язык   является официальным языком в отношенияхКонфедерации с гражданами для которых этот язык родной. Конфедерация поддерживаемыми,усилия кантонов Гризон и Тичино по сохранению итальянского и  рето-романского (раушского) языков.

Раздел третий, состоящийвсего из семи статей, определяет порядок пересмотра Конституции. Переходныеположения, на­считывавшие на 1 апреля 1994 г. 19 статей с текстом (всего же 24статьи),  регулируют  очень разные  вопросы;  здесь следует отметить (ст. 8) временное  делегирование Федеральному совету нормотворческих прав в налоговой областис подробным указа­нием принципов, которых он при этом обязан придерживаться.Особенность содержания швейцарской Конституции, на ко­торую мы уже обращалосьвнимание в Общей части учебника (п. 2 § 6 гл. IIво 2-м изд.), состоит в том, что в неевключено немало таких норм, какие обычно находят свое место лишь в текущемзаконодательстве. Это нередко обусловлено тем, что в Конституции получалиотражение чисто экономические и политические потребности.  Особенно часто  подобные нормы  стали включаться вКонституцию после того, как в 1891 г. была уста­новлена возможность ееизменения по народной инициативе.

Регулируемое Конституциейполитико-территориальное ус­тройство страны, невзирая на ее название(Конфедерация), сле­дует характеризовать как федеративное (см. ниже §6).

Что же касается формы правления, тоопределить ее непросто. Хотя коллегиальный орган — Федеральный совет —соединяет функции и правительства, и во многом также главы государства и ненесет по Конституции политической ответственности перед Федеральным собранием(парламентом), он избирается парла­ментским путем. Швейцария, следовательно, — своеобразнаясме­шанная республика с выраженным дуалистическим государственным режимом.

По способу изменения Конституция Швейцарииотносится к числу жестких. Она различает два вида своего собственногопересмотра — полный и частичный.

Полный пересмотр, согласно ст. 119 Конституции,   произво­дится только законодательным путем.Если одна из палат Феде­рального собрания вынесет постановление о полномпересмотре, а другая с этим не согласится, или полного пересмотра потребуют 100тыс. избирателей, то вопрос о том, должен состояться пересмотр или нет,передается на   голосование швейцарского народа.В случае положительного ответа большинства проголосовавших  избирателей на этот вопрос обе палаты подлежатпереизбранию, чтобы приступить к полному пересмотру Конституции (ст. 120). Идеяполного пересмотра выдвигалась неоднократно, однако только 8 сентября 1935 г.состоялся референдум относительно его необходимости, на котором решениеизбирателей было отрицательным.

В 1965 г. обе палатысогласились с необходимостью полного пересмотра, однако процедура подготовкиего продолжается сих пор, отличаясь обстоятельностью, тщательностью и, каквидим неторопливостью. В 1978 и 1985 гг. публиковались проекты новой Конституции,последний из которых во всяком случае имеет вполне современный вид: в нем естьраздел о правах и свободах и руководящих принципах государства,детализированных в нескольких главах, раздел о федеративном устройстве, сохраняютсяхарактерные для Швейцарии институты непосредственной демократии. В 1987 г.Федеральное собрание постановило полностью пересмотреть Федеральную конституциюи поручило Федеральному совету представить ее проект. Однако полного пересмотратак до сих пор и не произошло.

Частичный пересмотр, согласно ст. 121 Конституции, можетосуществляться как законодательным путем, так и по народной инициативе, т. е.по требованию 100 тыс. избирателей включить, отменить или изменить какую-либостатью Федеральной конституции. Если избиратели предлагают пересмотреть иливключить несколько различных конституционных положений, то каждое из них должносоставить предмет отдельной инициативы.

Народная инициатива можетбыть заявлена в форме общего предложения или разработанного проекта. Еслипалаты Федерального собрания согласились с народной инициативой в общегопредложения, они должны разработать соответствующий проект и представить его нарешение народа и кантонов (субъектов швейцарской федерации), а если Федеральноесобрание согласилась с народной инициативой в виде разработаны проекта, онсразу передается на одобрение народа и кантон Голосом кантона, согласно ч. 3ст. 123 Конституции, считается результат народного голосования в нем.

