Реферат: Культурная жизнь в Мавераннахре в IX - X вв

   С правлением Саманидов связан большой подъем культурнойжизни в Хорасане и в Мавераннахре, когда Мерв, Бухара, Самарканд, Ургенч всеболее приобретали славу культурнейших центров своего времени.

   Выше мы видели, что арабское завоевание и насильственнаяисламизация Средней Азии привели к победе совершенно чуждого местному населениюарабского языка в мусульманском богословии, в официально-чиновничьем мире и всреде персидской, согдийской и хорезмийской аристократии. В аббасидское время вгородах почти все население вынуждено было считать себя мусульманином[1].Арабский язык применялся не только в проповеди и в молитве, — на нем написанобыла вся богословская и юридическая литература (фикх), поскольку последняя быланеразрывно связана с богословием. В канцеляриях безраздельно господствоваларабский язык. На нем писались все бумаги, и человек, не знавший арабскогоязыка, не мог стать чиновником. Характернее же всего то, что даже местная аристократия,когда-то так сопротивлявшаяся арабам, самим ходом жизни вынуждена была знатьарабский язык не хуже своего родного языка ради получения и сохраненияпривилегированного положения.

   Арабский язык, по настоянию завоевателей-арабов, применялсяв культурной жизни и научной работе; на нем писались научные труды.

   Таджикский язык начал отвоевывать себе позиции в литературетолько в Х в. Истахри, составивший в 30-х годах Х в. свое географическоесочинение, упоминает, что в Бухаре, наряду с согдийским языком, был еще язык“дари”, под которым и нужно понимать литературный язык саманидского времени.

   Табари отмечает, что еще в первой половине VIII в. вовладениях Балха, а также Хутталяна, таджикский языком[2],пользовались в качестве литературного. Табари рассказывает, что когда известныйарабский наместник Асад ибн Абдулла[3]был разбит во время своего похода в Хутталян, местная, повидимому балхскаямолодежь сочинила насмешливое четверостишие, посвященное бежавшему полководцу.Четверостишие это, включенное в текст Табари, написана на языке “дари”. Этот жеязык “дари” был распространен в Хорасане и других областях Ирана. Таджикскийлитературный язык перенял свой алфавит от арабской письменности, порвав с почтиизжитой к тому времени согдийской и пехлевийской письменностью.

   Многие представители согдийской династиипокровительствовали литературе, поэзии, наукам, изобразительным искусствам иархитектуре.

   Наиболее оживленным в культурном  отношении городом присаманидах была Бухара. Сам Ибн Сина именно здесь, в одной из книжных лавок,нашел нужное ему сочинение Фараби, которое помогло ему получить ясноепредставление об учение Аристотеля.

   Славилась саманидская Бухара и своей библиотекой,находившейся в эмирском дворце. Ибн Сина имел возможность работать в этой библиотеке, получив на то разрешения от эмира Нуха ибн Мансура (976 — 997 гг.). В своей автобиографии Ибн Сина дает ее краткое описание. Библиотека занималаряд комнат. В каждой комнате хранились рукописные книги по какой-нибудьспециальной отрасли: в одной комнате — по мусульманскому праву, в другой —произведения поэтов и т.д. Хранились рукописные книги в сундуках. Бухарскаябиблиотека имела в то время в Передней Азии только одну соперницу — библиотекуво дворце буидского правителя Адуд ад-Даула (949-983 гг.) в Ширазе, описаннуюарабским географом Макдиси.

   Ширазская библиотека размещалась в худжрах (комнатах), расположенныхвдоль большой библиотечной залы. Как и в Бухаре, рукописные книги здесьгруппировались по отраслям, каждой из которых отведено было специальноехранилище. Преимущество Ширазской библиотеки состояло в том, что книгихранились здесь на специальных полках,  а не  в сундуках, как  в Бухаре.

При подготовке данной работы были использованы материалы ссайта www.studentu.ru

еще рефераты
Еще работы по истории