Реферат: Введение в синтаксис. Аспекты синтаксиса

Введение в синтаксис. Аспекты синтаксиса

Содержание

Глава 1.1. Введение в синтаксис. 2

§ 1.1.1. Значения термина «синтаксис». 2

§ 1.1.2. Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. 2

§ 1.1.3. Аспекты синтаксиса. 3

§ 1.1.4. Связь синтаксиса с другими уровнями языка. 4

§ 1.1.5. Формальные средства синтаксиса. 7

Глава 1.2. Основные понятия конструктивного синтаксиса. 13

§ 1.2.1. Синтаксические отношения. Их типология. 13

§ 1.2.2. Координативные и субординативные отношения. 14

§ 1.2.3. Координативные и субординативные отношения на разных уровнях абстрактности. 15

§ 1.2.4. Предикативные и полупредикативные отношения. 16

§ 1.2.5. Синтаксические связи. Понятие синтаксической связи. 17

§ 1.2.6. Сочинение и подчинение. 17

§ 1.2.7. Присловные и неприсловные связи. 18

§ 1.2.8. Виды неприсловных связей. 19

§ 1.2.9. Присловные подчинительные связи. Их классификации. 20

§ 1.2.10. Синтаксическая конструкция. Структурная схема. 23

Глава 1.3. Основные понятия семантического синтаксиса. 24

§ 1.3.1. Синтаксис и семантика. 24

§ 1.3.2. Пропозиция. Структура пропозиции. 25

§ 1.3.3. Синтаксические воплощения пропозиции. Связь пропозиций 26

§ 1.3.4. Виды актантов. 26

§ 1.3.5. Типы предикатов по валентностям. 27

§ 1.3.6. Семантические типы предикатов. 28

§ 1.3.7. Диктум и модус. 28

§ 1.3.8. Актуализационные категории модуса. 29

§ 1.3.9. Квалификативные категории модуса. 30

§ 1.3.10. Социальные категории модуса. 31

Глава 1.4. Основные понятия коммуникативного синтаксиса. 31

§ 1.4.1. Два основных значения термина «коммуникативный». 31

§ 1.4.2. Типология высказываний. 32

§ 1.4.3. Структура высказывания. Актуальное членение высказывания 33

§ 1.4.4. Средства выражения актуального членения. 34

§ 1.4.5. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания – предложения. 35

Литература. 37

Глава 1.1. Введение в синтаксис

§ 1.1.1. Значения термина «синтаксис»

Термин «синтаксис» имеет два основных значения.

Первое значение: синтаксис – высший уровень языковой системы, на котором устанавливаются «правила» речеобразования, характерные для данного языка. Это объективно существующая языковая реальность. Синтаксис является высшим уровнем языка, потому что именно на этом уровне осуществляется главная функция языка – коммуникативная. Все другие уровни подчинены синтаксису – прямо или опосредованно. В синтаксисе происходит организация всех средств языка, подчинение их коммуникативной функции.

Этимология термина: syntaxis (греч.) – военный строй, построение, порядок.

Второе значение: раздел лингвистики, изучающий правила, закономерности построения связной речи.

Эти два значения важно различать. В языке существуют правила, создающиеся самим языком, т.е. объективно, независимо от человеческого фактора (это синтаксис в первом значении). Что касается синтаксиса как науки (второе значение) – она, как всякая наука, субъективна. Приведем пример. В современном русском языке среди сложных предложений существуют так называемые бессоюзные предложения. В синтаксической науке эти бессоюзные образования трактуются по-разному: одни ученые относят их к сложносочиненным или к сложноподчиненным предложениям (в зависимости от смысловых отношений); другие рассматривают их как особый тип сложных предложений, а третьи вообще не считают их предложениями, а относят бессоюзные образования к явлениям текста. При этом каждая точка зрения имеет свое обоснование, т.е. нельзя сказать, что одна концепция верна, а другая – нет.

Таким образом, мы определили основные значения термина «синтаксис». Но этот термин используется и в других, более узких, специальных значениях (конечно, в пределах лингвистики).

а) Синтаксисом называют синтаксические свойства отдельных единиц (т.е. синтаксические характеристики, синтаксические возможности различных единиц): синтаксис словосочетания, синтаксис простого предложения, синтаксис сложного предложения, а также – синтаксис текста.

б) Синтаксисом называют синтаксические особенности функциональных стилей современного русского литературного языка: синтаксис научного стиля, синтаксис официально-делового стиля и др.).

в) Наконец, синтаксис существует как индивидуальное явление – синтаксис языка писателя, синтаксические особенности, характерные для произведений того или иного писателя, например: синтаксис Гоголя, синтаксис Достоевского и т.д. Важно отметить, что стиль писателя в значительной мере определяется именно синтаксисом, поэтому изучить так называемый «стиль» писателя, стилистические особенности отдельного произведения невозможно без понимания и изучения его синтаксиса. Существуют многочисленные исследования, посвященные языку и стилю писателя и, в частности, его синтаксису (труды акад. В.В. Виноградова, например, «Стиль «Пиковой дамы», большая работа Е.А. Иванчиковой «Синтаксис художественной прозы Достоевского», труды Г.О. Винокура, Б. Эйхенбаума, Ю.М. Лотмана и других ученых).

§ 1.1.2. Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса

1. Предмет синтаксиса.

Определить предмет синтаксиса в самом общем виде можно таким образом: синтаксис изучает правила речеобразования в данном языке.

Для того чтобы эти правила установить, необходимо определить и изучить синтаксические единицы, которые лежат в основе связной речи. Это непростая задача и по-разному решаемая. Если для других уровней языка их единицы выявляются однозначно: фонетический уровень – фонема, лексический уровень – слово и т.д., — то для синтаксиса оказывается невозможным выделить только одну единицу (хотя такие попытки и существуют): это и словосочетание, и простое предложение, и сложное предложение. Выделяют и другие синтаксические единицы: синтаксема, синтагма, сложное синтаксическое целое. Можно определить предмет синтаксиса через синтаксические единицы — как особенности структуры и функционирования синтаксических единиц – предложения, словосочетания и др. Но можно это сделать иначе, не называя конкретные синтаксические единицы: это языковые образования, большие, чем слово (или словоформа). Однако здесь мы допустим неточность. Дело в том, что и слово, и словоформа тоже могут быть предметом синтаксиса. Приведем примеры.

1) В русском языке есть слова, обозначающие явления природы, состояние: дождь, жара, тишина, мороз и под. Значения таких слов обеспечивают им возможность стать предложением: Тишина. – это не только номинация состояния, но и сообщение о нем (’Тишина есть‘). Таким образом, особенность лексического значения слова становится предметом синтаксиса.

2) Словоформа тоже является предметом синтаксиса, когда она проявляет свое значение в синтаксическом употреблении. Яркий пример – падежные формы. Одна и та же падежная форма может иметь разные синтаксические значения. Например, дательный падеж. Какие синтаксические возможности он имеет? Значение объекта – адресата (Мальчику подарили новую игрушку ). Значение субъекта – носителя состояния (Мальчику стало страшно ).

Таким образом, мы приходим к выводу, что предмет синтаксиса очень широкий: все, что выходит за пределы слова как лексемы, словарной единицы, и словоформы как единицы морфологии. В первую очередь это образования, большие, чем слово; но к синтаксису имеют непосредственное отношение и слово, и словоформа.

2. Задачи учебного курса.

1) Овладение основными синтаксическими понятиями и соответствующей терминологией.

2) Изучение и усвоение синтаксических единиц в разных синтаксических аспектах, их системных отношений, их типологии.

3) Умение ориентироваться в разных синтаксических концепциях, видеть их соотношение, сильные и слабые стороны.

4) Выработка навыков анализа синтаксических единиц в разных аспектах.

§ 1.1.3. Аспекты синтаксиса

Синтаксические образования (в первую очередь предложения) изучаются с разных сторон, поскольку они имеют сложную, многогранную организацию. В современной науке различают три аспекта синтаксиса: грамматический (формально-синтаксический, конструктивный), семантический и коммуникативный. Причем, существуют они не автономно друг от друга, а в тесном взаимодействии.

Грамматический аспект. В научном изучении – это традиционный аспект. Именно в таком плане изучаются синтаксические единицы в школьном курсе. И в синтаксической науке долгое время господствовал этот аспект. Пожалуй, идеальное воплощение грамматический подход нашел в знаменитой книге Александра Матвеевича Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении».

В этом аспекте синтаксические единицы представляют собой построения, конструкции, которые находятся в определенной системе. Изучается система этих конструкций. Например, существует такая модель предложения: N1 – Vf. Под эту модель подходят очень разные с точки зрения смысла предложения. Например: Мальчик читает, Идет дождь, Собаки кусаются, Его охватило беспокойство, Я помню чудное мгновенье… и т.д. В представлении грамматической модели предложения мы совершенно отвлекаемся от его содержания. Можно привести противоположные примеры, когда близкие по содержанию предложения (или даже идентичные) имеют разную формальную организацию: Идет дождь, Дождь, Дождливо. Любые синтаксические единицы могут быть представлены как система моделей, система конструкций. Основные средства синтаксиса в грамматическом аспекте – словоформы, а также служебные слова.

Семантический аспект. Этот аспект предложения (шире – синтаксических единиц) начал изучаться значительно позже, чем грамматический. В 19 в. и в первой половине 20 в. он изучался фрагментарно. Активное изучение семантического аспекта началось во второй половине 20 в. В семантическом плане предложение рассматривается как обозначение какой-то ситуации, фрагмента действительности. Приведенные выше три предложения грамматически разные, но обозначают одну и ту же ситуацию ’дождь‘. Этот фрагмент действительности может содержаться не только в предикативной основе предложения, но и на его периферии, во второстепенном члене: Из-за дождя мы не пошли купаться. В значении второстепенного члена предложения, обстоятельства, отражена та же самая ситуация. Отражение в синтаксической единице ситуации, фрагмента действительности называется пропозицией. Пропозиция – это инвариантное значение синтаксических образований. Приведем другой пример. Двусоставные предложения Мальчик читает книгу, Собаки кусаются, Идет снег имеют одинаковую грамматическую структуру, но различаются семантически: они обозначают разные типы ситуаций: активное действие субъекта, свойство субъекта, существование явления. Основное средство выражения семантики синтаксической единицы (пропозиции) – лексика, тип лексического значения: предикатная (признаковое значение) и предметная лексика.

Коммуникативный аспект. Синтаксические единицы – не только конструкции и пропозиции. Они создаются в речи, в речевой ситуации для передачи актуальной информации, с конкретной целью. В качестве примера используем одно из приведенных выше предложений: Дождь идет (в грамматическом аспекте N1 – Vf, в семантическом аспекте ’дождь‘). Это предложение можно произносить по-разному для выражения разных целей.

1) Д`ождь идет. – констатация ситуации.

2) Дождь ид′ет. – сообщение о продолжении ситуации (как реакция на вопрос – подтверждение данного факта).

3) Дождь идет? – ожидание ответа.

Таким образом, одна и та же структура и одна и та же пропозиция здесь представлены как три разных высказывания. Основные средства образования разных высказываний – это интонация и порядок слов. Различия в интонации мы наблюдали в предыдущих примерах. Различия в высказываниях, выраженные порядком слов: Иванов / поедет на соревнования. На соревнования поедет / Иванов. В первом высказывании – сообщение о действии известного лица, во втором – о самом лице, выбранном для осуществления известного действия.

§ 1.1.4. Связь синтаксиса с другими уровнями языка

Рассмотрим эту связь исходя из иерархии языковых уровней: фонетика, словообразование, лексика, морфология.

Синтаксис и фонетика. Связь между этими уровнями опосредованная – через слово и словоформу. Но есть часть (соответственно – раздел науки) фонетики, имеющий непосредственное отношение к синтаксису – это интонация (интонология – раздел фонетики, изучающий просодическую систему языка). Подробно об интонации — в вопросе о формальных средствах синтаксиса.

Синтаксис и словообразование. Во-первых, синтаксис и словообразование имеют определенное общее сходство. Во-вторых, связь между этими уровнями проявляется в конкретных способах словообразования.

Общее сходство заключается в том, что и синтаксис, и словообразование – процессы или результаты образования вторичных языковых знаков из исходных, первичных: слова – из морфем; словосочетания, предложения – из слов, словоформ. С этой точки зрения и словообразование, и синтаксис относятся к явлениям деривации (деривация – отведение, образование).

Конкретное проявление связи словообразования и синтаксиса наблюдается в определенных способах словообразования. Слова могут образоваться на синтаксической основе:

а) Морфолого-синтаксический способ – изменение синтаксических свойств (синтаксической функции и синтаксических связей) и парадигмы. Например, субстантивация – переход прилагательного в существительное (рабочий, учительская, диспетчерская и под.); адвербиализация — переход других частей речи, чаще всего предложно-падежных форм существительных, в наречие (с досадой, в смущении, по очереди ); партикулизация – превращение в частицу (один в значении «только»: Об этом я могу сказать одной тебе ).

б) Лексико-синтаксический способ – лексикализация словосочетания, сращение, т.е. превращение синтаксической единицы в одну лексему: сумасшедший, простофиля, быстрорастворимый, малоподвижный, ярко-красный и под.).

Синтаксис и лексика. Лексические значения слов существуют в словаре, в лексической системе языка. Но в то же время многие особенности ЛЗ слов, их семантика проявляются в синтаксисе. Лексика влияет на синтаксические свойства слов: а) на их синтаксические функции, б) на их синтаксическую сочетаемость. Существует зависимость (в определенных случаях, не обязательная) синтаксических свойств от ЛЗ.

а) Есть имена существительные, которые легко, естественно образуют предложения. Это слова с событийной семантикой: Ночь. Тишина. Пожар! Им противопоставлены слова с предметной семантикой, которые таким свойством не обладают: книга, береза, девочка.

б) Приведем примеры влияния семантических особенностей слов на их синтаксическую сочетаемость:

Слова (большей частью это глаголы), обозначающие речемыслительную деятельность, иначе — слова с ментальной семантикой, сочетаются с предложно-падежной формой O + существительное в предложном падеже (ON6): рассказывать, поведать, беседовать, думать, размышлять, мечтать – о чем / о ком. Объект речи, мысли выражается в русском языке именно такой формой.

