Реферат: Роль Эрнесто Гевары де ла Серна в Кубинской революции 1959 года

<span Times New Roman CYR",«serif»">Государственноеобразовательное учреждение

<span Times New Roman CYR",«serif»">Среднейобщеобразовательной школы № 1327

<span Times New Roman CYR",«serif»">Суглубленным изучением отдельных предметов.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">     Реферат

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">          По всеобщей истории на тему:  

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">     

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»"> Роль Эрнесто Гевары де ла Серна в                   Кубинской революции 1959года.

<span Bookman Old Style",«serif»;mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">     

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">Выполнила: Павлова Мария Валерьевна

<span Bookman Old Style",«serif»; mso-bidi-font-family:«Bookman Old Style»">Руководитель: Макарова ЛидияАлександровна

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                                                                 

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                

<span Times New Roman CYR",«serif»">                 

<span Times New Roman CYR",«serif»">               

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                 

<span Times New Roman CYR",«serif»">  

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                     Москва  2005 год

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Содержание:

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Глава

<span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">I<span Times New Roman CYR",«serif»">.  Путь отразмышлений к Эрнесто Гевара де ля Серна.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Глава

<span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">II<span Times New Roman CYR",«serif»">. Роль Эрнесто Гевара вКубинской революции:

<span Times New Roman CYR",«serif»">a) факторы,оказавшие влияние на политические взгляды Эрнесто Гевара;

<span Times New Roman CYR",«serif»">б) встреча сФиделем;

<span Times New Roman CYR",«serif»">в) выборЭрнесто Гевара сделан;

<span Times New Roman CYR",«serif»">г) началоборьбы и первые победы;

<span Times New Roman CYR",«serif»">д) Кубинскаяреволюция 1959 года;

<span Times New Roman CYR",«serif»">е )Боливийский дневник.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Глава

<span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">III<span Times New Roman CYR",«serif»">. Заключение. Отношение современной молодежи кКубинской революции и к личности Эрнесто Гевара.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                               

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                    

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                    

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Глава

<span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">I<span Times New Roman CYR",«serif»">.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Путьот размышлений к Эрнесто Геваре де ла Серне.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Началось всес банальности. Тогда я еще  совершенно незамечала его изображения, для меня его вообще не существовало.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Был тихий,спокойный вечер. За чашкой кофе, сидя за столом, начались мои размышления оКубе и Эрнесто. Все мои увлечения особо ничем не заканчивались, кромебезразличия, которое приходило ко мне спустя какое-то время. Здесь было всеиначе. Однажды на перемене в школе у одного молодого человека я увидела нарюкзаке изображение какого-то человека. Его глубокий, пронзительный  взгляд и сам вид произвел на меня оченьбольшое впечатление. Я впервые почувствовала огромный интерес к  совершенно незнакомому мне человеку. Это был Эрнесто Гевара де ля Серна. Я решила найти книгу о нем. Сделать это было не оченьлегко, но мне повезло, и я нашла ее в своей городской библиотеке. Я началачитать эту книгу не с очень большим интересом, но буквально через страницу яначала все больше вчитываться и книга поглотила меня всю. В общественномтранспорте, дома, где бы я ни была, для меня существовала только эта книга. Яникак не могла поверить как в таком человеке, с божественно красивыми чертами лица, с очень умной головой, спорой чрезмерно высокими требованиями  ксебе, с очень гуманным отношением к людям, могли сочетаться все эти качества.Каждый раз, как я закрывала книгу, на меня находило много размышлений: ожизни,  людях, о причинах войн, о причинененависти к хорошим людям. Все эти размышления приближали меня к Эрнесто всеближе и ближе. Я начала понимать его, чувствовать то, что чувствовал он,анализировать его речи и  действия.Пытаясь понять, что хотел сказать либо сделать он сам, я начинала формулироватьто, что хочу сказать или сделать я в будущем. Моя политическая позициястановилась наиболее точной и структурированной.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Я оченьчасто спрашивала себя, как мог астматик построить такую великую революцию и нетолько построить, а еще и  выдержать всеиспытания, которые уготовила ему судьба. Сколько времени ему потребовалось,чтобы стать действительно великим команданте

<span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">XX<span Times New Roman CYR",«serif»"> века. После первого приливасчастья, которое я испытала после прочтения книги, настало время частичныхнесогласий и вопросов к Че Геваре. В этом реферате я попробую сама ответить насвои вопросы, а свои противоречия еще раз проанализировать.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                              

<span Times New Roman CYR",«serif»"> Глава <span Times New Roman CYR",«serif»;mso-ansi-language: EN-US">II<span Times New Roman CYR",«serif»">.         <span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">РольЭрнесто Гевары в Кубинской Революции 1959 г.