При несогласии палат синициативой вопрос о необходимости частичного пересмотра  выносится  на голосование  народа, и в случаеположительного решения большинства проголосовавших избирателей Федеральноесобрание должно приступить к пересмотру, одобренному народом. В случаенесогласия с тайным проектом оно может вынести на решение народас инициативным проектомтакже свой альтернативный проект или предложение отклонить инициативный проект.Согласно ст. 121-бис Конституции, частично излагавшейся в общей  части учебника  (п.  6   §   5 гл.  VII),  при  вынесении на референдум контрпроекта Федерального собрания избирателю предлагается ответить на три вопроса:

1)       предпочитаетли он народную инициативу действующему праву;

2)       предпочитаетли он контрпроект действующему праву;

3)       какой изпроектов должен вступить в силу, если народ и кантоны предпочитают действующемуправу оба проекта;

Абсолютное большинство определяется длякаждого вопроса отдельно. Вопросы, оставшиеся без ответа, не учитываются. Приодобрении избирателями обоих проектов решение определяется результатомголосования по третьему вопросу. В силу вступает проект, получивший большеголосов избирателей и кантонов. Если же по третьему вопросу большинство голосовизбирателей получил один проект, а большинство голосов кантонов — другой, ниодин из этих проектов в силу не вступает.

Вообще для вступления в силу новойКонституции или новой ее части необходимо большинство голосов участвовавших вго­лосовании избирателей и большинство голосов кантонов. При этом голос полукантона(см. об этом ниже, § 6) считается поло­виной голоса кантона (ч. 1 и 2 ст. 123).

Предложения о частичном пересмотре выносятсяна референ­дум почти ежегодно, и на 1 апреля 1994 г. избиратели и кантоныодобрили, как отмечалось, 130 проектов конституционных изме­нений и еще большеотклонили. При этом 199 проектов было внесено путем народной инициативы, иподавляющее большин­ство их было отклонено на референдумах или заранееотозвано. Учитывая, что проекты Федерального собрания отклоняются нареферендумах лишь в 25% случаев, можно прийти к выводу, что избиратели этимпроектам доверяют больше. Однако, как отметила швейцарская Федеральная канцелярия,оказывается, что народные инициативы часто побуждают Федеральный совет иФедеральное собрание к реформам, до которых те сами дозрели бы значительнопозже96.

3). Конституциикантонов.

Каждый кантон и полукантон имеет своюконституцию. В некоторых кантонах конституции были приняты еще до принятияпервой федеральной Конституции 1848 г ( Тичино — в 1830 г., в Женеве — в 1847г.) или до принятия ныне действующей Конституции (во Фрибуре — в 1857 г., вНевшате-ле — в 1858 г., в Тургау и Цюрихе в — 1869 г. и т. д.). Большинствокантональных конституций приняты в конце XIX— начале XXвв некоторыеиз конституций подверглись полному пересмотру (например, в Женеве — в 1958 г.,в Нидвальдене — в 1965 г., в Тичино — в 1967 г., в Обвальдене — в 1968 г., в Аарау— в 1980 г в Базеле-сельском в — 1981 г., в Ури — в 1984 г.) и имеют вполнесовременный вид. Пересмотры позволили приспособить их к новым реальностям,особенно в социально-экономической области. Кон­ституции кантонов, естественно,содержат традиционные статьи о правах и свободах, об организации системыгосударственной влас­ти. Однако последние акты, принятые в 70 — 90-х гг., значительноотличаются от своих предшественников. В них была осуществлена полнаяперекомпоновка нормативного материала, проведена его новая систематизация. Онисодержат расширенный каталог основ­ных прав и свобод, провозглашают принципыправового государст­ва, определяют политические задачи кантонов, устанавливаютос­новные цели их политики, расширяют возможности применения референдума инародной законодательной инициативы, четко оп­ределяют организацию органовгосударственной власти, статус, организацию и пределы автономии общин, уточняютотношения между церковью и кантонами, устанавливают территориальные границывнутри кантонов.