Слова с модальной семантикой (обозначающие возможность, необходимость, желательность действия) сочетаются с инфинитивом (обозначающим действие – возможное, необходимое, желательное): надо сделать, можно отдохнуть, могу помочь, хочу уехать, должен рассказать. Как видим, здесь важно именно лексическое значение слова, а не его принадлежность к той или иной части речи.

Синтаксис и морфология. Между этими уровнями языковой системы существует самая непосредственная взаимосвязь и взаимодействие.

1) Взаимосвязь синтаксиса и морфологии заключается в том, что они относятся к одному общему уровню – грамматике. Что такое грамматика? Это формальная организация языка, система абстрактных категорий, которые представляют собою единства отвлеченных грамматических значений и их формальных выражений. Приведем примеры. Слова трава, правда, бабушка имеют одну и ту же морфологическую форму, т.е. морфологически, грамматически не различаются. Эту словоформу можно представить как Sfs1 (S – существительное, f – женский род, s – единственное число, 1 – именительный падеж). Предложения Вечереет. Мне не спится. Из окна сильно дует. имеют одну и ту же синтаксическую, грамматическую форму Vf 3s (спрягаемая форма глагола в третьем лице единственного числа).

2) Взаимодействие морфологии и синтаксиса проявляется следующим образом: с одной стороны, морфология служит синтаксису, с другой стороны – морфология определяет синтаксический строй языка.

В чем заключается служебная роль морфологии по отношению к синтаксису?

Словоформа употребляется в составе синтаксических образований, она представляет собой компонент синтаксической единицы. Понятно, что у разных словоформ разные синтаксические возможности. Падеж имени существительного выражает связь словоформы с каким-либо словом или компонентом предложения. А падеж прилагательного (равно как и число и род) показывает зависимость его от имени существительного, уподобляясь словоформе существительного. Иные синтаксические возможности у глагольных словоформ. Vf (verbumfinitum) – всегда сказуемое как форма предикативная (наклонение, время, лицо). Инфинитив, как форма, отвлеченно обозначающая действие, (неопределенная форма глагола в отличие от определенных, финитных форм), может употребляться в очень разных синтаксических ролях: подлежащее, сказуемое, главный член односоставного предложения, второстепенный член предложения. Например: Ловить рыбу – его страсть (инфинитив – подлежащее), Вы должны уйти (инфинитив – компонент составного сказуемого), Я вас прошу не уходить (инфинитив – дополнение).

В связи с рассматриваемым вопросом о роли морфологических форм в синтаксисе важно сделать существенное примечание: не всякая словоформа и не всегда релевантна для синтаксиса, для синтаксического построения. Например, число имени существительного связано не с синтаксическим употреблением, а с отражением реальной действительности: Автомобили мчались по трассе. Существительное «автомобили» выполняет синтаксическую роль главного члена – подлежащего, что выражается формой именительного падежа; форма множественного числа для структуры предложения нерелевантна, она в данном случае отражает внеязыковую действительность. Другой пример: словоформы в сложном предложении. Шумел ветер, и шел дождь. Оба компонента этого сложного предложения имеют строение N1 – Vf. Релевантны ли данные словоформы для строения сложного предложения? Сравним: Было холодно, и шел дождь, Холодно и не хочется выходить из дому. Словоформы в простых предложениях другие ( Pread, Vf3s), а сложные предложения такие же – сложносочиненные предложения, главным средством формирования которых является союз «и»; также существенны и морфологические особенности слов-глаголов – вид и время, но не как таковые, а в соотношении друг с другом.

Теперь обратимся к другой стороне взаимодействия морфологии и синтаксиса: морфология определяет синтаксический строй. Как это проявляется в русском языке? Русский язык, как известно, имеет флективный (синтетический) строй: основное средство образования морфологических форм – флексия. Это определяет особенности синтаксических связей, синтаксических конструкций. Основные способы подчинительных связей слов с другими словами – согласование, управление и примыкание. Различие между ними определяется морфологическими особенностями зависимых слов (уподобление, выражение зависимости падежом, неизменяемость).

Но в русской морфологии есть и элементы аналитизма, аналитического строя: выражение форм сослагательного наклонения (пришел бы ) и некоторых форм повелительного наклонения (пусть придет ), аналитические формы компаратива (более старательный ). В синтаксисе также наблюдаются проявления аналитизма: составное сказуемое, синтаксически нечленимые сочетания, когда два или несколько слов образуют один член предложения (Она запела низким, красивым голосом ).

§ 1.1.5. Формальные средства синтаксиса

Формальные средства синтаксиса, или формальные синтаксические показатели, — это разнообразные языковые средства, выражающие синтаксические значения в разных аспектах: грамматическом, семантическом, коммуникативном. Эти показатели можно классифицировать на разных основаниях. А.М. Пешковский впервые выделил и описал четыре типа формальных показателей: формы слов, служебные слова, порядок слов и интонация. Существует другая классификация, принадлежащая А.Ф. Прияткиной: все формальные средства распределяются в зависимости от отношения к языковому уровню – морфолого-синтаксические и собственно синтаксические. К первым относятся словоформы и простые непроизводные предлоги, ко вторым – все остальные показатели: служебные слова в узком, морфологическом, и в широком, синтаксическом, смысле, порядок слов и интонация. Есть и другие классификации формальных средств, о которых мы скажем в конце этого параграфа. Рассмотрим эти показатели последовательно, основываясь на классификации А.М. Пешковского.

1) Морфологические формы слова. О роли словоформ в синтаксических построениях мы уже говорили (см. Синтаксис и морфология ). Ограничимся примером. Существительное в форме именительного падежа в морфологии проявляется как исходная форма. В синтаксисе эта словоформа приобретает разные синтаксические функции. Прежде всего, она является главным средством выражения подлежащего, но имеет и другие функции: главный член номинативного (назывного) предложения (Зима. Метель. Ночь. ), обращение (Таня, включи свет ) и нек. др.

2) Простые непроизводные предлоги функционируют подобно флексиям, они привязаны к падежной форме слова и вместе с ней создают синтаксическую форму слова. Ср.: идти лесом, в лес, из лесу, через лес, по лесу. Предлог вместе с падежной формой выражает отношение существительного к какому-либо слову или к предложению. Есть предлоги чисто формальные, входящие в лексическое значение господствующего слова. В.В. Виноградов считал возможным называть их послелогами (имея в виду их функцию; настоящих послелогов, как в языках с аналитическим строем, в русском языке нет). Например: уповать (надеяться ) на чудо, разочароваться в профессии, привыкнуть к лишениям и под.

3) Производные предлоги. В русском языке существуют и другие предлоги, относящиеся к собственно синтаксическим показателем. Эти предлоги по своим функциям близки к союзам: они вводят обособленные обороты, создают конструкции, подобные союзным. Например, предлоги с обстоятельственными значениями, вводящие обороты, семантически тождественные придаточным предложениям: несмотря на, благодаря, вопреки, ввиду и др. Пример: Благодаря вниманию друзей она не чувствует себя одинокой (ср.: Благодаря тому что друзья к ней внимательны, она не чувствует себя одинокой),Несмотря на усталость, он продолжал работать (ср.: Он продолжал работать, несмотря на то что (хотя) сильно устал). Есть другая группа производных предлогов, которые выражают отношения, соответствующие сочинительным союзам: кроме, вместо, исключая, включая, по сравнению с, в отличие от и др. Следует заметить, что и некоторые простые предлоги могут употребляться как собственно синтаксические средства: могут вводить словоформу, обозначающую целую ситуацию. Например: В очках он похож на деда. (Если он надевает очки, становится похожим на деда).

4) Союзы – одно из важнейших синтаксических средств. Союз обозначает синтаксическую связь и выражает то или иное синтаксическое отношение. Союзы, несомненно, имеют сходство с предлогами – с точки зрения функции, но в русском языке союз от предлога резко отличается синтагматическим свойством: если предлог всегда привязан к падежной форме, то союз формально автономен и может связывать разные словоформы и разные компоненты (диван или кровать, белый или синий, смеяться или плакать ). Такое четкое различие существует в русском языке благодаря флективному характеру языкового строя – в отличие от многих европейских языков с аналитическим строем, где наблюдается сближение предлогов и союзов. Итак, предлог связывает словоформу (падежную) со словом или более крупным компонентом, а союз связывает два (или более) компонента, представленные словами, словосочетаниями, предложениями.

Союзы имеют три важных синтаксических противопоставления: а) по типу оформляемой связи, б) по выражению синтаксических отношений, в) по количеству и расположению компонентов, составляющих данный союз.

а) По первому признаку союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Вопрос о различии сочинительных и подчинительных союзов будет рассмотрен в § 1.2.6 и в § 3.1.7.

б) По второму признаку союзы делятся на семантические и асемантические. Семантические союзы являются знаками тех или иных отношений. Например: «а» — противопоставление, «или» — взаимоисключение, «если» — условие, «чтобы» — цель и т.д. Асемантические союзы отношения не выражают, а только связывают те или иные компоненты. В русском языке к асемантическим союзам относится прежде всего «что» (Я знаю, что ты меня поймешь. Изъяснительные отношения в сложноподчиненном предложении создаются не союзом, а лексическим значением информативно недостаточного глагола «знать», предполагающего объектное распространение). Кроме того, как асемантические союзы могут употребляться «будто», «как будто» (Я слышал, будто вы уезжаете ), «чтобы» (Он попросил, чтобы я ему помог ) и некоторые другие.

в) По третьему признаку союзы делятся на простые и составные, а составные, в свою очередь, — на одноместные, двухместные и многоместные. Например, составные одноместные союзы – «потому что», «для того чтобы», «прежде чем» (Прежде чем уйти из дома, проверьте электронагревательные приборы ) и мн. др.; составные двухместные союзы представляют собою единства на расстоянии: «не только – но и», «не столько – сколько», «чем – тем», «не – а» (Он не только ученый,но и известный бард ) и др.; многоместные (повторяющиеся) союзы представляют собой повторение одного и того же элемента, располагающегося перед каждым из связываемых компонентов: «и…и…», «ни…ни…», «или…или…», «то…то…» и др.

Союзы прежде всего относятся к аспекту грамматическому: оформляют синтаксические конструкции. Но они играют важную роль и в других аспектах – в семантическом и коммуникативном (это будет показано в соответствующих главах, посвященных семантическому и коммуникативному аспектам).

5) Частицы. Частицы – это коммуникативно-прагматические знаки. Они выражают отношение говорящего к действительности, к содержанию высказывания, к адресату. Это значит, что основные, исходные употребления частиц не синтаксические. Например: Он работал над статьей два месяца. Введем в высказывание частицы: Он работал над статьей всего два месяца /целых два месяца. Объективное содержание высказывания не изменилось, но появилось выражение отношения говорящего ко времени действия: в первом случае время оценивается как непродолжительное (с помощью частицы «всего»), во втором — наоборот, как длительное (благодаря частице «целый»). Но это субъективная оценка говорящего, не затрагивающая объективного содержания предложения.

Вместе с тем частицам свойственны и синтаксические функции. Прежде всего, это функции коммуникативные:

а) Частицы могут оформлять тип высказывания по коммуникативной цели (вопросительные, побудительные), сохраняя при этом свою основную коммуникативно-прагматическую функцию. Например: Увидимся ли мы еще? – вопрос с оттенком сомнения. Разве вы знакомы? – вопрос, вызванный удивлением говорящего, располагающего другой, противоположной информацией.

б) Частицы оформляют актуальное членение высказывания, обычно подчеркивая его рему: Именно (только) вы/ мне можете помочь (частица выделяет рему высказывания),Вас-то я/и хотел видеть (частица «то» выделяет тему высказывания, а частица «и» — его рему).

Грамматические, конструктивные функции частиц:

а) Многие частицы употребляются как аналоги союзов, т. е. служат для связи компонентов в простом и в сложном предложении:даже, только, лишь, ведь, хотя бы и др. Например: Одета она необычно, даже экстравагантно. Я приду, только не сегодня. Учите дочку музыке, ведь у нее прекрасный слух.

б) Частицам свойственна также функция конкретизатора – употребление при союзах для уточнения смысловых отношений в простом и в сложном предложении: но только, но все-таки, а ведь, и даже и др. Например: Он был очень занят, но все-таки помог мне. Ты сделала по-своему, а ведь я предупреждал тебя.

Понятие «служебные слова» расширяется за счет включения в него других, не служебных в основной функции слов, имеющих и служебные употребления: местоименных слов, вводно-модальных слов и знаменательных лексем. При этом основная, не служебная функция слова сохраняется.

6) Местоимения в служебной функции. Служебная роль характерна для местоимений (в широком значении термина) вопросительно-относительных и указательных.

Вопросительно-относительные местоимения иначе называются К-словами: кто, что, который, какой, чей, когда, где и т.д. (этимологический корень этих местоимений начинается со звука [к], звук [ч]– результат первой палатализации, звук [г] – результат ассимиляции согласного после падения редуцированных). К-слова хорошо известны в роли союзных слов в сложном предложении, когда они совмещают две функции: связующую, союзную и функцию члена предложения. Например: Я вернулся в город, в котором жил в детстве. Союзное слово «который» не выражает отношения между главным и придаточным, употребляется как асемантический союз. При этом словоформа «в котором» находится в формальной связи с одним из слов предложения (жил в котором = в городе) и выполняет роль обстоятельства места. Эти же местоимения (уже как вопросительные) участвуют в построении вопросительных высказываний (коммуникативный план): Который час? Где вы живете?

Указательные местоимения – иначе Т-слова: тот, такой, так, столько, туда и под. Они употребляются как соотносительные слова в сложном предложении. Например: Что посеешь, то и пожнешь. Или в бессоюзных сложных предложениях: Весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет (Н. Гоголь).Кроме того, указательные местоимения являются одним из важных средств связи высказываний в тексте (анафорическая функция).