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">1.ФАКТОРЫ, ОКАЗАВШИЕ ВЛИЯНИЕНА ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ЭРНЕСТО ГЕВАРЫ.

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                         

<span Arial CYR",«sans-serif»"><img src="/cache/referats/20642/image003.jpg" v:shapes="_x0000_i1025"> <span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">ЭрнестоГевара Линч де ла Серна родился 14 июня 1928 года в аргентинском городеРосарио. Родители его были людьми среднего достатка: отец, ЭрнестоГевара Линч, ирландского происхождения, работал инженером по гражданскойспециальности, а мать, Селия де ла Серна, имела испанские корни. Эрнесто былсамым старшим из пяти детей, воспитанных в этой семье, которую отличаласклонность к либеральным мнениям и убеждениям.
Двух лет от роду Эрнесто серьезно заболел: он перенес тяжелейшую формубронхиальной астмы, вследствие которой приступы удушья сопровождали его всюоставшуюся жизнь. Для восстановления здоровья малыша его семья была вынужденапереселиться в провинцию Кордова в местность с более сухим климатом, АльтаГрасиа, где самочувствие его существенно не улучшилось. В связи с этим Эрнестоникогда не обладал громким голосом, столь необходимым оратору, и слушавшие егоречи люди постоянно ощущали хрипящие звуки, исходящие из легких при каждомпроизносимом им слове, чувствуя, как нелегко это ему дается.
Начальное образование Гевара получил дома, преимущественно от матери. С раннихлет у него проявлялись наклонности к чтению литературы. С большим увлечениемЭрнесто читал работы Маркса, Энгельса и Фрейда, в изобилии имевшихся вбиблиотеке отца. Возможно, что некоторые из них он изучил еще до своегопоступления в 1941 году в Кордовский государственный колледж. Во времяобучения в колледже его способности проявлялись только в литературе испортивных дисциплинах.
В этот период юности глубочайшее впечатление на Эрнесто произвели испанскиеэмигранты, бежавшие в Аргентину от франксистских репрессий в ходе гражданской войныв Испании, а также непрерывная череда грязных политических кризисов в роднойстране, апофеозом которой стало установление «левофашистской»диктатуры Хуана Перона, к которому семья Гевары относилась крайне враждебно. Ненавистьк военным политикам-диктаторам и армии как средству достижения их грязныхцелей, к капиталистической олигархии, но более всего — к американскомуимпериализму, готовому пойти на любое преступление ради выгоды в долларовомэквиваленте. Хотя еще родители Эрнесто, в первую очередь мать, были активнымиучастниками анти-пероновских выступлений, сам он не принимал участия вреволюционных студенческих движениях и вообще мало интересовался политикой вовремя учебы в университете Буэнос-Айреса. Эрнесто поступил туда в 1947 году,когда ему предсказывали блестящую карьеру инженера, решив стать медиком, чтобыоблегчать страдания другим людям, поскольку облегчить свои он был не всостоянии. Вначале он интересовался в первую очередь заболеваниями дыхательныхпутей, что было ему ближе всего лично, но впоследствии увлекся изучением одногоиз самых страшных бичей человечества — проказой, или по научному лепрой. Такимобразом, в юности Гевару, как мы видим, более интересовало избавление людей отфизических, нежели духовных страданий. К осознанию первичности страданийдуховных он пришел несколько позже.