Приведем два примера,показывающих, что последние кан­тональные конституции  вполне  идут в  ногу  с достижениями современного конституционализма. Так, в преамбуле конституции ции кантона Жюра 1979г.содержатся ссылки на такие основ полагающие документы, как Декларация правчеловека и гражданина 1789г., Всеобщая декларация прав человека ОрганизацииОбъединенных Наций  1948г. и европейскаяКонвенция защите прав человека и основных свобод 1950 г… На основан) их   принципов  и   акта   о   свободном   учреждении  кантона 23 июня 1974 г. республика и кантон Жюра содействует социальнойсправедливости, поощряет сотрудничество между народами,  играет активную  роль  в  сообществах,  частью которые кантон себя считает.

Можно процитировать ч. 2 ст.2 новой Конституции полука тона Базель-сельский 1981 г., посвященную правам иобязанностям граждан. В полукантоне гарантируются:

право на жизнь, нанеприкосновенность личности и своею, мнений, а также свобода передвижения;

свобода вероисповедания исовести; свобода информации, мнений и печати; свобода ассоциаций, собраний иманифестаций;      свобода образования,исследований, а также свобода искусств; I     защита частного имущества, тайна переписки и телекоммуникаций, а такженеприкосновенность жилища; защита от злоупотреблений сведениями; право на браки на образование семьи; свобода учреждения предприятий;

право на свободный выбор и свободноеосуществление своей профессии, а также право на свободное осуществление экономи­ческойдеятельности.

Все кантональные конституции, как ифедеральная, преду­сматривают возможность своего полного или частичного пере­смотра,причем почти во всех кантонах эти пересмотры могут осуществляться по народнойинициативе: требуется число под­писей от 0,01% в полукантоне Аппенцелль-Иннерродендо 5,85% от численности избирательного корпуса в кантоне Невшатель. Дляинициативы общего пересмотра конституции требуется от одной подписи избирателяв кантоне Гларус до 12 тыс. в кантоне Во и 15 тыс. в кантоне Берн. В кантонеЦюрих народная ини­циатива по пересмотру Конституции в период между созывамипарламента — Большого совета влечет немедленное возобновле­ние полномочий парламентапрежнего созыва. В кантоне Женева полный пересмотр может осуществляться раз в15 лет, в пяти кантонах он осуществляется общими собраниями — ландсге-майнде(см. ниже, п. 2 § 6). Инициатива пересмотра может ис­ходить и от кантональныхпарламентов, например в кантонах Жюра, или от парламента и правительства,например в кантоне Тичино. Любые конституционные реформы в кантонах подлежат утверждениюна референдуме. Для пересмотра кантональной кон­ституции требуется согласиеабсолютного большинства избирателей. Как упоминалось в Общей части учебника (п.6 §  1 гл. XI), согласно ст. 6 Федеральной конституции, кантоныобязаны испрашивать у Конфедерации гарантию для своих конституций; она дается  при соблюдении  этими  конституциями следующих трех условий: в них не должно содержаться ничегопротиворечащего Федеральной конституции; они должны обеспечивать осуществлениеполитических прав в соответствии с республиканскими формами — представительнымиили демократическими97; они должны   приниматься  народом  и   пересматриваться по требованиюабсолютного большинства граждан.

Гарантия дается в случае одобренияконституции Федеративным собранием. Отказы в гарантии встречаются редко. В 1948г было отказано в гарантии измененных ст. 58 Конституции полукантона Базель-городскойи ст. 57 Конституции полукантона Базель-сельский на основании противоречия ст.1 Федеральной конституции. В 1958 г. последовал отказ в гарантии ч. 3 ст. 84,включенной в 1956 г. в Конституцию кантона Во, на основании противоречия ст. 4Федеральной конституции.

Согласно воззрениям швейцарских ученых,требование федеральных гарантий для каждой новой или пересмотренной конституциикантона должно интерпретироваться не как необходимое условие законности акта,но как мера, связанная с выполнением федеративного договора, как средство контролясо стороны   федеральных  властей за законностью   и   соответствии Федеральной конституции98.Отказ в гарантии со стороны федеральных властей должен быть отмечен всоответствующей кон­ституции кантона, но такой отказ не лишает законности опро­тестованныестатьи или статью.