7) Вводно-модальные слова. К ним относится очень широкий круг слов и фразеологизмов, являющихся представителями одного из лексико-грамматических классов слов (модальные слова, по В.В. Виноградову). Основная функция этих слов – субъективно-модальная: они выражают отношение говорящего к высказыванию и к тексту. Функционально они сближаются с союзами, употребляясь как средства связи и обозначения отношений в предложении и в тексте. Таким образом, они могут выполнять конструктивно-синтаксическую функцию (Приходи в любой день, например завтра, Школьники увлекаются спортом, в частности борьбой ) или функцию связи в тексте (итак, следовательно, кстати, впрочем, более того, наоборот и многие другие).

8) Знаменательные слова в служебной функции. Знаменательная лексика активно вовлекается в служебные средства языка. Выделим несколько характерных служебных употреблений знаменательных слов:

а) Синсемантичные слова – информативно недостаточные, требующие обязательного распространения. К ним относятся в первую очередь глаголы речемыслительной семантики, волеизъявления, восприятия и нек. др. Служебная роль таких слов проявляется в сложном предложении. Например: Я почувствовал, что кто-то за мной крадется. Глагол «почувствовал» требует объектного распространителя, роль которого выполняет придаточное предложение. Таким образом, именно это слово является организующим в построении данного построения.

б) Лексические соотношения – являются основным или дополнительным средством создания синтаксического построения. Например, антонимические соотношения в сложном предложении при выражении противопоставления: Готовь летом сани, а зимой телегу .

в) Фразеосхемы (термин Д.Н. Шмелева) – синтаксические модели, в состав которых в качестве обязательного элемента входит знаменательное слово: стоит – как, не успел – как, достаточно – чтобы и др. Например: Достаточно пристального взгляда, чтобы привести ее в смущение.

г) Кроме перечисленных случаев, когда знаменательные слова участвуют в построении предложения, отметим активное функционирование знаменательной лексики в связном тексте. Например, такие выражения: К этому следует добавить, Судите сами, Еще пример, Заметим, что и мн. др. — употребляются для выражения отношения говорящего (автора текста) к собственному тексту (метатекстовая функция).

Все перечисленные формальные средства в определенной совокупности (или по отдельности) служат для выражения синтаксических значений, относящихся к разным аспектам синтаксиса. Приведем заключительный пример. Какие формальные средства используются для построения такого сложного предложения? Снег так блестел на солнце, что слепил глаза. Основные средства этого построения – это Т-слово «так» в главной части и асемантический союз «что» в придаточной части. Такое соотношение служебных слов создает значение степени проявления признака. Кроме того, для данного построения обязательным является соотношение морфологических форм – глаголов-сказуемых, которые должны употребляться в одном и том же времени (прошедшем, настоящем). Следует обратить внимание на еще один формальный показатель, который мы пока не рассматривали, — это порядок компонентов конструкции: сначала главное – затем придаточное. Придаточное не может предшествовать главному. Ср. с другими типами сложных предложений, где взаиморасположение главного и придаточного свободное, — с союзами «когда», «если», «так как», «чтобы» и др. Переходим к следующему формальному средству, очень важному для русского языка.

9) Порядок слов (синтаксических компонентов). Порядок слов – это расположение слов относительно друг друга в составе синтаксической единицы, синтаксического построения. Для разных типов языков порядок слов имеет разную значимость. Есть языки, где порядок слов несвободный, строго закрепленный за различными компонентами предложения. Это языки с аналитическим строем (английский, французский) и особенно – языки изолирующие (китайский, языки Юго-Восточной Азии). Русский язык имеет относительно свободный порядок слов. Чем это объясняется? Конечно, флективным строем языка: синтаксические связи выражаются флексиями. Поэтому слова, непосредственно связанные, могут находиться на расстоянии друг от друга: Платье он надела новое. Здесь мы наблюдаем обратный порядок слов (инверсию) и дистантное расположение связанных слов (новое платье). Несмотря на такие особенности словорасположения предложение правильно построено и имеет особый смысл как высказывание (главное здесь – сообщение о новизне платья). Но свобода порядка слов не исключает правил, закономерностей расположения слов в предложении. Для русского языка тоже существуют понятия прямого и обратного порядка слов (инверсия). Так, основным, т.е. прямым, является расположение «подлежащее – сказуемое», «согласованное определение – определяемое существительное», «сказуемое – обстоятельство» и т.д.

Например: Летом все студенты второго курса уедут в экспедицию. Расположение словоформ в этом предложении соответствует прямому порядку слов во всех случаях. Возможен и другой порядок слов: В экспедицию летом уедут все студенты второго курса. Здесь мы наблюдаем изменение прямого порядка слов в двух случаях: подлежащее располагается после сказуемого, обстоятельство «в экспедицию», относящееся к глаголу «уедут», – в начале предложения. Но и при таких изменениях порядок слов остается правильным, мы просто несколько изменили информацию, сосредоточив внимание не на действии, а на участниках этого действия.

Однако свобода порядка слов не безгранична. Например, невозможно расположить слова таким образом: *Курса студенты второго уедут в экспедицию все.

Таким образом, тот или иной порядок слов должен быть чем-то мотивирован, иметь какое-то определенное назначение.

Функции порядка слов в русском языке – синтаксические и несинтаксические. Начнем с синтаксических функций, которые имеют два проявления:

Коммуникативно-синтаксическая функция – это основная функция порядка слов, который приспосабливается к выражению актуальной информации и, следовательно, служит показателем актуального членения высказывания. Особенно важна эта роль порядка слов в письменной речи. Основное правило здесь такое: самая важная информация, т.е. рема, располагается в конце высказывания, а менее важная информация (известная, предопределенная контекстом), т.е. тема, — в начале высказывания. Например: Большая часть моего архива / погибла в годы блокады. Пострадала / и библиотека (В. Шкловский). Знаком / обозначаем границу между темой и ремой. Во втором высказывании – обратный порядок слов, потому что подлежащее становится ремой высказывания.

«Правила», регулирующие порядок слов в высказывании, очень важны для построения связного текста. Человек, субъект речи, интеллектуально и лингвистически развитый, имеющий определенный опыт в создании письменных текстов, строит текст, располагает слова, почти не задумываясь. Но эти правила важно знать тому, кто учит русскому языку (русскоязычных школьников или иностранцев), а также тем, кто работает с текстом (редакторам, переводчикам) – иными словами, всем профессиональным филологам.

Конструктивно-синтаксические функции – роль порядка слов в организации синтаксического построения. Порядок слов является показателем синтаксической связи и синтаксической функции. Например:

Успокоенная сестра ушла. – Сестра ушла успокоенная. Разный порядок слов выражает разное актуальное членение, как и в предыдущих примерах. Но роль порядка слов в данном случае не ограничивается коммуникативной функцией. Конструктивное, грамматическое различие заключается в связях и функциях словоформы «успокоенная». В первом предложении данная словоформа связана только с существительным «сестра» и выполняет роль определения. Во втором предложении словоформа «успокоенная» связана не только с существительным-подлежащим, но и с глаголом-сказуемым («Ушла в каком состоянии?») и выполняет роль компонента сказуемого. Следовательно, здесь представлены разные построения. Другой пример – роль порядка слов при омонимии словоформ: Бытие определяет сознание. – Сознание определяет бытие. Местоположение подлежащего и дополнения строго закреплено: при изменении порядка слов подлежащее и дополнение выражаются другими словами.

Теперь обратимся к несинтаксическим функциям порядка слов.

Смысловая функция. Конечно, эту роль порядка слов мы наблюдали во всех выше приведенных примерах. Эта функция в той или иной мере сопровождает порядок слов всегда. Но есть такие языковые факты, когда порядок слов имеет только смысловую функцию. Например, выражение точного и приблизительного количества может обозначаться именно порядком слов: Приеду черед два дня. – Приеду дня через два. Конструктивного изменения здесь не происходит, меняется только смысл.

Стилистические функции. Наиболее ярко эта функция проявляется в художественной речи, в особенности – в речи поэтической, где порядок слов, в частности инверсия, является ритмообразующим средством. Например: …И долго под овином / Мы взором пристальным следим / За летом журавлиным (А. Блок); Есть упоение в бою, / И бездны мрачной на краю, И в разъяренном океане… (А. Пушкин). В последнем примере обратим внимание на вторую строчку, где расположение слов инверсировано (ср. прямой порядок слов: на краю мрачной бездны).

Характерные особенности имеет порядок слов в разговорной речи, здесь он отличается большей свободой по сравнению с речью письменной, с кодифицированным литературным языком. Свобода словорасположения объясняется неподготовленностью, спонтанностью разговорной речи. Ср.: Часы он новые купил. «Необычность» порядка слов в разговорной речи компенсируется интонацией.

10) Интонация. Напомним, что интонация – это система ритмико-мелодических средств, включающая мелодику (повышение и понижение тона), длительность, интенсивность, темп, тембр. Вместе с ударением интонация составляет просодическую систему языка.

Интонация является одним из важных средств синтаксиса. По-настоящему научный подход к интонации разработан Е.А. Брызгуновой, которая выделила и определила особую интонационную единицу – интонационную конструкцию (ИК) и типы интонационных конструкций в русском языке. ИК — это формальная единица, не имеющая значения сама по себе, но использующаяся для выражения различных значений во взаимодействии с синтаксической структурой и лексическим составом высказывания.

Рассмотрим синтаксические функции интонации.

Коммуникативно-синтаксические функции.

1) Интонация оформляет высказывание как единое целое, одновременно расчленяя его на ритмические группы, синтагмы.

2) Оформляет коммуникативные типы высказываний: повествовательные, вопросительные, побудительные и др. Например: Я забыл, какой сегодня день. (ИК-1), Какой сегодня день? (ИК-3), Какой сегодня день! (ИК-5).

3) Различает части высказывания по смысловой значимости, выражает актуальное членение: В октябре (ИК-3 тема) он уезжает в командировку (ИК-1 рема). В октябре (ИК-2 рема) он уезжает в командировку? (ИК-3 тема).

Кроме названных коммуникативно-синтаксических функций, интонация выполняет функции речевые, коммуникативно-прагматические – выражает отношения к ситуации, к адресату и др. Например: Сдал зачет? – Сдал! (радость), или: Сда-ал… (неудовольствие, самоирония).

Конструктивно-синтаксические функции.

Интонация сопровождает любую конструкцию в ее конкретной реализации. Но есть такие конструкции, для которых интонация играет важнейшую роль. Например, есть предложения, структура которых выражает наличие большого количества. Это значение создается формой родительного падежа и ИК-6: Народу! Цветов!

Особую роль приобретает интонация в бессоюзных построениях простого и сложного предложения (однородные члены предложения без союзов, обособленные члены предложения, бессоюзные сложные предложения). Приведем примеры:

Успокоенная сестра ушла. – Успокоенная, сестра ушла. Чем эти предложения различаются? Отсутствием или наличием обособления, интонационного выделения компонента «успокоенная». Что это значит? При обособлении, интонационном выделении, меняются синтаксические связи и синтаксическая роль словоформы «успокоенная»: она приобретает двойную связь (с существительным-подлежащим и глаголом-сказуемым) и выполняет функцию полупредикативного члена предложения. Синтаксические различия выражаются интонацией: в первом предложении ИК-1 (одна синтагма), во втором предложении ИК-3, ИК-1 (две синтагмы).

Сдам экзамены, поеду отдыхать (ИК-1, ИК-1). Сдам экзамены – поеду отдыхать (ИК-3, ИК-1). Различия в интонации связаны с различием синтаксических значений: в первом случае – перечисление ситуаций, во втором – условно-следственные отношения (Если сдам экзамены, поеду отдыхать).

Одна и та же ИК может соответствовать разным конструкциям, разным типам высказывания. Например, ИК-1 – повествовательное высказывание, часть простого, часть сложного предложения. ИК-3 – вопросительное высказывание, часть простого предложения (обособление), часть сложного предложения и др.

Мы рассмотрели формальные показатели различных типов. Теперь сопоставим их с существующими классификациями.

1) Морфолого-синтаксические показатели связаны с формами слов – это сами словоформы (синтаксически релевантные) и простые непроизводные предлоги. Собственно синтаксические показатели – все, что выходит за пределы словоформы, т.е. служебные слова – в первую очередь союзы и их различные аналоги, а также порядок слов и интонация.

2) Сегментные и супрасегментные показатели. К первым относятся показатели вербально выраженные (словоформы и служебные слова), ко вторым – порядок слов и интонация.

Глава 1.2. Основные понятия конструктивного синтаксиса

К основным понятиям конструктивного синтаксиса относятся следующие: синтаксические отношения, синтаксические связи, синтаксическая конструкция и структурная схема. Что значит «основные»? Это сквозные понятия, пронизывающие весь конструктивный (формальный) синтаксис, важнейшие для синтаксических единиц в данном аспекте.

§ 1.2.1. Синтаксические отношения. Их типология

Понятие синтаксического отношения. Синтаксическое отношение и синтаксическая связь.

Синтаксические отношения – это важнейшая категория конструктивного аспекта синтаксиса, неразрывно связанная с другой категорией – синтаксические связи. Синтаксические отношения составляют план содержания, синтаксические связи – план выражения. Синтаксические отношения – это обобщенные смысловые отношения: отношения зависимости – независимости, среди вторых — отношения определительные, объектные и др. Все они оформляются синтаксическими связями. Например: северный ветер. Отношение признака к предмету (определительное) оформляется уподоблением формы прилагательного форме существительного, т.е. согласованием (ср.: северного ветра, северному ветру и т.д.). Одно и то же отношение может оформляться разными связями: ветер с севера – отношение такое же (признак к предмету), но оформлено оно другой связью, другим способом – предложно-падежной формой (управлением). Неоформленных синтаксических отношений не существует: всегда есть какое-то средство, выражающее отношение, даже в тех случаях, когда синтаксическое отношение явно не выражено. Например: Я советую вам отдохнуть. Инфинитив «отдохнуть» связан с глаголом «советую» (связь примыкание), вместе с тем инфинитив относится к дополнению «вам», обозначая действие предмета («вам отдохнуть» → чтобы вы отдохнули). На первый взгляд может показаться, что связь между инфинитивом и дополнением не выражена (вам отдохнуть), но и здесь есть средство выражения, только не форма слова, а порядок слов, их контактное расположение.

Таким образом, всегда существует соотношение между синтаксическим отношением и синтаксической связью, но эти понятия надо строго различать как содержание и форму.