В конце 1948 года Эрнесто решает отправиться в первое свое большоепутешествие по северным провинциям Аргентины на велосипеде. В течениеэтого путешествия он в первую очередь стремился завести знакомства и большеузнать о жизни в беднейших слоях населения и остатках индийских племен,обреченных на вымирание при тогдашнем политическом режиме. Именно с той поездкион начал понимать свое бессилие как медика при лечении болезней всего общества,в котором он жил.
В 1951 году, после сдачи предпоследних университетских экзаменов, Геваравместе с другом Гранадосом отправился в более серьезную поездку, зарабатывая нажизнь подсобными работами в местах, которые проезжал; посетил он тогда южнуюАргентину, Чили, где встретился с Сальвадором Альенде (по другим данным, личноон познакомился с ним намного позже), Перу, где работал несколько недель влепрозории города Сан-Пабло, Колумбию в Эпоху Насилия (la Violencia) — там онбыл арестован, но вскоре освобожден; кроме того, побывал в Венесуэле и наФлориде, в Майами.
Вернувшись из этого путешествия домой, Эрнесто раз и навсегда определил длясебя главную цель жизни: облегчать людские страдания. Став специалистомв области кожных заболеваний после окончания института, он резко отвергпредложение о многообещающей карьере в университете, решив в ближайшие, покрайней мере десять лет посвятить работе практикующим врачом, чтобы узнатьжизнь простых людей и понять, на что способен он сам. Получив письмо отГранадоса из Венесуэлы с предложением об интересной работе, Эрнесто с радостьюухватился за это предложение и вместе с другим своим товарищем направился тудачерез Боливию. В Ла-Пасе он был свидетелем национальной революции, которуюосудил как оппортунистическую, поскольку надежды простого народа она неоправдала, и там вскоре вновь воцарилось проамериканское правительство. ОднакоГеваре так и не удалось увидеть своего друга в Каракасе. Увлеченный рассказамидрузей об архитектурных памятниках древних цивилизаций майя (археология быланаряду с велосипедами главным его увлечением) и заинтересованный революционнымисобытиями в Гватемале, он с единомышленниками поспешил направиться туда. Там оннаписал путевые заметки об археологических памятниках древних цивилизаций майяи инков. Гевара жил и работал практикующим врачом в Гватемале во времяправления президента- социалиста Арбенса. Уже, отстаивая в это времямарксистские позиции и основательно изучив работы Ленина, Эрнесто, тем неменее, отказывался вступать в Коммунистическую партию, боясь потерять шанс наобладание должностью в области медицинского работника его квалификации. Тогдаон дружил с Ильдой Гадеа, позже ставшей его женой, марксисткой индийской школы,значительно продвинувшей его в политической образованности, и она познакомилаего с Нико Лопесом, одним из лейтенантов Фиделя Кастро. После того, как Эрнесторешил стать солдатом, произошло очень много событий, которые сильно повлияли наего судьбу. Кубинская революция, которой Че отдал все силы, прошла превосходно.Фидель и Че были рады таким ходом дел. После самой революции Эрнесто решил, чтореволюции на Кубе не хватит для того, чтобы освободить всю Латинскую Америку.Он принял решение поехать в Боливию и повторить революцию. Че Гевара считал,что революция в Боливии пройдёт так же легко, как и на Кубе. Но все пошло нетак, как он считал.