В качестве примера укажем отказ впредоставлении гарантий новой Конституции полукантона Базель-сельский, принятойна референдуме 4 ноября 1984г. совсем незначительным большин­ством избирателей:16522 — «да» и 16264 — «нет». В ее ч. 2 ст. 115 правительствополукантона обязывалось следить за тем, чтобы никакие атомные электростанции невоздвигались на тер­ритории полукантона или по соседству с ним. В августе 1985г. Федеральный совет в целом благоприятно отозвался об этой Конституции, однаков сентябре того же года Совет кантонов (верхняя палата парламента страны)отказал в гарантиях из-за указанной нормы, узрев в ней посягательство насуверенные права других кантонов. Национальный совет (нижняя палата) в марте1986 г. все же предоставил гарантии, и Совет кантонов присоединился к этомурешению. Обе палаты, однако, высказались в том смысле, что за Конфедерациейостается приоритет в решении вопросов, касающихся атомной энергии.

Процедура гарантий считается в Швейцариислишком сложной и длинной, даже если она не дает оснований для споров поконкретным вопросам. Швейцарским ученым и политикам представляется более гибкойсистема взаимных консультаций канто­нов с органами федеральной исполнительнойвласти, прежде всего с департаментом (министерством) юстиции и полиции.

2. Конституционные основы правового статуса человека игражданина

1).Швейцарскоегражданство и режим иностранцев.

Согласно ст. 44 Федеральной конституции,Конфедерации принадлежит право регулировать приобретение и утрату правгражданства в силу происхождения, брака и усыновления, а также утрату швейцарскогогражданства и его восстановление.

Согласно названной статье и Федеральномузакону о приоб­ретении и утрате швейцарского гражданства 1952г. (с после­дующимиизменениями), этот институт традиционно включает три вида гражданства: гражданствогорода или коммуны, граж­данство кантона и гражданство Конфедерации.Гражданство города или коммуны, которое в Швейцарии исторически счита­етсяважнейшим, автоматически влечет обладание гражданст­вом соответствующегокантона и Конфедерации. В настоящее время, однако, приобретение и утратагражданства регулируют­ся названным федеральным законом. Этот акт различаетприоб­ретение гражданства по закону и путем административного решения, т. е.путем натурализации.

Приобретение гражданства по закону включает, в свою оче­редь, приобретение его порождению и в результате вступления в брак. По общему правилу, ребенок,родившийся от матери или отца — швейцарских граждан, автоматически приобретаеттакое же гражданство, т. е. действует право крови. Внебрачный ребе-нокшвейцарской гражданки также получает такое гражданство; внебрачный же ребенокиностранки становится швейцарским гражданином, если его отец является таковым имать вступает с ним в брак, а также если родители ребенка в браке не состоят,но ребенок получает фамилию отца — гражданина страны и воспитывается, оставаясьпод его родительской властью. Иностранка приобретает гражданство в результатебрака со швейцарцем. По ст. 43 Федеральной конституции каждый гражданин кантонаявляется швейцарским гражданином и как таковой может участвовать в федеральныхвыборах и голосованиях по месту своего жительства, подтвердив должным образомналичие у него избирательного права. Поселившийся где-либо швейцарский гражданинпользуется по месту жительства всеми правами гражданина кантона и вместе с темвсеми правами гражданина общины, однако соучастие в публичной собственности, атакже право голоса по чисто гражданским делам из этого исключаются, есликантональное законодательство не определяет иного. Право голоса в кантональныхи общинных делах он получает по истечении трех месяцев после поселения. Кантональныезаконы о по­селении и праве голоса новопоселенцев в общинах подлежат одобрениюФедерального совета.

Приобретение гражданства по натурализации зависитглав­ным образом от времени проживания в Швейцарии — срок установлен в 12 лет.Срок в два раза меньший требуется для иностранцев, которые уже жили в Швейцариив молодом воз­расте; для детей, усыновленных швейцарцем, а равно для детей,проживающих с матерью, имеющей иностранное происхождение, и отцом — швейцарскимгражданином. Вдвойне засчитывается время, прожитое ими в стране до 10-летнеговозраста.