Синтаксические отношения имеют много общих и частных проявлений, они довольно разнообразны. Но при этом выделяются определенные общие типы: координативные и субординативные отношения; предикативные отношения, полупредикативные отношения, аппозитивные отношения. Начнем с главной оппозиции синтаксических отношений.

§ 1.2.2. Координативные и субординативные отношения

Координативные отношения можно в целом определить таким образом: два (или более) предмета, признака, ситуации существуют независимо друг от друга и в то же время соотнесены: Мороз и солнце. Тень и тишина. Маленькая, но уютная комната. Пример координативных отношений в сложном предложении: Только в исключительных случаях люди стремятся умереть, и никто в мире не желает состариться (И. Мечников). Здесь выражена аналогичность двух ситуаций, их сосуществование.

Смысловая независимость не всегда означает равноправие. Например, при градационных отношениях равноправия не наблюдается, градация — это различие признаков или ситуаций по степени важности: от большего к меньшему или наоборот – от меньшего к большему. Например: Заплакал не столько от боли, сколько от обиды. Содержание второго компонента «от обиды» представлено как более значимое, но зависимости одного компонента от другого нет, отношения координативные, в основе которых всегда лежит «и-отношение», т.е. одновременное существование или возможность существования двух или нескольких предметов, признаков, ситуаций.

Координативные отношения выражаются сочинительными союзами, аналогами союзов или без союзных средств, только интонацией (Жизнь дается человеку один раз, и прожить ее нужно бодро, осмысленно, красиво – А. Чехов). Координатиные отношения наблюдаются в сложном предложении и в простом предложении (однородные члены).

Субординативные отношения можно определить так: содержания двух компонентов находятся в отношении зависимости, содержание одного подчинено другому: предмет и признак; действие и предмет, на который это действие направлено; две ситуации, одна из которых подчинена другой. Субординативные отношения наблюдаются во всех синтаксических единицах:

— в словосочетании: новый дом, поехать за город, глубоко сочувствовать;

— в простом предложении: Исчезли юные забавы, / Как сон, как утренний туман (А. Пушкин). Содержание сравнительного оборота подчинено содержанию сказуемого и подлежащего;

— в сложном предложении: Я был счастлив в ту ночь, потому что ночным катером приезжала она — Ю. Казаков (первая ситуация основная, вторая – причина существования первой), Я вас не знаю, и потому вы мне не нравиться не можете – И. Тургенев (первая ситуация основная, вторая – следствие первой).

Средства выражения субординативных отношений – словоформы, предлоги, подчинительные союзы и их аналоги, К-слова (союзные слова), а также различные конкретизаторы при сочинительных союзах, которые выражают отношения причины, следствия, уступки и др.:и потому, и поэтому, и все-таки, а ведь и др.

§ 1.2.3. Координативные и субординативные отношения на разных уровнях абстрактности

Координативные и субординативные отношения — это самое общее противопоставление; и те и другие различаются по степени абстрактности, т.е. имеют частные проявления. Рассмотрим частные проявления синтаксических отношений.

Начнем с отношений субординативных. На первом уровне абстрактности они делятся на 4 вида: определительные (атрибутивные), объектные, обстоятельственные, восполняющие (комплетивные).

Определительные отношения – это отношения признака к предмету, действию или качеству. Например: предмет и признак (в словосочетании или сложном предложении) – долгожданный день, Наступил день, которого долго ждали; действие и признак – весело смеяться, сердито посмотреть; качество и степень его проявления: очень смешной, чрезвычайно интересный.

Объектные отношения: признак (действие) и предмет, на который этот признак распространяется: изучать языки, любоваться закатом, полезный для здоровья. В сложном предложении: Я понимаю, что вы хотите сказать (ср.: Я понимаю ваши намеки ).

Обстоятельственные отношения: признак (действие) и внешнее обстоятельство его проявления. Обстоятельство не конкретизирует действие, как это наблюдается при определительных отношениях, а находится вне его. Это отношения места, времени, причины, цели, условия, уступки. Например: приехать ночью, жить в деревне, обидеться из-за пустяка, бледный от страха. В сложном предложении:Я приехал, когда меня уже не ждали (чтобы поступить в университет, потому что очень соскучился, хотя меня никто не ждал ).

Восполняющие (комплетивные) отношения – это восполнение информативной недостаточности слова (при таких отношениях нельзя поставить смысловой вопрос). В восполнении нуждаются слова с количественным значением, многие глаголы и другие слова. Например: пятеро мальчишек, кто-то из вас, масса вопросов, метить в начальники, взяться за дело, состоять в чем-то (Задача состоит в следующем ).

На втором уровне абстрактности (более низком, когда в синтаксические отношения активно вмешивается лексика) все виды субординативных отношений имеют более частные проявления. Рассмотрим такие проявления на примере определительных отношений. Общее значение — предмет и признак (предмет конкретизируется признаком). В самом общем виде это значение проявляется в сочетании существительного с прилагательным: радостная встреча, теплый день, неожиданное известие (такие же отношения наблюдаем в бессмысленных или искусственных сочетаниях: круглый квадрат, глокая куздра ). Если же признак выражается именем существительным в косвенном падеже (или предложно-падежной формой), то отношения конкретизируются:

— субъектно-определительные отношения (признак и его носитель): шум ветра, ясность ума, звон колокола ;

— отношения принадлежности (предмет и лицо, которому он принадлежит): комната сына, поэма Пушкина ;

— отношения части и целого: рукав пальто, крыша дома ;

— определение по назначению: неделя письма, дом книги. Возможны и некоторые другие частные отношения.

Виды координативных отношений.

На первом уровне абстрактности координативные отношения различаются в соответствии со значением сочинительного союза или его аналога: соединительные (И, ДА), противительные (А, НО, ДА, аналоги союзов ЗАТО, ОДНАКО), разделительные, иначе отношения выбора, взаимоисключения или чередования (ИЛИ, ЛИБО, ТО…ТО, ТО ЛИ…ТО ЛИ, НЕ ТО…НЕ ТО), градационные (НЕ ТОЛЬКО…НО И, НЕ СТОЛЬКО…СКОЛЬКО, НЕ ТО ЧТОБЫ…А).

На втором уровне абстрактности эти отношения могут видоизменяться, конкретизироваться, что связано с лексическим наполнением компонентов. Например, отношения при союзе И в общем проявлении – это отношения сосуществования: Шел мелкий дождь, и было холодно. Более конкретные разновидности:

— очередность ситуаций: Мы поговорили минут десять и разошлись,

— результативность (вторая ситуация – результат первой): Открыли дверь, и в кухню паром Вкатился воздух со двора (Б. Пастернак),

— совмещение несовместимых ситуаций: В молодости я хотел сделаться литератором – и не сделался (А. Чехов) и другие.

§ 1.2.4. Предикативные и полупредикативные отношения

Предикативное отношение. Это отношение не входит в оппозицию «координативные – субординативные», не является их разновидностью. Вместе с тем предикативные отношения соотносятся с атрибутивными (определительными), что было замечено еще акад. А.А. Шахматовым. Например, словосочетание Зеленая трава содержит атрибутивное отношение: предмет и признак, причем признак существует в единстве с его носителем, предметом, неотделим от него. Предложение Трава еще зеленая содержит предикативное отношение: признак отделен от предмета, он приписывается предмету как реально существующий в определенном времени: настоящем, прошедшем, будущем (Летом трава была заленая ).

Предикативное отношение имеет конкретные проявления, например:

— субъект и его активное действие: Птица летит, Станок работает, Я пишу письмо.

— субъект и его состояние: Цветы завяли, Я скучаю по дому, Сегодня она грустна,

— субъект и его качественная характеристика: Телеведущая очень хороша собой, но слегка картавит. Возможны и другие проявления предикативных отношений.

Полупредикативные отношения. Акад. А.А. Шахматов называл эти отношения предикативно-атрибутивными. Трава, еще недавно зеленая, теперь пожелтела. Компонент «еще недавно зеленая» находится в полупредикативном отношении к подлежащему «трава». Это отношение имеет сходство с предикативным: признак существует не в единстве со своим носителем, а отделен от него, приписывается ему. Отличие от предикативного отношения заключается в том, что полупредикативное отношение не выражается финитной (предикативной) формой глагола и потому не может формировать самостоятельное высказывание. Оно существует на фоне предикативного отношения. Формально такое отношение выражается особыми формами слов – прилагательных, причастий, а также порядком слов и интонацией. Возможны лексические показатели времени (еще недавно – теперь).

Аппозитивные отношения. Слово appositio (лат.) означает «прикладывание». Аппозитивные отношения – это отношения между двумя существительными, одно из которых является приложением. Например: студент Петров, инженер-строитель, птица-тройка. Эти отношения напоминают субординативные определительные, но таковыми не являются, потому что это не соотношение предмета и признака, а двойное обозначение одного предмета, один денотат и два его обозначения (ср.: хороший студент, неуспевающий студент ). Но если одно из существительных обозначает качественную характеристику другого, то отношения приближаются к определительным: утес-великан, птица-тройка.

§ 1.2.5. Синтаксические связи. Понятие синтаксической связи

Синтаксическая связь – это внешнее, формальное выражение синтаксического отношения, которое создается формальным показателем или совокупностью формальных показателей. Для синтаксических связей используются все формальные показатели – от словоформ до порядка слов и интонации. Например, в словосочетании бояться темноты связь словоформытемноты со словом бояться выражена флексией родительного падежа. В сложном предложении Я не помню, когда это было связь компонентов создается К-словом «когда» и лексическим значением ментального глагола «помнить».В предложении Успокоенная, сестра ушла связь компонента «успокоенная» со сказуемым («ушла» — в каком состоянии?) выражена только интонацией.

Синтаксические связи в русском языке очень разнообразны: они существуют на всех синтаксических уровнях и имеют особенности в зависимости от средств выражения.

Существуют разные классификации синтаксических связей, построенные на разных основаниях. Начнем с наиболее традиционной классификации, давно разработанной, но остающейся одной из основных в современной синтаксической науке.

§ 1.2.6. Сочинение и подчинение

Сочинительные и подчинительные связи существуют в различных синтаксических единицах – в простом и в сложном предложениях, а также в словосочетании. Например: брат и сестра – сочинительная связь, брат с сестрой – подчинительная связь.

Сочинение и подчинение различаются на основании двух критериев – смысловом и формальном. Смысловой критерий заключается в том, что сочинительной связи соответствуют координативные отношения, а подчинительной связи – субординативные отношения. Действительно, во многих случаях такое соответствие можно проследить. Например: Дул сильный ветер, и шел дождь. Синтаксическое отношение здесь – координативное: сосуществование двух ситуаций («И-отношение»), связь оформлена сочинительным союзом «и». Другой пример: Когда подул ветер, дождь перестал. Отношение субординативное: ситуации не просто сосуществуют, но находятся в отношении зависимости: ситуация «дождь перестал» представлена как основная, а ситуация «подул ветер» является ее временным ориентиром. Отношение оформляется подчинительным союзом «когда».

Но указанное соответствие между синтаксическим отношением и синтаксической связью существует далеко не всегда. Рассмотрим следующие примеры: Он был очень занят и все-таки нашел для меня время. Союз «и» сочинительный, но отношение явно субординативное – уступительное (ср.: Хотя он был очень занят, все-таки нашел для меня время ); Вместо того чтобы анализировать работу, оппонент пересказывал ее содержание. Союз «вместо того чтобы» — подчинительный, а отношение координативное – противопоставление (ср.: Оппонент не анализировал работу, а пересказывал ее содержание ). Таким образом, смысловой критерий оказывается не вполне надежным, и это совершенно закономерно: для синтаксических связей как формальной категории должен быть установлен соответствующий, формальный, критерий.

Формальный, или позиционный, критерий различения сочинения и подчинения впервые был предложен А.М. Пешковским. Этот критерий заключается в следующим. Подчинительная связь проявляется в необратимости компонентов, потому что показатель связи содержится в одном из этих компонентов: брат учителя. Сочинительная связь проявляется в обратимости компонентов, так как показатель связи не относится ни к одному из них: брат и сестра. Именно на основе этого критерия различаются сочинительные и подчинительные союзы: сочинительный союз не принадлежит ни одному из компонентов, а подчинительный прикреплен к зависимому компоненту. Например: Он строг, но справедлив / Он справедлив, но строг; Уже стемнело, когда мы вернулись. / Когда мы вернулись, уже стемнело. Подчинительный союз перемещается вместе с компонентом, которому он принадлежит. Согласно смысловому критерию, союзы «вместо того чтобы», «в то время как», «между тем как» — подчинительные, хотя и выражают отношения координативные.

Позиционный критерий А.М. Пешковского получил дальнейшее развитие в работах современного лингвиста Е.Н. Ширяева, который предложил для различения сочинительных и подчинительных союзов прием синтагматического развертывания. Этот прием основан на возможности наложения сочинительной связи на подчинительную и невозможности наложения сочинительной связи на сочинительную и заключается в следующем: подчинительные компоненты могут количественно увеличиваться, образуя сочинительный ряд, а сочинительные компоненты не могут количественно увеличиваться. Например: Он сказал, что идет дождь и что поэтому мы останемся дома. Подобное увеличение невозможно при сочинительных союзах: Светит солнце, но все-таки холодно *и но не хочется идти гулять. Таким образом, сочинение и подчинение должны различаться именно по формальному критерию как соответствующему природе синтаксических связей.

Оппозиция «сочинение – подчинение» — одна из важнейших, но она не охватывает всего разнообразия связей: есть связи, которые нельзя отнести ни к сочинению, ни к подчинению, и существуют связи, совмещающие признаки сочинения и подчинения. Перейдем к другой, более общей классификации:

§ 1.2.7. Присловные и неприсловные связи

Другая, современная классификация синтаксических связей отражена в двух грамматиках (Грамматика современного русского литературного языка, М., 1970 и Русская грамматика, М., 1980, т.2), и основана она на противопоставлении: присловность-неприсловность.