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">2.ВСТРЕЧА СФИДЕЛЕМ КАСТРО РУС.

<span Times New Roman CYR",«serif»"><img src="/cache/referats/20642/image005.jpg" v:shapes="_x0000_i1026">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                               

<span Times New Roman CYR",«serif»">               Выступление Фиделя на очередной конференции.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Холоднымвечером 9 июля 1955 года около 22 часов состоялась встреча Фиделя и  Че Гевары. В маленькой квартирке МарииАнтонии Санечес Гонсалес, прелестной кубинки со светло-карими глазами,каштановыми волосами и низким, хрипловатым голосом, бывшей замужем замексиканцем. Здесь, на улице Емпаран,49, около площади Республики, появляетсяФидель, тридцатилетний здоровенный парень, около метра девяносто ростом, счерными блестящими и вьющимися волосами, усатый, производящий настолько сильноевпечатление, что Че в свои двадцать семь лет был совершенно покорен героемМонкады.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Честныйи смелый взгляд Эрнесто не может не понравится Фиделю, которому нужны такогорода бойцы проводить в жизнь его Революцию. Без долгих предисловий оба принимаютсяобсуждать абсолютную необходимость освобождения народов Латинской Америки отжелезного ошейника империализма. Фидель сообщает своему внимательному собеседнику,что на Кубе 200 тыс. лачуг, 400 тыс. семей в городах и деревнях ютятся втесноте вредных для здоровья трущеб и 90% детей съедают вши и клопы. В этубессонную ночь Эрнесто покоряет братьев Кастро точностью своего анализа социальный проблем. Только с приближениемрассвета Фидель открывает ему свой план снарядить яхту на Кубу. Еще в ГватемалеИльда и Эрнесто узнали, что Фидель был в Колумбии и хотел как студенческийлидер бороться вместе с народом, когда убили президента Гайетана.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Эрнестовступает в Движение 26 июля. Отныне он Че. Наступает день, и в момент расставания традиционное объятие скрепляетих дружбу. Че уже чувствует себя кубинцем. Его преследует желание тут жеотправится  освобождать остров. Фидельразбудил воображение. Тот боролся с оружием в руках, сидел в тюрьме, у негоболее богатый революционный опыт, нежели у Эрнесто.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Фидель,-высказывает он своей подруге,- великий политический руководитель нового стиля,скромный, который знает, куда он хочет идти, человек необычайной стойкости.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Фидельрегулярно приходит обедать к Эрнесто и Ильде. Они встречаются по ночам,опасаясь ищеек кубинского диктатора Батисты. Однажды разговор касается планаморского вторжения. Ильда охвачена страстным желанием вмешаться не только вразговор, но и в саму экспедицию. В страшном возбуждении просит Фиделя взять еес собой. Но она носит ребенка Че и это не подлежит обсуждению. Ильде никогда нестать единственной женщиной, участвующей во вторжении.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Разговорприобретает более четкие формы. Время отправления, путь, швартовка… Однаждыночью, после того как Фидель уже ушел, новоиспеченные революционеры болтаютдруг с другом:

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Что ты думаешь об этом безумном предприятии кубинцев захватить вооруженный дозубов остров?- спрашивает Эрнесто.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Ильдапонимает, он хочет знать, как она смотрит на его возможное участие. Они все ещене женаты.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Само собой, это безумие! Но нужно там быть...

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Я тоже так думаю. Только хочу знать твое мнение. Я решил стать членомэкспедиции. Только сначала займусь физической подготовкой. Хочу отправится сними как врач.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Нина секунду у Эрнесто не появилось и тени сомнения, когда Фидель ему этопредложил,- да! При одном условии: остаться свободным бродячим революционеромпосле победы Кубинской революции. Если победа будет… Он знает, риск огромен, атакже его отъезд разлучит их с Ильдой на неопределенное время, может быть,навсегда. И, возможно, он никогда не увидит своего ребенка. Но на первом местезадача «помогать Кубинской революции». Ильда, вдохновительница, муза, егопоняла.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Вписьме, которое адресовано сразу и матери и отцу, он пишет: «Этот Мехико, негостеприимныйи суровый, не принес мне вреда, несмотря ни на что. С выходом в светмногочисленных статей, более или менее приемлемых (которые я подписываю своимовеянным славой именем), формируется серия идей и стремлений, которыесуществовали лишь в туманной глубине моего черепа. Я все еще лелею надеждустать физиком. Но, видимо, это только мечты, и у меня есть другие способыприменения личного честолюбия».