Швейцарское гражданство может приобретаться ипутем натурализации в кантоне и общине (коммуне). Натурализация производитсякантоном после одобрения Конфедерацией. Нату­рализованное лицо обладает правамии обязанностями гражда­нина кантона и общины. В соответствии с кантональнымправом оно может соучаствовать в их публичной собственности. Швейцарскоегражданство утрачивается либо в результате отказа от него, либо врезультате брака швейцарской гражданки с иностранцем, если она при егозаключении заявляет об отказе от швейцарского гражданства; гражданство такжеутрачивается в случае, если гражданин родился за границей, имеет другоегражданство и до достижения 22 лет не заявил о желании ос­таться гражданиномШвейцарии. Лицо теряет свое коммунальное и кантональное гражданство только вслучае утраты гражданства Швейцарии. Многие швейцарцы имеют гражданствонескольких коммун и кантонов. В таких случаях, согласно решению Федеральногосуда, отдается предпочтение гражданству места проживания. Федеральноезаконодательство, согласно ст. 69-тер Федеральной конституции, регулирует въезди выезд, пребывание и поселение иностранцев. И хотя решения о пребываниии поселении принимаются на основании федерального права кантонами, Конфедерацияпринимает окончательные решения по вопросам разрешений на длительноепребывание, поселение и отклонение отустановленныхпределов, нарушений договоров о поселении, производимой кантонами высылки изпределов Конфедерации, отказа в предоставлении убежища. Конфедерация, в соответствиисо ст. 70, может высылать со своей территории лиц, не являющихся ее гражданамии угрожающих ее внутренней или внешней безопасности. Конституция в ст. 68 предусмотрела,что федеральное законодательство может устанавливать гражданские права для лицбез гражданства и меры по предотвращению случаев безгражданства.

2).Общая характеристикаконституционных прав, свобод и обязанностей.

Права, свободы и обязанности человека и гражда­нинарегулируются в Швейцарии на двух уровнях — федераль­ном и кантональном —соответствующими конституциями и за­конами. Данная материя не выделена вФедеральной конститу­ции в особый раздел, а регулируется в рамках первогораздела «Общие положения» наряду (можно даже сказать — вперемеш­ку) с другимиконституционными проблемами.

Первоначально Федеральная конституцияпровозглашала толь­ко те права, свободы и обязанности, которые содержались вконституциях кантонов. Но затем их перечень в Федеральной конституции сталувеличиваться. Однако и сегодня Швейцария в данном отношении отстает от другихстран как по перечню конституционных прав и свобод, так и по их детализированности.Это служит одним из доводов в пользу полного пересмотраКонституции. Пробельностьконституционных прав и свобод и отсутствие их систематизации привели в начале60-х гг. высший судебный орган страны — Федеральный суд — к необходимостипризнать приравненными к конституционным такие отдельные права и свободы, которыене записаны в Федеральной конституции. Речь идет, в частности, о личнойсвободе, свободе выражения мнений, свободе собраний, свободном выборе языка.Суд исходил из того, что без указанных свобод не могут существовать некоторыесвободы, записанные в Конституции. Так, конституционная свобода совести неможет существовать без личной свободы, а право на свободное политическое волеизъявлениев форме права на инициативу проведения референдума или принятия закона не можетбыть реализовано без свободы собраний и свободы выражения мнений. Кроме того, в1974 г. Швейцария ратифицировала европейскую Конвенцию  о защите  прав человека  и основных  свобод 1950 г. (с некоторымипоследующими протоколами), которая стала. одним из источников и гарантий» прави свобод человека и гражданина в стране. Конвенция гарантирует, в частности,также отсутствующие в Федеральной конституции права и свободы. как право нажизнь, запрещение пыток, жестоких и позорящих наказаний, рабства или подневольногосостояния, право на свободу и неприкосновенность, процессуальные права(например право иметь адвоката), право на уважение своей частной и се­мейнойжизни, право на свободу мысли, совести и религии убеждений, мирных собраний,право на образование ассоциации (например, профсоюзов) и вступление в них,запрещение дискриминации в пользовании правами и свободами по основаниям пола,расы, цвета кожи, языка, религии, политических и других убеждений,национального или социального происхождения, при­надлежности к национальномуменьшинству, имущественного, сословного или иного положения.