Присловная связь – это связь слова с другим компонентом, представленным словоформой или предикативной единицей. Такая связь возникает на основе свойств слова – грамматических и семантических. Например: имя существительное «привычка» может образовать такие словосочетания «вредная привычка», «привычка опаздывать». Первое словосочетание образовано на основе грамматической, категориальной характеристики слова как имени существительного (любое существительное сочетается с прилагательным, а также с придаточным определительным: У него была привычка, от которой он никак не мог избавиться ). Второе словосочетание объясняется несколько иначе – не грамматической природой слова (далеко не всякое существительное сочетается с инфинитивом), а его семантикой: слово «привычка» обозначает отношение к действию (ср.: умение работать, желание понять ).

Неприсловные связи возникают в предложении и не могут быть объяснены свойствами слова как такового. Например: Раньше я не видел ее растерянной и тем более плачущей. В этом предложении есть четыре связи, имеющие неприсловный характер: связь сказуемого с подлежащим, сочинительная связь (и тем более), связь словоформы «растерянной», зависящей от двух компонентов – «видел растерянной» и «ее растерянной», и связь слова «раньше», которое относится не к одному слову, а ко всему предложению. Рассмотрим виды неприсловных связей и присловных связей подробно.

§ 1.2.8. Виды неприсловных связей

К неприсловным связям относятся: предикативная связь, двунаправленные связи, связь детерминанта, связь творительного падежа со значением субъекта, сочинительная связь, пояснительная связь, присоединительная связь и параллелизм.

1) Предикативная связь – это связь словоформ, представляющих компоненты, которые находятся в предикативном отношении, т.е. подлежащее и сказуемое. Особенность этой связи состоит в том, что два компонента (подлежащее и сказуемое) взаимно друг друга определяют и подчиняют. Например: Ветер стих, Буря стихла, Голоса стихли. С одной стороны, здесь проявляется согласование формы сказуемого с формой подлежащего в числе и роде. С другой стороны, сказуемое определяет форму подлежащего – только именительный падеж. Частная разновидность предикативной связи – так называемая координация (термин В.В. Виноградова), это связь между подлежащим – личным местоимением в форме 1 и 2 лица и сказуемым – глаголом в соответствующей форме: Я читаю, Ты читаешь. В этом случае нельзя установить, что от чего зависит, так как и личное местоимение, и глагол имеют самостоятельную форму лица.

2) Двунаправленная связь – это подчинение словоформы двум компонентам одновременно. Например: Он помнил отца молодым . Словоформа «молодым» подчинена двум компонентам: глаголу-сказуемому «помнил молодым» и существительному-дополнению «отца молодым». В первом случае связь выражается падежной формой (управление), во втором – формами числа и рода (неполное согласование; ср.: Помнил родителей молодыми, Помнил мать молодой ). Двунаправленные связи имеют и другие проявления – согласование и так называемое тяготение (термин Л.А. Булаховского): Тополя зазеленели первые («тополя первые» — согласование, «зазеленели первые» — тяготение, которое выражается не формой слова, а порядком слов); согласование и связь, оформленная интонацией: Взволнованный, он ходил по берегу («взволнованный он» — согласование, «взволнованный ходил» — связь, выраженная интонацией).

3) Связь детерминанта, второстепенного члена предложения, выраженного словоформой, связанной не со словом, а со всем предложением. Эта отнесенность к предложению обозначается порядком слов: детерминант располагается в начале предложения. Например: В юности все люди – мечтатели, В этой стране говорят на испанском языке.

4) Связь творительного субъекта с формой страдательного причастия: Зеленые газоны истоптаны отдыхающими . На первый взгляд, связь словоформы «отдыхающими» может показаться присловной – словоформа зависит от одного слова. Но на самом деле это связь неприсловная, т.к. глагол «истоптать» далеко не во всякой форме может сочетаться с творительным падежом, а только в форме страдательного причастия, когда творительный имеет субъектное значение (ср. невозможность сочетания *«истоптать отдыхающими»).

5) Сочинительная связь. Эта связь уже была охарактеризована выше (с. 24).

6) Пояснительная связь близка к сочинительной: пояснительный союз (то есть, а именно, или, как-то и др.), как и сочинительный, находится между связываемыми компонентами, т.е. в интерпозиции. Ср.: Приходите во вторник, то есть завтра. Специфика этой связи заключается в неравноправии компонентов, в подчиненности поясняющего компонента, что выражается порядком слов (сначала поясняемый компонент, потом поясняющий) и интонационным выделением.

7) Присоединительная связь также близка к сочинительной, присоединительное средство связи (да и, да еще, и то, и притом и др.) также находится в интерпозиции. Особенность связи заключается в значении союзного средства (добавление) и выражается порядком компонентов и интонацией.

8) Параллелизм. Этот термин принадлежит В.В. Виноградову и используется для обозначения связи двух однопадежных существительных: инженер-строитель, студент Иванов, утес-великан (сочетания с аппозитивными отношениями – см. с.22). Связь напоминает согласование (инженера-строителя, инженеру-строителю и т.д.), но таковым не является, поскольку каждое существительное имеет самостоятельную форму падежа (а не зависимую, как прилагательное), и установить зависимость одной из форм от другой невозможно.

§ 1.2.9. Присловные подчинительные связи. Их классификации

Присловные связи существуют на основе категориальных свойств слова и проявляются при любой форме главного слова (читать книгу, читаю книгу, читал книгу, читающий книгу и т.д.). Существует две классификации присловных связей: формальная классификация и классификация, строящаяся с учетом синтаксических отношений между главным и зависимым словом.

1) Формальная классификация – это традиционная классификация, которая наиболее полно и обоснованно разработана А.М. Пешковским («Русский синтаксис в научном освещении»). Основой этой классификации является способ выражения зависимости, который определяется морфологическими возможностями зависимого компонента: его изменяемостью или неизменяемостью, а также особенностями словоизменения. При таком подходе различается три (и только три!) вида связи: согласование – уподобление формы зависимого компонента форме главного компонента (зависимый компонент – прилагательное в широком смысле слова: собственно прилагательное, местоименное прилагательное, порядковое прилагательное); управление – выражение зависимости падежной или предложно-падежной формой (зависимый компонент – существительное в широком смысле слова: собственно существительное, местоимение-существительное и субстантивированные слова); примыкание – выражение зависимости неизменяемой формой (зависимый компонент – неизменяемое слово или словоформа: наречие, компаратив, инфинитив, деепричастие, неизменяемое прилагательное). В данной классификации роль главного компонента не учитывается, одна и та же связь возможна при различных частях речи. Например: в словосочетаниях увидеть друга, дом друга, его дом – одна и та же связь – управление. В словосочетании назначенный час – связь согласование, а в словосочетаниичас пик – примыкание.

Проблема управления. Уже в самих терминах, обозначающих подчинительные присловные связи, можно обнаружить некоторое несоответствие: термины «согласование» и «примыкание» отражают поведение зависимого компонента, который согласуется с главным словом или примыкает к нему. А термин «управление» указывает на особенность главного компонента (слово управляет падежной формой). Связь, называемая управлением, представляет собой сложное, неоднородное явление, и это было замечено еще А.А. Потебней, а затем А.М. Пешковским. Словосочетания с этой связью объединяются по формальному признаку (зависимость выражена падежной или предложно-падежной формой), но различаются с точки зрения влияния главного слова на эту связь. Например: читать книгу и читать у окна. В первом словосочетании главное слово действительно управляет формой зависимого (переходный глагол требует винительного падежа). Во втором словосочетании форма зависимого слова никак не предопределяется главным: ни его грамматическими свойствами, ни его значением (процесс чтения не предполагает обязательного обозначения места этого действия). Получается, что здесь мы имеем разные связи, которые были названы соответственно «сильным» управлением и «слабым» управлением. Сильное управление это и есть «управление» в прямом, буквальном смысле термина (главное слово управляет). Приведем примеры Пешковского на сильное и слабое управление, выражаемое одной и той же формой С тв. п.: спорить с кем-то, ссориться с кем-то, мириться с кем-то – сильное управление, потому что главное слово требует от зависимого данной словоформы, что объясняется семантикой глаголов, обозначающих действие, предполагающее обязательного второго участника. В словосочетаниях стоять с кем-то, прийти с кем-то, придумать что-то с кем-то слабое управление, потому что форма зависимого компонента не предопределяется никакими свойствами главного компонента. В последующих синтаксических исследования было установлено, что особенности главного слова существенны не только для управления, но и для других связей, в частности для примыкания. Примыкание может быть обязательным и необязательным, т.е. сильным и слабым. Например, в словосочетаниях могу понять, хочу уехать связь сильная, что объясняется семантикой глаголов «хотеть», «мочь» и подобных, обозначающих отношение к действию (желание действия, возможность действия). А в словосочетаниях строго наказать, громко разговаривать связь необязательная, слабая, поскольку семантика глаголов не требует обязательного распространения. Таким образом, было установлено, что для подчинительной связи важно и главное слово, которое в формальной классификации не принималось во внимание.

2) Классификация подчинительных присловных связей с учетом главного слова. Такая классификация с определенными различиями представлена в «Русской грамматике» (автор – Н.Ю. Шведова) и в Синтаксисе В.А. Белошапковой.

В «Русской грамматике» при классификации подчинительных связей учитывается роль главного слова и характер синтаксических отношений. Прежде всего все связи делятся на сильные и слабые. Сильные связи предопределены главным словом, его определенными категориальными свойствами, а именно:

— частными грамматическими свойствами, например, переходностью глагола (купить дом, любить человека ), формой компаратива(быстрее ветра, сильнее смерти );

— семантикой, принадлежностью к семантической группе. Например, глаголы со значением опасения требуют родительного падежа (бояться темноты, остерегаться, опасаться чего-то );

— морфемным составом, а именно наличием определенных приставок, требующих постановки зависимого слова в определенной предложно-падежной форме. Например приставка «при-» предопределяет зависимую форму К дат. п. (приклеить, прибить, прикрепить к чему-то ); приставка «с-» требует зависимой формы С род. п. (спуститься, сбежать, спрыгнуть с чего-то );

— индивидуальным лексическим значением слова. Например: превосходство над кем-то, преимущество перед кем-то, характерный для кого-то, свойственный кому-то.

Сильным связям соответствуют определенные синтаксические отношения: объектные (писать письмо, метиться в цель ), восполняющие (три сестры, кто-то из вас ), а также объектно-восполняющие (почувствовать усталость, чуждый нам ) и обстоятельственно-восполняющие (спуститься с горы, находиться в командировке ).

Слабые связи определяются только частеречной принадлежностью главного слова, его способностью сочетаться с теми или иными словоформами. Например: сочетание существительного и прилагательного, существительного и предложной или предложно-падежной формы (квартира из двух комнат, дом у дороги, столик для компьютера ), глагола и наречия, глагола и падежной или предложно-падежной формы (идти лесом, читать при свечке, поссориться из-за пустяка ). Слабым связям соответствуют отношения определительные (синее небо, сын учителя, громко разговаривать ) и обстоятельственные (разговаривать в кабинете, бледный от страха, встретиться вечером ), а также определительно-объектные (писать карандашом, учиться у мастера ) и обстоятельственно-объектные (постучать в дверь ).

2) Классификация подчинительных связей в «Русской грамматике»-1980 (Н.Ю. Шведова).

В классификации Н.Ю. Шведовой выдвигается три критерия: выражение формальной зависимости, характер синтаксического отношения, фактор силы или слабости связи. С учетом этих признаков различается четыре вида связи: согласование, управление, падежное примыкание и собственно примыкание.

Согласование характеризуется как уподобление зависимой формы главному компоненту в формах рода, числа и падежа, числа и падежа или только падежа. Например: с одной стороны, с разных сторон, с трех сторон. Отношения при согласовании собственно определительные. Это связь принципиально слабая: всегда возможная, но необязательная. Исключение составляет согласование при существительных, информативно недостаточных: большое количество, высший сорт, непостижимые вещи.

Управление – это выражение зависимости формой косвенного падежа. Синтаксические отношения при этом объектные или восполняющие, а также контаминированные объектно-восполняющие и объектно-определительные (‑обстоятельственные). Связь управление может быть сильной и слабой. При сильном управлении отношения восполняющие или объектные (объектно-восполняющие): поссориться с другом, обработка информации, пребывать в неведении, три товарища. При слабом управлении отношения объектно-определительные или обстоятельственно-определительные: рубить топором, учиться у мастера.

Падежное примыкание по формальному признаку совпадает с управлением (зависимая форма косвенного падежа). Но в отличие от управления отношения при падежном примыкании носят конкретный характер, создаются самой падежной (предложно-падежной) формой. Это семантические падежи, по Е. Куриловичу. Например: предложно-падежная форма у дороги имеет пространственное значение, которое проявляется при присоединении этой словоформы к любому слову: остановиться у дороги, дом у дороги; предложно-падежная форма от ожога имеет значение причинное, которое проявляется в сочетании этой словоформы с разными словами: страдать от ожога, боль от ожога. Синтаксические отношения при падежном примыкании определительные или обстоятельственные, а также контаминированные определительно-обстоятельственные и обстоятельственно-восполняющие. Связь в большинстве случаев слабая (см. приведенные выше примеры), но возможно и сильное падежное примыкание при обстоятельственно-восполняющих отношениях: очутиться на окраине, находиться в командировке. Собственно примыкание формально выражается неизменяемым зависимым словом (наречие) или неизменяемой зависимой словоформой (инфинитив, компаратив, деепричастие, неизменяемое прилагательное). Синтаксические отношения при примыкании – определительные, обстоятельственные, восполняющие, объектные. Собственно примыкание может быть слабой связью (например, связь наречия с глаголом: ярко блестеть, поздно прийти ) или сильной (например, связь инфинитива с модальным глаголом: хотеть понять, уметь работать ).

Данную классификацию можно представить в таблице:

Вид связи Формальный показатель Синтаксическое отношение Сильная / слабая связь
Согласование

Уподобляемая форма

(флексия прилагательного, числительного)

Определительное Слабая (за исключением некоторых информативно недостаточных слов)
Управление

Косвенный синтаксич. падеж

(предл.-падежная форма)

Объектное, восполняющее, объектно-обстоятельственное, объектно-определительное

Сильная

Слабая

Падежное

примыкание

Косвенный семантич. падеж

(предл.-падежная форма)

Определительное, обстоятельственное,

определит.-восполняющее,

обстоят.-восполняющее

Слабая

Сильная

Собственно

примыкание

Неизменяемое слово или форма

Определительное,

обстоятельственное,

восполняющее, объектное

Слабая

Сильная

3) Подчинительные связи в классификации В.А. Белошапковой.