<span Times New Roman CYR",«serif»"> Так как империализм свирепствует по всей ЛатинскойАмерике, Фидель Кастро надеется, в полном единодушии с Эрнесто, — кубинскаяборьба- часть борьбы на континенте, как это уже поняли и показали Боливар иМарти. Поэтому в 1953-1955 годы Мексику сотрясали отголоскипроисходящего на Кубе. Уже противостоят друг другу два течения: одно- официальное,близкое к Батисте, другое- народное, примкнувшее к оппозиции Кастро. Даже в СШАколеблются: на кого делать ставку? На Батисту, излишества которого превзошливсе, или на Кастро, с которым можно договориться, и не такого гурмана, какдействующий диктатор? Кроме того, в июле 1955 года политическая ситуацияв Аргентине, попытка  военногогосударственного переворота, организованного морским флотом и частью населения,погружает Эрнесто в бездну размышлений. Он чувствует, что вырисовываетсянеизбежность падения Перона и сближение с США.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Носейчас он концентрирует свою энергию на Кубе. Нужно быть в хорошей физическойформе, для того чтобы без страха встретить битву, трудную опасную жизнь вСьерра-Маэстре, горах на востоке Кубы, откуда Фидель предполагал начатьвторжение. Программа тренировок будущих герильеро все более интенсивная ижестокая. Они занимаются борьбой под руководством мужа Марии Антонии, и этоочень пригодится для рукопашного боя. А также волейбол и баскетбол, развивающийподвижность, координацию движений, дыханье, выносливость. Эрнесто проводитсвободное время, лазая по Попокатепетлю или Истаксиуатлю, высотой более 5 тыс.метров, где удовлетворяет свою страсть к горам, тренируя колени для камнейСьерра-Маэстры.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Кжене он возвращается утомленный сумасшедшими днями, которые включают, помимоподготовки, работу в госпитале, научные изыскания, сочинения политическогожурналиста или о доколумбовском мире.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Онспит пять часов в сутки. Время нескончаемых разговоров с Ильдой, когда ониразрушают мир, чтобы его переделать, прекрасное время любви и романтики надвоих основательно уменьшилось. Все меньше его жизнь принадлежит ему. Всебольше он отдает ее Революции.

<span Times New Roman CYR",«serif»">8августа

<span Times New Roman CYR",«serif»">Фидель Кастро Рус пишет Манифест №1 народу Кубы от имени Движения 26 июля.Там он рассуждает об аграрной реформе, возвращается к своим первым публикациям,появившихся под заголовком «История меня оправдает!». Он, как щитом,прикрывается именем Хосе Марти, но все же воздерживается от прямой критики США,которые хочет использовать. Начиная с Манифеста №1, он не прекратит бомбардироватьКубу приказами и посланиями, несмотря на протесты студенческой Директории,высказанные из осторожности.

<span Times New Roman CYR",«serif»">18августа

<span Times New Roman CYR",«serif»">в полдень в поселке Тепосотлан Эрнесто и Ильда наконец женятся. Че хотел, чтобыФидель стал его свидетелем, но по соображениям безопасности тот отказался. Насамой церемонии все же присутствуют Рауль Кастро и Хесус Монтане, еще одногромкое имя Революции.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»"><img src="/cache/referats/20642/image007.jpg" v:shapes="_x0000_i1027">

<span Times New Roman CYR",«serif»">                                           Свадьба Эрнесто и Ильды.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Свадьбапроисходит в Мехико. К гостям присоединяется Фидель, который прибывает вовремя,чтобы отведать душистого жаркого, приготовленного Эрнесто, и выпить мескаля изтой самой бутылки, в которой вымачивают гусениц.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Фидельобещает провести следующий вечер у печи и приготовит спагетти с дарами моря,блюдо, от которого сам без ума. Он его приготовил  26 июля по случаю второй годовщины атакиМонкады. Манифестация происходит в этот день в парке Чапультепек, у подножьяпамятника Хосе Марти. Однако собрание скромное, так как кубинцы стремятся непривлекать внимания мексиканской полиции, ни тем более шпионов Батисты. Надстолом поднимается дымок от спагетти, а Фидель, вспоминая о Монкаде, решаетобнародовать свою речь «История меня оправдает!»На следующий день 19 августа,чтобы достать денег на оружие, Фидель едет в США к кубинцам, которые пересеклиМексиканский залив. Он будет направлять свою корреспонденцию к Геваре, улицанеаполя,40, на имя синьорины Ильды. В его планы входит мобилизировать кубинцев,которые по экономическим причинам или из-за неприязни к Батисте укрылись насевере. 30 октября 1955 года в отеле Палм- Гарден в Нью-Йорке собираютсятри группы оппозиции, действующей в США, 800 человек, перед которыми адвокатбросает свое историческое:

<span Times New Roman CYR",«serif»">- В 1956году свобода или смерть!