В ст. 4 Конституцииустановлено, что все швейцарцы равны перед законом. В стране нет ни отношенийподданства, ни привилегий для места, рождения, семей или лиц. Мужчина и женщинаравноправны, а законодатель обязан позаботиться об их равном положении всемье,  образовании и труде. Они вправе;претендовать на равную оплату равноценного труда. Последние две   нормы,  образующие   ч.   2   указанной   статьи,  включены в Конституцию лишь в 1981 г. В отношении равноправия женщинс   мужчинами   швейцарцы  оказались   очень   консервативны: к выборам  женщины были  допущены  лишь на  рубеже   70-х гг. после  нескольких отклонений  соответствующих  конституционных поправок на референдумах, вкоторых тогда участвовали лишь мужчины.

Субъектами прав гражданинаявляются, по Конституции, швейцарцы. Можно из изложенной ст. 4 сделать вывод,что при этом имеются в виду граждане обоего пола, хотя ст. 74 в отли­чие отмногих других статей и говорит о швейцарцах и швейцарках. Скорее всего, этотехническое упущение законодателя, который бывает не свободен от подобныхупущений и в самых культурных странах.

Ниже мы рассмотрим только теправа, свободы и обязанности, которые содержатся в Федеральной конституцииШвейцарии.

3). Гражданские  (личные)   права,  свободы и  обязанности.

Часть 4 ст. 36 гарантирует тайну почтовой ителеграф корреспонденции. В Свободавероисповедания и совести неприкосновенна, — гласит ч. 1  ст. 49  Конституции. Последующие частиэтой  статьи запрещают принуждать кучастию в религиозных общинах, в религиозном обучении, в отправлении религиозныхобрядов, равно как и подвергать любым наказаниям за вероисповедные взгля­ды. Вуказанном духе должно осуществляться носителями роди­тельской или опекунскойвласти и религиозное воспитание де­тей до 16 лет. Никакими церковными илирелигиозными пред­писаниями нельзя ограничивать осуществление гражданских илиполитических прав. Нельзя заставлять платить налоги, предна­значенныеспециально для целей культа, исповедуемого опреде­ленной религиозной общиной,если лицо к ней не принадлежит. В то же время вероисповедные взгляды неосвобождают от вы­полнения гражданских обязанностей. Согласно ст. 45Конституции, каждый швейцарец может по­селяться в любом месте страны ине может быть изгнан из Швейцарии. На Конфедерацию ст. 45-бис возлагает обязанностьукреплять связи находящихся за границей швейцарцев с роди­ной и  между собой  и  создавать для  этой  цели специальные учреждения. С учетом особого положения находящихся за гра­ницейшвейцарцев Конфедерация может издавать нормы, необ­ходимые для регулирования ихправ и обязанностей, в частно­сти осуществления   политических  прав,  выполнения   воинской обязанностии получения поддержки. Перед изданием таких норм следует заслушивать мнениекантонов.

Федеральным закономрегулируются различие между посе­лением и пребыванием и вопрос о политических игражданских правах швейцарцев, временно пребывающих на той или иной частитерритории страны (ст. 47).

Право на брак, согласност. 54, находится под защитой Конфедерации. Оно не может ограничиваться ницерковными или экономическими соображениями, ни прежним поведением, никакими-либо иными полицейскими основаниями. Брак, заклю­ченный в одном изкантонов или за границей по действующему там законодательству, признается натерритории Конфедерации. Дети,рожденныедо брака, узакониваются последующим браком Родителей. Взимание сборов за въездневесты (нем. Brauteinzugs-gebuhr)и иных подобных сборов не допускается.

4).Политические права,свободы и обязанности.

Конституцияустанавливает (ч. 3 ст. 43), что политические права можно осуществлять  только в одном кантоне. Имеются в виду главным образом права избирательные. Вст. 66 предусмотрена возможность лишения политическихправ в установ

еще рефераты
Еще работы по конституционному (государственному) праву зарубежных стран