В.А. Белошапкова предлагает три характеристики подчинительной связи на фоне идеи изоморфизма синтаксической системы – общие характеристики для словосочетания и сложного предложения. В данной классификации синтаксические подчинительные связи характеризуются со стороны главного компонента: обязательность / необязательность связи, предсказуемость / непредсказуемость связи и характер отношений. Первые два противопоставления соотносимы с делением связей на сильные и слабые.

Обязательность / необязательность связи – жесткая необходимость, регулярность или, наоборот, только возможность, нерегулярность появления зависимого компонента. Обязательность относительно безразлична к форме зависимого компонента. Например, компаратив предопределяет необходимость зависимого компонента, форма которого может быть различной: умнее всех, умнее, чем другие, умнее, чем мы думали (родит. падеж, оборот с союзом «чем» в простом предложении, придаточное прикомпаративное предложение). Ср.: Я думал ужо форме плана икак героя назову (Пушкин) – предложно-падежная форма и придаточное предложение. Обязательность связи предопределяется семантикой главного слова.

Предсказуемость / непредсказуемость – это различие основано на том, предсказывается ли форма зависимого компонента (строго определенная форма). Например, связь имеет предсказующий характер, если главное слово – переходный глагол. Форма зависимого – существительное в винительном падеже без предлога с объектным значением: ловить птиц, собирать грибы, писать письмо. Связь может быть предсказующей, но необязательной. Например, связь существительного с зависимой формой прилагательного. В других случаях – наоборот: непредсказующая связь носит обязательный характер. Например, глагол «находиться» требует обязательного зависимого компонента, но при этом форма зависимого компонента может быть разной (не предсказывается): находиться на берегу, в лесу, около библиотеки, далеко и др.

Как видим, классификация В.А. Белошапковой соотносится с делением связей на сильные и слабые, но не совпадает с ней. Сильным связям соответствуют связи обязательные (всегда), а предсказующие – лишь частично (предсказующая связь должна иметь обязательный характер).

§ 1.2.10. Синтаксическая конструкция. Структурная схема

Синтаксис в грамматическом, формальном аспекте представляет собой систему конструкций – в различных синтаксических единицах.

Синтаксическая конструкция – это жесткое построение, имеющее определенное синтаксическое значение, оформленное синтаксическими связями, которые проявляются в различных формальных показателях (один показатель или совокупность показателей.

Элементарная синтаксическая конструкция – словосочетание. Например, сочетание глагола с существительным в творительном падеже, имеющее объектно-восполняющее значение: любоваться закатом, увлекаться математикой, наслаждаться отдыхом.

Синтаксическая конструкция создается по определенной структурной схеме – отвлеченному образцу, отражающему инвариантные признаки конструкции, т.е. признаки неизменные, постоянные и обязательные. Структурная схема приведенного словосочетания V + N5. В данной схеме отсутствует обозначение одного важного, инвариантного признака – семантики глагола (потому схема совпадает со структурной схемой другого словосочетания: глагол движения и существительное в творительном падеже, обозначающее место движения (идти полем, лесом ). Таким образом, в данные конструкции и, соответственно, структурные схемы входит и лексическое значение главного слова.

Пример других конструкций – сложных предложений. Сопоставим два сложноподчиненных предложения: Я запомнил ее, когда она читала свои стихи. – Я не помню, когда это было. На первый взгляд, в структуре предложений есть общее (средство связи «когда»). Но на самом деле это две разные конструкции. Первая конструкция состоит из двух компонентов (предикативных единиц), связанных семантическим временным союзом «когда». Вторая конструкция тоже из двух компонентов, но средства оформления связи (формальные показатели) иные. Синтаксическое отношение между компонентами конструкции – объектно-восполняющее, оно создается благодаря информативной недостаточности глагола «помнить», который требует обязательного объектного распространения. Связь оформляется здесь не союзом, а К-словом. Каждую из этих конструкций можно представить в виде структурных схем. Первая: ПЕ (предикативная единица) – когда ПЕ; вторая: ПЕ синсемантичное. слово – К-слово ПЕ.

Есть и такие конструкции, которые представляют не синтаксические единицы, а компоненты синтаксической единицы. Например: Он известен как художник. Конструкция, которую создает союз «как» в значении «в качестве», состоит из трех компонентов – двух именных («он», «художник» — N) и сказуемого «известен» (P). Структурная схема может быть представлена так:

Р

как

N как N

Глава 1.3. Основные понятия семантического синтаксиса

§ 1.3.1. Синтаксис и семантика

В лингвистической науке синтаксис и семантика долгое время, до середины 20 века, изучались раздельно, существовало совершенно четкое разграничение: лексикология занималась семантической стороной языка, а грамматика (морфология и синтаксис) – формально-грамматическим аспектом. В современном языкознании произошло соединение семантики и синтаксиса: с одной стороны, в лексической семантике, в первую очередь в работах представителей московской семантической школы (Ю.Д. Апресян, И.А. Мельчук и др.), проявился интерес к синтаксису; с другой стороны – синтаксические единицы активно изучаются в семантическом аспекте (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, О.Н. Селиверстова и др.).

1. В современной лексической семантике для точного толкования слова учитывается его синтаксическая сочетаемость. Например, глагол «арендовать» своим лексическим значением прогнозирует 5 синтаксических позиций: субъект (кто), объект (что), объект, с которым взаимодействует субъект (у кого), время и цена. Каждый из этих компонентов входит в толкование слова: Арендовать – приобрести у кого-то что-то на определенный срок за определенную цену. Если не учитывать срок, получим значение глагола «купить», если не учитывать цену, получим значение «брать взаймы».

2. С другой стороны, в синтаксических исследованиях обращается внимание на семантическую сторону синтаксических единиц, которые и в традиционном синтаксисе изучались и изучаются как двусторонние знаки, имеющие формальную и содержательную сторону. Но значение в формальном синтаксисе представляется именно как грамматическое, т.е. строго соответствующее форме. Например, есть предикативная конструкция, имеющая структурную схему N1 – Vf. Эта схема (структура) имеет грамматическое значение: отношение между предикативным процессуальным признаком (глагол в предикативной форме) и его носителем (существительное в именительном падеже). Эта структурная схема может иметь безгранично разнообразное лексическое наполнение: Я пою. Сестра шьет. Он прихрамывает. Идет дождь. Скоро наступит зима. Предложения одинаковы с точки зрения грамматической структуры, но различаются по семантике: субъект и его активное действие, субъект и его качество, осуществление природного явления. Можно привести и такие примеры, когда одна и та же семантика передается разными синтаксическими формами. Ср.: Не я пою – мне поется. Мое пение вызвало насмешки. Одно и то же значение, одна и та же ситуация выражены тремя разными структурами: предикативными единицами N1 – Vf и (N3)Vf3s, словосочетанием «мое пение». Семантика одна – грамматические структуры, конструкции разные. Причем, между семантикой и теми или иными грамматическими структурами устанавливается определенная связь.

Все это заставило пересмотреть традиционный взгляд на значение синтаксических единиц как значение только синтаксической формы. Существенно и то, что создается лексическим наполнением. Предложение — это не только структура, но и обозначение, наименование фрагмента действительности, ситуации. Оно имеет, как и слово, свой денотат, но если денотат слова – предмет, признак, действие, то денотат предложения – ситуация. Традиционно слово и предложение противопоставлялись по функции (номинативная у слова и коммуникативная у предложения); в современной лингвистике установлено иное соотношение: слово имеет только номинативную функцию, а предложение – коммуникативную и номинативную. Чтобы осуществилась коммуникативная функция, в основе должна быть номинация ситуации.

§ 1.3.2. Пропозиция. Структура пропозиции

Отражением денотативного содержания в синтаксической единице является пропозиция. Это объективное, инвариантное содержание, т.е. то, что может быть утверждением, вопросом, просьбой, подвергается сомнению и т.д. Например: Он пишет стихи. Говорят, что он пишет стихи. Кажется, он пишет стихи. Разве он пишет стихи? Не всякий, пишущий стихи, — поэт.

Обязательный, центральный компонент пропозиции – предикат. Предикат воплощается в предикатной лексике, т.е. в словах с признаковой семантикой: это глаголы, слова категории состояния, существительные отглагольные и отадъективные (отъезд, распоряжение, изучение, гордость, белизна и под.), качественные прилагательные. Термин «предикат» используется для обозначения и пропозициональной функции (значение предиката), и пропозициональной формы (словесное выражение).

В структуре пропозиции важна и предметная лексика – обозначение предметов, которые являются участниками ситуации, – актанты. Значение актантов заложено в семантике предиката, определяется его валентностью. Например, предикат рад имеет два актанта: субъект и объект: кто-то рад кому-то (чему-то); предикат весело имеет один актант – субъект: кому-то весело .

Предикат и актанты составляют ядро пропозиции, это обязательные ее компоненты. За пределами ядра, на периферии пропозиции находятся сирконстанты – компоненты, значение которых не предусмотрено предикатом, но возможно в ситуации: время, место, причина, цель, условие и под. Например: По вечерам она шьет (значение времени не прогнозируется действием «шить»), Без вас мне скучно (значение условия не прогнозируется состоянием «скучно»).

§ 1.3.3. Синтаксические воплощения пропозиции. Связь пропозиций

Пропозиция – это глубинная структура, означаемое. Она воплощается в различных синтаксических структурах – поверхностных. Такими структурами являются предикативная конструкция, конструкции со значением дополнительной предикативности (причастные, деепричастные, адъективные обороты и др.), непредикативная конструкция словосочетание или слово с предикатной семантикой. Покажем все эти воплощения пропозиции на примерах.

Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло (Л. Толстой). В этом предложении три пропозиции. Две из них воплощены в предикативных конструкциях: она вошла в комнату, лицо просияло (выделяем предикаты вместе с актантами); третья пропозиция отражена в полупредикативном обособленном компоненте до этого пасмурное, где предикат представлен качественным прилагательным, а его субъектный актант – существительным «лицо».

Мысль о предстоящей встрече тревожила меня. В этом предложении отражено четыре пропозиции. Первая – в предикативной конструкции мысль тревожила меня, две пропозиции – в словосочетаниях предстоящая встреча («встреча предстояла») мысль о встрече («я думал о встрече»), четвертая пропозиция заключается в слове встреча («я встречался с кем-то»).

Таким образом, количество пропозиций в предложении определяется количеством предикатов (предикатных слов). Предложение (высказывание), включающее несколько пропозиций, называется полипропозитивным.

В полипропозитивном высказывании пропозиции определенным образом связаны друг с другом: они находятся в тех или иных логических отношениях друг к другу. Основные типы отношений между пропозициями: соединение (конъюнкция), противипоставление (антитеза), взаимоисключение (дизъюнкция), пояснение (конкретизация), каузация (причина, следствие, цель, условие, уступка), время. Для выражения различных отношений существуют определенные средства – логические связки, или суперпредикаты .

Суперпредикаты воплощаются в специальных словах – союзах, предлогах, глаголах отношения. Значение суперпредиката может быть имплицитным, т.е. словесно не выраженным. Покажем эти отношения и средства их выражения на примерах.

Цель может выражаться союзами «чтобы», «для того чтобы», предлогами «для», «в целях», «с целью», «ради» и может быть представлена имплицитно. Например: Я пришел, чтобы поговорить с тобой, Я пришел поговорить с тобой, Я пришел к тебе для серьезного разговора.

Противительность выражается союзами «а», «но», аналогами союзов «напротив», «наоборот», предлогами «в отличие от», «в противоположность». Например:

Причина выражается очень многими союзами («потому что», «так как», «благодаря тому что», «ввиду того что», «ибо» и др.), предлогами «ввиду», «из-за», «по причине», «вследствие», а также некоторыми глаголами со значением отношения («вести», «привести», «вызывать»). Например: Ошибка возникла, потому что рассуждение было неверным, Ошибка возникла из-за неверного рассуждения, Неверное рассуждение ведет (приводит) к ошибке.

Итак, связь пропозиций существует в сложном предложении (союзы, аналоги союзов, имплицитное выражение), в простом предложении (союзы, предлоги, глаголы отношения, имплицитное выражение).

§ 1.3.4. Виды актантов

Рассмотрим подробнее основные виды актантов по их значениям. Прежде всего выделяется две основные группы актантов – субъектные и объектные, кроме того, некоторые предикаты имеют и обстоятельственные актанты (об отличии обстоятельственных актантов от сирконстантов см. ниже).

Субъектные актанты обозначаются общим термином «агенс». Основные проявления агенса:

— инициатор (активный деятель): Я пишу письмо, Петр уехал;

— сила (субъект нецеленаправленного, стихийного действия): Буря разрушила домик (ср.: Он разрушил мою семью, где субъект – инициатор), Молнией зажгло дерево ;

— функтив (субъект — предмет функционирующий, его предикат – функционирование, движение): Стол стоит. Часы идут. Лампа горит ;

— пациенс (пассивный субъект): Мне холодно, Она побледнела ;

— каузатор (субъект, вызывающий действие другого субъекта): Я прошу вас не опаздывать.

Объектные актанты:

— собственно объект: собрать информацию, писать письмо, целиться в мишень ;

— контрагенс – лицо, с которым взаимодействует субъект, агенс: поссориться с сестрой,

— адресат – лицо, в интересах которого совершается действие: подарить ребенку игрушку, послать письмо матери ;

— инструмент: писать карандашом, рубить (дерево) топором ;

— средство: прикрепить кнопками, белить известкой

объект восприятия, имеющий предикатное значение: слышать шум.

Обстоятельственные актанты следует отличать от сирконстантов. Обстоятельственный актант определяется валентностью предиката. Например:очутиться в незнакомом месте. Значение предиката «очутиться» (появиться в результате перемещения в неожиданном месте) предполагает значение места. А сирконстант не определяется предикатом, а имеет значение внешнего по отношению к пропозиции обстоятельства: В незнакомом месте мне стало страшно. Обстоятельственные актанты имеют значение места, времени, причины, цели. Например: начаться ночью (Дождь начался ночью ), поссориться из-за пустяка.