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">ВЫБОРЭРНЕСТО ГЕВАРЫ СДЕЛАН.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»">Хильдазнакомит Эрнесто с Хосе Лопесом, по прозвищу Флако (Худышка), едва уцелевшим вовремя неудачного штурма казарм Монкада на Кубе. Нико Лопес свято верит в победуреволюции на Кубе и с восторгом говорит о Фиделе Кастро.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Хильдаи Эрнесто еще не живут вместе, но постоянно встречаются. Любимица эмигрантов совсех концов Латинской Америки, Хильда становится музой  Эрнесто. Ей он посвящает стихи.  Они вместе ходя в театр, обсуждают Сартра иФрейда, говорят о судьбах мира, о социалистическом будущем. Их мнения не всегдасовпадают, и зачастую беседы перерастают в жаркие споры. Однажды вечером разговорзаходит о «Стене» Сартра, в другой раз Эрнесто рассказывает своей избраннице о«Шкуре» Малапарте и открывает ей поэзию Рембо.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Междутем в Гватемале эпоха революции близится к концу. В феврале 1954 годаполитический климат меняется. Ветер свободы, столь радовавший Эрнесто,беспокоит американское правительство. Появляются тревожные слухи о скоромамериканском вторжении. Эрнесто все это чрезвычайно беспокоит. Он предлагаетАрбенсу вооружить крестьян, создать партизанские отряды, и сам занимаетсяподготовкой вооруженного сопротивления интервентам. 18 июня 1954 года,через четыре дня после того, как Эрнесто Гевара исполнилось 26 лет,американские самолеты бомбят столицу Гватемалы. В огне пожаров Эрнесто вочередной раз клянется не сворачивать с выбранного пути.

<span Times New Roman CYR",«serif»">26 июня

<span Times New Roman CYR",«serif»"> Арбенспрекращает сопротивление. Эта капитуляция вызывает страшную панику средиэмигрантов, которые тут же бросаются искать убежище в иностранныхпредставительствах. Эрнесто пишет тете: «Янки наконец сбросили маскудобродушия, которую надели при президенте Рузвельте, и начали играть в нечистуюзакулисную игру. Я записался в молодежную бригаду, чтобы получить военнуюподготовку и отправиться туда, где я буду нужен…Военные представители СШАвстречались с президентом Арбенсом и пригрозили бомбить страну непрерывно,вплоть до полного разрушения, если Арбенс не уйдет. Вдобавок Гватемале объявиливойну Гондурас и Никарагуа, союзники США. Я уезжаю в Мексику. Что бы нипроизошло, я приму участие в первом же вооруженном восстании».

<span Times New Roman CYR",«serif»">Еще  одна история рассказывает о выборе Эрнесто.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Именно так Рене Родригес,первый человек, вступивший на землю Кубы 2 декабря 1956 года, вспоминалоб этом событии. «Это была не высадка, а кораблекрушение» ,- так сказал позднееРауль Кастро.

<span Times New Roman CYR",«serif»">По грудь в воде людиудалялись от «Гранмы». Спустили спасательную шлюпку; в нее погрузилиськомандиры и авангард. Люди пробирались по морскому дну, переходившему вмангровое болото. Вокруг были ил, вязкая трясина, густо перепутанные корни.- ини клочка твердой земли. Высказывались тревожные опасения, что группа моглаоказаться на маленьком островке, отрезанным от материка". Час спустя посленачала выгрузки мы продвинулись на несколько сотен ярдов, так и не коснувшисьтвердой почвы. Мы находились посреди болота, окруженные тучами злобных мошек имоскитов".

<span Times New Roman CYR",«serif»">Яхту, севшую на мель, заметилис борта двух маленьких грузовых судов- угольщика «три брата» и «Хибариты»,груженой песком. «Хиборита» немедленно повернула на северо-восток, чтобыуведомить власти.

<span Times New Roman CYR",«serif»">После двухчасового переходапо мангровому болоту, наконец, удалось выйти на сушу перед рощей кокосовыхпальм. Некоторые из людей так устали, что более сильные товарищи буквальнонесли их на руках. Че, который пытался превозмочь приступ астмы. Луис, сам сынастматика, хорошо понимал, какие муки испытывал его товарищ.

<span Times New Roman CYR",«serif»">«- Дай мне руку.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Нет, чего ради ты будешьпомогать мне?

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Пойдем, надо выбраться изболота, ты устал.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Нет, черт возьми! Черта сдва ты будешь помогать мне. Я приехал сюда, чтобы сражаться, а не чтобы мнепомогали».

<span Times New Roman CYR",«serif»">Креспо всеже смог забрать у Че рюкзак.                                                                 

<span Times New Roman CYR",«serif»">Последняя группа во главе сРаулем Кастро все еще находилась на борту «Гранмы», выгружая остатки амуниции,когда на горизонте появились военные корабли. Вскоре после этого суднобереговой охраны «106» открыло огонь по мангровому болоту; сразу же вслед заэтим появилась авиация. Возможно, выстрелы послужили для нее ориентиром. «Покамы пробирались через мангры, авиация не видела нас, но армейские части диктатуры бы готовы наступит на пятки. Мывыбрались  на сухую землю и брели по нейспотыкаясь, словно армия призраков, которой управляла некая неопределеннаяпсихиатрическая программа. Во время переправы наши люди провели семь дней, страдаяот голода и морской болезни».

<span Times New Roman CYR",«serif»">В это время на Че наткнулсяЭфихенио Амейхейрас.

<span Times New Roman CYR",«serif»">« Я увидел его, сидевшего вгрязи, прислонясь к каким-то мангровым кустам. Я шлепнулся рядом с ним. Онувидел, что я измотан, и первый заговорил со мной:

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Ну, на что жалуетесь?

<span Times New Roman CYR",«serif»">Дружище, я устал.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Он медленно поднялся на ногии растянул лицо в подчеркнутой улыбке, видимо, посмеиваясь над самим собой.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Давай я тебе помогу.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Тебе бы кто помог. Тывыглядишь, как утопленник.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Да, видишь ли, у меняприступ астмы.

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Очень жаль, дружище. Надопосмотреть, не пора ли двигаться дальше.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Поднявшись, я спросил его:

<span Times New Roman CYR",«serif»">-Ты разве не тотдоктор-аргентинец, который раздавал пилюли на лодке?»

<span Times New Roman CYR",«serif»">На следующий день, 3декабря, « мы шли медленным шагом, над головой постоянно кружили самолетыразведки. Ели мы только один раз. Ночью потерялся Луис Креспо. Фидельвполголоса объяснил группе: любой, отставший от главных сил долженсамостоятельно искать горы Сьера- Маэстра. Мы вышли ночью и шли до 12.30 дня.Мы сделали привал посреди плантации сахарного тростника. Мы съели многотростника и оставили очень много следов; затем мы шли до полного рассвета».  На заре они стали лагерем под открытым небомна плантации сахарного тростника в Алегриа-де-Пио, принадлежавшей американскойкомпании «Нью- Никеро». Че не мог знать, насколько заметным был оставленный имислед. Двое кампесинос, повстречавшиеся с колонной, дали местной  полиции точные сведения о ее движении, такчто диктатура вполне могла собрать силы и перекрыть подходы к Сьерра- Маэстре.И в это самое время сто сорок человек во главе с полицейским сидели в засаде насахарном заводе в Алегриа-де- Пио, всего- навсего в двух милях от пришельцев.

<span Times New Roman CYR",«serif»">В 4.30 пополудни Че приселрядом с Хесусом Монтане. « Мы сидели вдвоем, прислонившись к стволу дерева, иразговаривали о наших детях. Мы ели наши скудные дневные пайки- по полсосиськии паре галет,- когда раздался выстрел и через считанные секунды- по крайнеймере, в нашем подавленном настроении так казалось- на людей обрушился градпуль". " Не понимаю, каким образом хоть кому-то из нас удалосьвыбраться оттуда»,- недоумевал позднее Эфихенио Амейхейрас.