§ 1.3.5. Типы предикатов по валентностям

Предикаты обладают семантической валентностью – способностью сочетаться с теми или иными актантами. Количество и качество актантов определяется семантикой предиката. Минимальное количество актантов – один, максимальное точно не установлено, но, по-видимому, не более 5-6. Термины, отражающие валентность предиката, — «одноактантный», «двухактантный» и т.д. или «одноместный», «двухместный» и т.д. Большинство предикатов относятся к одноместным и двухместным, достаточно распространены и трехместные предикаты.

Одноместные предикаты – это предикаты, имеющие только субъектный актант или актант обстоятельственный. Такие предикаты имеют значение действия, состояния, не направленного на изменение ситуации. Например: грустить (Я грущу, Мне грустно ), рыдать (Она зарыдала ), перегореть (Лампочка перегорела ), холодно (На улице холодно, Мне холодно ), красив, умен и др.

Двухместные предикаты имеют актанты субъектный и объектный:читать (Она читает стихи ), изучать (мы изучаем иностранные языки), смотреть (Я смотрю на вас ).

Трехместные предикаты имеют субъектный и два объектных актанта: просить (Я прошу вас уйти ), подарить (Она подарила мне свою фотографию ) или субъектный и два обстоятельственных актанта: уехать (Она уехала отдыхать в деревню ).

Четырехместные предикаты: наказывать (Директор наказал подчиненного за прогулы лишением премии ). «Директор» — субъект, «подчиненного» – собственно объект, «за прогулы» — обстоятельственный актант, причина, «лишение премии» — средство.

§ 1.3.6. Семантические типы предикатов

Существует несколько классификаций типов предикатов по их семантике. Приведем наиболее разработанные и известные.

Классификация Н.Д. Арутюновой. В этой классификации выделяется три основных семантических типа предикатов: таксономические, реляционные и характеризующие.

Таксономические предикаты имеют значение вхождения предмета в класс: Это дерево – ель (относится к классу елей), Колледж – среднее специальное учебное заведение.

Реляционные предикаты имеют значение отношения данного субъекта к другому лицу: Петр – отец Насти.

Характеризующие предикаты – это различные динамические и статические, постоянные и непостоянные признаки. Например: Дети играют. Он устал. Среди характеризующих выделяются оценочные предикаты (Погода отвратительная, Книга интересная ), предикаты временной и пространственной локализации (Сейчас полдень, Иван дома ).

Классификация О.Н. Селиверстовой. Приведем основную часть этой классификации, дополнив ее некоторыми типами предикатов из других классификаций и, таким образом, представим типологию семантики предикатов в наиболее полном виде.

1) Предикаты действия (имеется в виду активное действие, в том числе движение). Субъектный актант у таких предикатов – инициатор, объектные актанты, как правило, есть. Например: читать, писать, двигаться, бежать, лететь, рассказывать, беседовать и мн. др.: Девушка пишет письмо. Отец рассказывал мне о своем детстве.

2) Предикаты состояния. Субъектный актант – пациенс, объектный необязателен. Например:раздражен, рад, грустно, холодно и под.Мне грустно и легко.

3) Предикаты процесса (неактивное действие): побледнеть, промокнуть. Субъектный актант – пациенс, возможен обстоятельственный актант – причина. Он побледнел от страха.

4) Предикаты нахождения в пространстве. Субъектный актант – инициатор, обстоятельственный актант места: быть (в значении «находиться»), жить, находиться. Например: Он живет в Москве, Петров находится в командировке.

5) Предикаты качества или свойства. Субъектный актант – пациенс, объектного актанта нет. Например: Птицы летают (это их свойство), Он курит, Она близорука.

6) Предикаты бытийные (существования). Актант обстоятельственный – места. Например: Ночь. Мороз. Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора.

7) Предикаты отношения (Г.А. Золотова). Субъектный актант – пациенс, есть объектный актант. Например: превосходить, относиться, отличаться. Сосна относится к классу хвойных деревьев.

8) Предикат результативный (Т.В. Шмелева). Имеет значение мыслительного процесса. Субъектный актант – инициатор, объектный актант – собственно объект с пропозитивной семантикой. Например: Я знаю, что ты меня поймешь, Я полагаю, что это верное решение, Я считаю, что работа закончена.

Данный перечень семантических типов предикатов не исчерпывающий, но он охватывает их основные значения.

§ 1.3.7. Диктум и модус

Пропозиция – это инвариантное значение, отражающее объективное положение дел. В конкретном высказывании пропозиция так или иначе интерпретируется говорящим. В результате в высказывании существует две стороны: объективное содержание и его интерпретация. Для обозначения этих двух обязательных сторон семантической структуры высказывания используются термины, введенные французским лингвистом Шарлем Балли, — диктумимодус. Диктум происходит от латинского dictum – слово, выражение. Модус – от латинского modus – способ. Приведем пример.

Высказывание «Он пишет стихи» содержит пропозицию, в центре которой предикат «писать», имеющий два актанта – субъектный (кто) и объектный (что). Кроме пропозитивного, диктумного содержания, высказывание имеет значение реальности данной ситуации и отнесенности к настоящему времени, а также значение субъекта ситуации – третьего лица. Данную пропозицию можно представить (интерпретировать) и иначе: «Тебе бы стихи писать». В этом высказывании ситуация представляется не как реальная, а как желаемая, время становится неопределенным, меняется субъект ситуации – это адресат, второе лицо. Можно ввести в высказывание показатели неуверенности говорящего: «Кажется (по-моему, вроде бы) он пишет стихи». Все представленные высказывания различаются модусными значениями. Модусные значения (или категории) разнообразны и представляют собой определенную систему. Они делятся на три основные типа: актуализационные, квалификативные и социальные. Рассмотрим эти категории последовательно.

§ 1.3.8. Актуализационные категории модуса

Актуализационные категории модуса выражают отношение сообщения (пропозитивного содержания) к действительности. К ним относятся модальность, персонализация, временная локализация и пространственная локализация.

Модальность – это отношение пропозитивного содержания к действительности с точки зрения реальности / нереальности. Например:

Я приду пораньше

Я пришел бы пораньше, но мне помешали

Приходи пораньше

Я должен прийти пораньше

Одна и та же пропозиция «чей-то приход» представлена в первом случае как реальная, в остальных случаях – как нереальная: возможная, желательная, долженствующая.

Способы выражения модальности – грамматические и лексические. К первым относятся формы глагольного наклонения (изъявительного, повелительного, сослагательного), а также независимый инфинитив (Отдохнуть бы!). Ко вторым – слова с лексическим значения желания, возможности, долженствования и другими модальными значениями: хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и под.

Персонализация – отношение действия, признака к субъекту ситуации, которым может быть говорящий (1 лицо), адресат (2 лицо) и не участвующий в акте коммуникации (3 лицо). Значения первого и второго лица выражаются личным местоимением в соответствующих формах и личными формами глагола, значение третьего лица выражается личным местоимением 3 лица, существительным, глагольными формами 3 лица и неличными формами. Например:

Я открою окно (Я открыл окно) – субъект ситуации – говорящий.

Открой (те) окно! – субъект ситуации – адресат.

Сестра открыла окно – субъект ситуации — 3-е лицо.

Если в высказывании более одной пропозиции, то в каждой свое значение лица. Ср.: Я попросил сестру открыть окно. В первой пропозиции (Я попросил сестру) – 1 лицо, во второй пропозиции (сестру открыть окно) – 3 лицо. Персонализация может быть выражена косвенным показателем – словоформой, которая предполагает второе лицо: — Воды! – означает «Дай(те) воды».

Временная локализация – фиксация события на временной оси или отсутствие такой фиксации. Точка отсчета – момент речи. Временная локализация проявляется в противопоставлении: сейчас – до – после. Выражается временными формами глагола и лексическими показателями – словами с временным значением. Например: Я уеду завтра. – и глагольная форма, и наречие «завтра» относят ситуацию в будущее время. А высказывание Я уезжаю завтра – тоже имеет значение будущего времени: лексика здесь оказывается «главнее» грамматической формы глагола.

Высказывание может иметь значение вневременности, это характерно для предложений обобщенно-личных, имеющих значение неизбежности: Слезами горю не поможешь, Ушедший день не догонишь. В высказываниях, имеющих значение ирреальной модальности время не фиксировано (временной неопределенность). Например: Уехать бы отсюда навсегда!

Пространственная локализация — в отличие от первых трех актуализационных категорий – значение необязательное. Это фиксация события в пространстве общения или за его пределами, которая выражается в оппозициях «здесь/там», «сюда/туда», «отсюда/оттуда». Например, в высказывании Здесь еще тепло событие фиксируется в пространстве общения, в высказывании Там уже лежит снег – за пределами пространства общения, а в высказывании В Приморье еще тепло такой фиксации нет (это может быть и «здесь», и «там»). Возможны косвенные показатели пространственной локализации: — Войдите! (сюда), -Уходи! (отсюда).

§ 1.3.9. Квалификативные категории модуса

Квалификативные категории модуса выражают отношение говорящего к событиям и информации о них. К квалификативным категориям относятся авторизация, персуазивность, оценочность.

Авторизация – это квалификация информации с точки зрения источников ее сообщения. Она проявляется в оппозиции «свое/чужое». Это значит, что источником информации является или сам говорящий («свое»), или кто-то другой, не говорящий («чужое»). В первом случае специального показателя не требуется (Он написал интересную статью, Эта статья никуда не годится ), но если говорящему важно подчеркнуть, что он выражает свое мнение, то используются слова и выражения типа Я считаю, Я полагаю, с моей точки зрения и под. ( Я считаю, что он написал интересную статью ). Если же источником информации является кто-то другой, то указание на источник обязательно. Это выражения или целые предложения типа Говорят, Ученые считают, По мнению специалистов, Говорят, что.., Ходят слухи, что.. и под. Существуют специальные вводно-модальные слова и частицы, выражающие авторизацию, отмечающие высказывание как «чужое»: по слухам, как известно, мол, де, дескать. Авторизация – это значение обязательное, присутствующее во всяком высказывании.

Персуазивность (от лат persuasio – уговаривание, мнение) – это квалификация информации с точки зрения степени ее достоверности, проявляется в оппозиции «достоверно/недостоверно». В первом случае показатель достоверности не требуется (Иван уже приехал ), но он может использоваться, если говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно, разумеется, безусловно и под.). Значение недостоверности обязательно должно быть выражено. Для этого русский язык располагает большим количеством вводно-модальных слов и частиц: возможно, наверное, кажется, может быть, вряд ли, вроде бы, чуть ли не и многие другие. Значение недостоверности выражают некоторые союзы: союзы недостоверного сравнения словно, будто, как будто, разделительные союзы то ли…то ли, не то…не то: Птицы сидят, вобрав головы, — не то спят, не то дремлют. В данном случае союз показывает ситуацию коммуникативных затруднений: говорящий затрудняется в обозначении ситуации. Персуазивность, как и авторизация, является обязательным значением любого высказывания.

Оценочность – выражение положительного или отрицательного отношения говорящего к пропозитивному содержанию. В отличие от авторизации и персуазивности, это значение в высказывании необязательно. Оценочность – это общая оценка ситуации, лица, предмета по параметрам «хорошо/плохо» (качественная оценка), «много/мало» (количественная оценка). Способы выражения оценки чрезвычайно широки и разнообразны. Прежде всего, это знаменательная лексика: хорошо – плохо, этично – неэтично, благородно – подло, умно – глупо, много – мало, рентабельно – нерентабельно и т.д. Например: Плохо, что тебя здесь нет, Хорошо, что тебя здесь нет, Приятно купаться в теплом море, Неприятно входить в холодную воду. Значение оценки может выражаться вводно-модальными словами и сочетаниями: к счастью, к радости, к сожалению, слова богу и др., а также разговорными конструкциями с разнообразными частицами: Вот так отдохнули! Тоже мне начальник! Какая погода! и под.

§ 1.3.10. Социальные категории модуса

Социальные категории модуса – выражение отношения говорящего к собеседнику: почтительное – фамильярное, официальное – дружеское. В зависимости от отношения к собеседнику различаются ситуации равенства, «сверху вниз», «снизу вверх». Например, в обращении к другу, близкому человеку мы выбираем слово «дорогой», а в обращении к официальному лицу, вышестоящему – «глубокоуважаемый». Мы используем разные слова-приветствия в разных ситуациях: Здравствуйте! илиПривет! К проявлениям социальных категорий относятся всевозможные оговорки, пометы, используемые для введения необычных выражений: так сказать, если можно так выразиться, как говорится и др.

Глава 1.4. Основные понятия коммуникативного синтаксиса

§ 1.4.1. Два основных значения термина «коммуникативный»

Этот термин имеет значения, конкретизируемые как коммуникативно-прагматический и коммуникативно-синтаксический. Нас будет интересовать коммуникативный аспект во втором значении и все понятия, с ним связанные. Но прежде необходимо определить понятие «коммуникативно-прагматический».

В этом аспекте язык рассматривается как речь, речевая деятельность, а не продукт этой деятельности (лат. pragma имеет значение «дело», «действие»). Единицей коммуникативно-прагматического аспекта является речевой акт, речевое действие. Речевой акт имеет так называемую иллокутивную силу, или иллокутивную цель (от лат. illokucio), в зависимости от которой различаются типы речевых актов: констатация, вопрос, просьба, обещание, выражение эмоций и др. Наиболее непосредственно эти типы речевых актов обозначаются перформативами (лат. рerformo – говорю), глаголами, называющими тот или иной речевой акт в форме 1 лица ед. числа: прошу, приказываю, обещаю, советую, спрашиваю и под. Например: Советую вам отдохнуть (Но в предложении Врач посоветовал мне отдохнуть глагол употребляется не в перформативном значении). Другие средства оформления речевых актов – интонация, порядок слов, частицы и другие иллокутивные показатели. Итак, коммуникативно-прагматический аспект – речевой.