<span Times New Roman CYR",«serif»">" Я не знаю, в какомпорядке и как происходили события. В памяти все покрыто туманом. Я помню, как вразгар стрельбы ко мне подошел Альмейда и спросил, какие есть приказания, но небыло никого, кто мог бы их отдать. Как я узнал позже, Фидель тщетно пыталсясобрать людей вместе на ближайшей плантации сахарного тростника, докоторой  можно было добраться, толькопреодолев ограду. Все началось слишком уж неожиданно, слишком сильным бы огонь.Альмейда снова принял на себя командование группы.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Именно тогда один товарищуронил к моим ногам сумку с боеприпасами. Я указал ему на это и хорошо помнюего ответ: " Сейчас не до боеприпасов"; с искаженным от страха лицомон опрометью бросился к посадкам тростника.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Пожалуй, это оказался первыйраз, когда мне пришлось сделать практически выбор между профессией медика иобязанностями революционного солдата. У меня был рюкзак, полный лекарств, исумка с боеприпасами; вместе они были слишком тяжелы для меня. Я схватилбоеприпасы, бросив рюкзак, и рванулся через пустошь к тростникам. Я отчетливопомню Фаустино Переса; он, опустившись на одно колено у межи, стрелял изавтомата. Рядом со мной к посадкам бежал товарищ, которого звали Альбентоса. Нас, как и остальных, накрыло огнем:я почувствовал, как что-то сильно ударило меня в грудь и в шею. Я приготовилсяк смерти".

<span Times New Roman CYR",«serif»">  Это был очень сильный толчок в сознании Че. Сэтого момента он на 100% был уверен в том, что жизни вне революции для него несуществует.

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">НАЧАЛО БОРЬБЫ И ПЕРВЫЕ ПОБЕДЫ.

<span Times New Roman CYR",«serif»">

<span Times New Roman CYR",«serif»"> 

<span Times New Roman CYR",«serif»">17 января1957 года

<span Times New Roman CYR",«serif»">  повстанцы атакуют свою первую цель- казармуЛа-Плата у подножья самого высокого пика острова, двухтысячеметровой горыТуркино. Че очертя голову бросается вперед и поджигает одну из построек, чтовызывает панику  в рядах  противника. Он пишет в дневнике: « Нашеотношение к пленным сильно отличается от вражеского. Они добивают наших ибросают своих. Со временем это обернется в нашу пользу».

<span Times New Roman CYR",«serif»">Здесь, на востоке Кубы,крестьяне все больше чувствовали присутствие партизан, тогда как в Гаване, еслисудить по официальным газетам «Эль Мундо » и «Эль Паис», считали, что огоньвосстания медленно затухнет. Фидель понял, что это удачный момент, которыйнельзя упускать. Правительственная армия ослабила свой натиск, и повстанцыпринимают решение провести вторую атаку- напасть на казармы Аройо дель Инферно.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Во время этой операцииЧе  впервые убивает человека. Он пишет: «Мы ждем боя, как ждут избавления. Это моменты, когда даже у самых стойкихтрясутся колени». После этого боя Фидель включил Че в число командиров. Вместес Раулем Кастро, Хуаном Альмейдой и самим

<span Times New Roman CYR",«serif»;mso-ansi-language: EN-US">jefe<span Times New Roman CYR",«serif»"><span Times New Roman CYR",«serif»">(командир-исп.),Че принимает участие в обсуждении  всехтактических и стратегических вопросов.

<span Times New Roman CYR",«serif»">Вести о Че распространяютсяпо Сьерре, их разносит

<span Times New Roman CYR",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">Radio<span Times New Roman CYR",«serif»"> <span Times New Roman CYR",«serif»; mso-ansi-language:EN-US">Bemba<span Times New Roman CYR",«serif»">, горный там-там. Крестьяне видят в Че существосверхъястевственное. Он выделяется, прежде всего, внешне — белой кожей,странным акцентом. И к тому же он медик, то есть колдун. Волшебник: ведь вгорах врачей нет и никогда не было. Отныне крестьяне (<span Times New Roman CYR",«serif»;mso-ansi-language: EN-US">guajros<span Times New Roman CYR",«serif»">)начинают считать бородачей (<span Times New Roman CYR",«serif»;mso-ansi-language:EN-US">barbudos<span Times New Roman CYR",«serif»">)«хорошими». Это большая победа, так как жители горных районов острова, вообщенедоверчивые от природы, особенно настороженно относятся к чужакам: ведь заплечами у них — долгие века существования под игом иностранцев, векаунизительной политической и экономическо
еще рефераты
Еще работы по исторической личности