Коммуникативно-синтаксический аспект относится и к речи, и к языку. Единица коммуникативного синтаксиса – высказывание, т.е. отрезок речи, выполняющий коммуникативную функцию, соответствующий целям общения. В речевом аспекте высказывание индивидуально и ситуативно, высказывания в речевом аспекте бесконечно разнообразны. Но есть в высказывании и такие особенности, которые делают его фактом не только речи, но и языка. Языковая сущность высказываний проявляется в их типологии.

§ 1.4.2. Типология высказываний

Существует несколько классификаций высказываний. Первая, наиболее известная – это классификация по коммуникативной цели. В максимально разработанном виде эта классификация представлена в «Русской грамматике» (Т.2. Синтаксис). Согласно этой классификации все высказывания делятся прежде всего на два основных типа: невопросительные (цель – передача информации) и вопросительные (цель – поиск информации).

Невопросительные высказывания в свою очередь разделяются на повествовательные (информирующие), побудительные (побуждающие к действию), выражающие желание (эмоционально-волевое устремление к тому, чтобы желание осуществилось). Эти типы высказываний оформляются грамматическими средствами: формами глагольного наклонения, некоторыми частицами, интонацией. Повествовательные высказывания содержат глагольные формы изъявительного или сослагательного наклонения. Например: Он уже пришел. Если бы он пришел вовремя, мы бы встретились. Побудительные высказывания содержат формы повелительного наклонения или инфинитив в императивном значении. Например: Приходи поскорее! Молчать! Не двигаться! Возможны и безглагольные побудительные высказывания: Воды! Вон! Высказывания, выражающие желание, содержат глагол в форме сослагательного наклонения или инфинитив с частицей «бы». Например: Поехал бы ты в санаторий. Отдохнуть бы! Еще раз подчеркнем, что разные типы высказываний оформляются морфологическими и синтаксическими средствами. Если же побуждение или желание выражаются только лексически, то высказывание относится к повествовательному типу. Например: Я прошу тебя прийти. Я хочу, чтобы ты отдохнул.

Вопросительные высказывания оформляются интонацией (ИК-3) и специальными показателями: вопросительными местоименными словами (что, кто, где, куда, зачем, почему и др.), вопросительными частицами (разве, неужели, ли, не – ли, а что, а что если, что и др.). Например: Что вы сказали? Ты что, каждый день так работаешь? Разве вы знакомы? А что если он не придет?

Следует сказать, что вопросительные по форме высказывания очень разнообразны по своим функциям. Существует подробная классификация функционально-смысловых типов вопросительных высказываний. Представим ее в общем виде. Вопросительные высказывания разделяются по основной функции на высказывания с первичной функцией и высказывания со вторичной функцией. Первичная функция: вопрос направлен на поиск информации – общей или частной. Например: общевопросительные высказывания: Что случилось? Что у вас нового? Частновопросительные высказывания:Кто это сделал? Куда ты идешь? Вопросительные высказывания со вторичной функцией направлены на сообщение информации. Например: уверенное экспрессивное утверждение (Это ли не свидетельство подлинной демократии? ); уверенное экспрессивное отрицание (Кто в силах удержать любовь? – А. Пушкин); вопрос-побуждение (Что же мы стоим. Пойдемте ) и др.

Другая классификация высказываний строится на основе характера актуальной информации. Эта классификация разработана чешским ученым П.Адамцем на основе четырех типов вопросов, выделенных Ш. Балли: 1) полный диктальный вопрос предполагает незнание спрашивающего о событии в целом и направлен ко всему содержанию ответного высказывания:Что случилось? В чем дело? 2) частичный диктальный вопрос предполагает незнание говорящим какой-то части, аспекта события и направлен к части информации, заключенной в ответном высказывании: Куда ты идешь? Кто звонил? 3) полный модальный вопрос выражает сомнение говорящего в реальности события и направлен на установление правильной информации: Таня здесь? 4) частичный модальный вопрос выражает сомнение в частном аспекте события: Ты действительно в библиотеку пошел?

В соответствии с этими типами вопросов П. Адамец выделил четыре типа высказываний (по характеру актуальной информации.

1. Общеинформативные высказывания передают информацию в целом, не выделяя конкретного аспекта. Актуальной является вся информация: Хлопнула дверь. Раздался звонок.

2. Частноинформативные высказывания передают частный аспект информации. Другая часть информации представлена как известная: Встреча выпускников состоится десятого июля. Об этом знаем только мы с тобой.

3. Общеверификативные высказывания представляют собой не новое сообщение, а «реакцию на мнение собеседника, верификацию или коррекцию этого мнения» (П. Адамец): Встреча не состоялась. Петя уже приехал.

4. Частноверификативные высказывания устанавливают реальность не факта в целом, а какого-то его определенного аспекта:Не одни злые люди ночью гуляют.

§ 1.4.3. Структура высказывания. Актуальное членение высказывания

Высказывание как коммуникативно-синтаксическая единица характеризуется особым членением, которое получило название актуального членения. Учение об актуальном членении впервые было разработано в Чехословакии лингвистами, членами Пражского лингвистического кружка, в частности В. Матезиусом. Актуальное членение высказывания проявляется следующим образом. В высказывании различаются два типа информации: информация менее важная, предопределенная контекстом, чаще всего известная, и информация, которая и составляет коммуникативную цель высказывания, чаще всего это новая информация. Компонент, содержащий менее важную информация, называется темой высказывания (от гр. thema – «положенное в основу»), по терминологии В. Матезиуса – основа. Компонент, содержащий самую важную информацию, называется ремой высказывания (от гр. rhema – «сообщение, высказывание»), по терминологии В. Матезиуса – ядро. Рема представляет собой ответ на тот или иной вопрос – реальный или возможный. Например: Иван поедет/ на соревнования. Рема этого высказывания «на соревнования», это ответ на вопрос: Куда поедет Иван? Мы можем перестроить высказывание, сделав ремой компонент «Иван»: На соревнования поедет/ Иван. Это уже ответ на другой вопрос: Кто поедет на соревнования? Приведем еще один пример – высказывание в контексте: Я пишу отрывисто не потому, что у меня такой стиль. Отрывисты / воспоминания (В. Шкловский). Рема второго высказывания – «воспоминания», тема – «отрывисты». Эта тема предопределена, подготовлена содержанием предыдущего высказывания, рема «воспоминания» – новая информация, самое важное в сообщении.

Наряду с коммуникативными компонентами «тема» и «рема», в высказывании выделяются и чисто смысловые компоненты – данное (старая, известная информация) и новое. Чаще всего рема – это новое, а тема – данное. Это мы наблюдали в предыдущем примере и наблюдаем в следующем: Позвонила Таня. Она была / явно чем-то расстроена.

Но соотношение может быть и иным: тема может содержать новую информацию, а рема – старую, известную. Например: Я вошел в приемную. Секретарша (тема, новое) даже не взглянула на меня (рема, новое). – Говорят, в вашем городе есть органный зал? – Органный зал (тема, данное) у нас действительно есть (рема, данное).

Не всякое высказывание членится на тему и рему, существуют так называемые нерасчлененные высказывания, состоящие из одной только ремы. Это характерно для высказываний бытийных, выражающих состояние природы, окружающей среды. Например: Была зима. Стояла жара. Цветет черемуха.

§ 1.4.4. Средства выражения актуального членения

Перечислим эти средства: порядок слов и интонация, лексические показатели: знаменательные слова, вопросительные местоименные слова, вводно-модальные слова, частицы, союзы. Рассмотрим эти показатели последовательно.

Порядок слов и интонация – это главные показатели актуального членения. В русском языке порядок слов приспосабливается к выражению актуальной информации. В письменной речи это происходит следующим образом: тема находится в начале высказывания, рема – в конце высказывания. Ср.: Все собрались, а Иван / почему-то не пришел. Собрались все, не пришел / только Иван. Во второй части высказываний разные ремы, что и показано порядком слов. Такой порядок компонентов актуального членения, когда тема предшествует реме, называется объективным. Возможен и субъективный порядок компонентов: рема – тема. Такое расположение возможно в экспрессивных высказываниях. Например: Трудные времена (рема) настали для нее (тема). Вот пошел он к синему морю. Неспокойно / синее море. Рема второго высказывания – «неспокойно».

Порядок слов как средство выражения актуального членения действует совместно с интонацией. При объективном расположении компонентов актуального членения высказывание имеет фразовое ударение (обычно ИК-1, т.е. понижение тона к концу высказывания). При субъективном расположении компонентов используется так называемое логическое ударение, подчеркнутое интонационное выделение ремы (ИК-2).

Показателями актуального членения высказывания могут быть лексико-синтаксические значения знаменательных слов. Приведем наиболее яркие примеры: а) Обстоятельства со значением длительности действия: Часами он просиживал за письменным столом, Месяцами он не навещал родителей. Такие обстоятельства рематичны уже в силу своего особого значения, в отличие от «обычных» обстоятельств времени (Вечерами он работал над книгой ). б) Слова-предикаты, обозначающие отклонение от нормы (количество, интенсивность, размер). Например: темным-темно, полным-полно, бездна, пропасть, уйма, без счета (Книг в доме полным-полно, а читать некому ).

Вопросительные местоименные слова: кто, где, куда, почему, зачем и др. – всегда составляют рему или выделяют в реме самое важное. Например: Что вы хотите этим сказать? Где остановка автобуса?

Частицы – одно из важных средств оформления актуального членения. Очень многие частицы являются в высказывании рематизаторами: даже, тоже, только, лишь, исключительно, просто, прямо, все-таки и др. Некоторые частицы, наоборот, являются показателями темы: -то, же, вот (в некоторых употреблениях). Приведем примеры: Все засмеялись. Я тоже не удержался от смеха. Вечером я все-таки дозвонился. Даже ребенку это легко объяснить. Вас-то я и хотел видеть. Некоторые частицы связаны с понятиями «данное-новое». Так, частицы «именно», «тоже» и некоторые другие всегда выделяют данное. Но большая часть частиц к этому характеру информации безразличны.

Союзы тоже оформляют актуальное членение в некоторых построениях. Например, градационные союзы расчленяют информацию на тему и рему: Яне только не знаю этого человека,но и не видел никогда. Союзная конструкция со вторичной союзной связью (на основе подчинения словоформ) также показывает актуальное членение: союз выделяет присоединяемый компонент как вторую рему. Например: Я / обязательно вернусь,// и очень скоро.

Тема-рематические конструкции. В русском языке существуют случаи грамматикализации актуального членения, когда оно оформляется специальными грамматическими конструкциями. Примеры тема-рематических конструкций: Что касается… то, Что…то, Кто… так это, только и… что и некоторые другие. Что касается меня,то я не приду, Что до меня, то я не приду, В городе только и говорили, что о пожаре, Кто был рад, так это Петя.

Таким образом, в русском языке существует довольно много разнообразных средств оформления актуального членения, но при этом основными средствами являются порядок слов и интонация.

§ 1.4.5. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания – предложения

Членение предложения (формально-грамматическое) проявляется как деление его компонентов на главные и второстепенные, которые различаются по синтаксическим значениям (в простом предложении), деление на компоненты, находящиеся в различных связях (в сложном предложении). Членение высказывания как коммуникативной единицы – это актуальное членение на тему и рему. Актуальное и грамматическое членение определенным образом соотносятся. Рассмотрим это соотношение отдельно для простого неосложненного предложения, для сложного предложения и для осложненного предложения.

В простом неосложненном предложении при прямом порядке слов наблюдается такое соотношение: подлежащее («группа подлежащего») – тема, сказуемое («группа сказуемого») – рема. Например: Хозяин / открыл дверь. Она / надела новое платье. Но всякое изменение порядка слов свидетельствует об изменении актуального членения. Ср.: Дверь открыл / хозяин (сказуемое – тема, подлежащее – рема). Платье она надела / новое (ремой становится определение). Я пришел / не к вам, а к вашему соседу (рема – дополнение). Таким образом, ремой может стать практически любой компонент предложения, если в нем содержится самая важная информация.

В некоторых типах простых предложений грамматическое и тема-рематическое членение неразделимы. Это прежде всего предложения, имеющие структурную схему N1 – N1. Например: Причина ссоры – твое поведение (тема – подлежащее «причина» — рема — сказуемое «поведение»). Если мы изменим расположение компонентов, то поменяются местами подлежащее и сказуемое, с одной стороны, и тема и рема – с другой: Твое поведение (тема – подлежащее) – причина ссоры (рема – сказуемое). Еще один пример: Лучшее лекарство от старости – труд (лекарство – подлежащее-тема, труд – сказуемое-рема), Труд – лучшее лекарство от старости (труд – подлежащее-тема, лекарство – сказуемое- рема).

Актуальное членение в сложном предложении проявляется по-разному. В одних случаях компоненты сложного предложения (ПЕ) представляют тему и рему, которые показаны, как и в простом предложении порядком компонентов. Например, в сложноподчиненном предложении изъяснительного типа: Я не помню, о чем мы договорились. – О чем мы договорились – я не помню. В других сложных предложениях, например, в сложносочиненном, каждый компонент имеет свое актуальное членение: Публика / кричала, аплодировала, а я / готов был плакать от волнения (Ф. Шаляпин).

В простом осложненном предложении актуальное членение усложняется, появляется дополнительная рема. Например: Она / читала свои стихи, // на мой взгляд прекрасные, Я/ уеду, //но ненадолго.

Особое актуальное членение наблюдается при так называемой парцелляции – расчленении предложения на два или несколько высказываний: каждый парцеллят («отчлененный» компонент) является дополнительной ремой. Например: Я с ним / поссорился. // Из-за вас.

Мы рассмотрели некоторые, основные случаи соотношения грамматической структуры предложения и актуального членения высказывания. Для различных проявлений синтаксических единиц характерны разнообразные, частные особенности актуального членения.

Литератур а

Учебники и учебные пособия

1. Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. М., 1989. Введение. Главы 1, 2, 7, 9.

2. Скобликова Е.С. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

3. Сиротинина О.С. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980.

4. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1986.

Грамматики и монографии

1. Грамматика русского языка. Т.2. Ч.1. – М., 1954 (1960), С. 76 – 83.

2. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М., 1980. С. 5 – 12.

3. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение. М., 1976.

4. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1958.

5. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

еще рефераты
Еще работы по иностранному языку