Реферат: Использование интегрированных курсов при изучении иностранного языка
ПЛАН:
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I
Причины, обуславливающие использование интегрированных курсов приизучении
иностранного языка.
1.1Влияние интегрированных курсов на результаты изучения иностранного языка.
1.2Интегрированные курсы как новый и эффективный путь обучения.
ГЛАВА II
Необходимость использования образности на уроках интегрированногокурса.
2.1Понятие «Образ».
2.2Образность на уроках интегрированного курса.
ГЛАВА III
Теоретическая разработка курса «Иностранный язык +художественное развитие».
3.1Методические цели интегрированного курса «Иностранный язык +художественное развитие».
3.2Предметно-содержательный аспект.
3.3Языковой аспект.
3.4Аспект презентации знаний в единстве со средствами их выражения.
3.5Коммуникативный аспект
3.6Текстовой аспект.
ГЛАВА IV
Практическая разработка фрагмента урока английского языка в 8классе.
ВЫВОДЫ.
БИБЛИОГРАФИЯ.
ПРИЛОЖЕНИЕ.
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">ВВЕДЕНИЕ.
Даннаятема выбрана в качестве темы длякурсовой работы не случайно. Актуальность данной проблемы очевидна, посколькуглубокие изменения в общественной, политической, экономической жизни оказываютбольшое влияние на развитие системы образования. Одно из
важнейших проявлений этого процесса — устойчиваятенденция к гуманизации и гуманитаризации.Перед системой образования встает задача подготовки школьников к культурному,профессиональному и личному общению с представителями стран с иными социальнымитрадициями, общественным устройством и языковой культурой.
Целью даннойработы является определение, действительно ли необхо-
димо интегрировать обучение иностранному языку в среднейшколе, или
жесуществующий опыт можно рассматривать лишь как просто попытку
поискадополнительных путей обучения иностранному языку, а применение
данных методикможно считать лишь желанием администрации школы
выделитьсясреди множества других школ. Также демонстрируется весь
объем положительных качеств, преимуществи новых возможностей, которые
несут с собойинтегрированные курсы при изучении иностранного языка.
При анализе всейинформации, предложенной в работе, можнообратить
внимание нато, что здесь рассматриваются только плюсы данной проблемы.
Отсутствиерассмотренных в работе минусов не говорит об их отсутствии
в природе,просто они настолько несущественны, что игнори-
рование этих минусов не приведет к каким-либо побочнымэффектам при
внедрении всехнижеизложенных методик.
Структураданной работы является следующей: в первой главе рассматри-
ваются некоторые из множества причин, обуславливающиеиспользование
интегрированных курсов при изучении иностранного языка. Основной акцент
делается навлияние данных курсов на результаты изучения иностранного
языка, и наанализ интегрированных курсов как нового и эффективного
пути обучения.Вторая глава рассматривает необходимость использования
образности науроках интегрированного курса. Третья глава посвящена
теоретическойразработке интегрированного курса «Иностранный язык +
художественноеразвитие», его методическим целям иаспектам. И,
наконец впоследней, 4 главе предлагается практическая разработка
фрагментаинтегрированного урока английского языка в 8 классе средней
школы.
Современнаяшкола успешно преодолевает инертность традиционных мето-
дов обучения иностранному языку, ориентированныхисключительно на фор-
мирование речевой деятельности. Развитие речи на базеупрощенного по
содержаниюматериала за счет тренировки определенных речевых моделей
уступает местоуглубленному знакомству с иной национальной культурой в
ходе изучениясистемы языка и овладения им.
Реализацияидеи плюрализма в организации обучения иностранным языкам
позволяетстроить учебно-воспитательный процесс в соответствии с прин-
ципами индивидуализации и дифференциации обучения. Наличиеразных ва-
риативных курсов обучения иностранным языкам (школы обычного типа с
разным срокомначала обучения, школы и классы с углубленным изучением,
факультативныекурсы, иностранный язык как предмет по выбору на стар-
шем этапе и т.п.) открывает перед учащимися возможности выбора форм
образования попредмету. Многовариантность учебно-воспитательногопро-
цесса по иностранным языкам делает возможным насытить курсэтого пред-
мета самымразнообразным содержанием, например, с преобладанием стра-
новедческой, литературоведческой или общетехнической и т.д.направлен-
ности. Особые возможности в этом плане дает углубленноеизучение пред-
мета. Углубленно изучать иностранный языкможно, безусловно, и на тра-
диционной тематике, но можно было бы использовать с этойцелью и кур-
сы с различной содержательной доминантой, а такжеинтегрированные кур-
сы.
Вметодической науке отмечается целесообразность интегрирования инос-
транного языка с родным языком и русским, как языком межнационального
общения, атакже со многими другими предметами.
Присоздании данной работы для достижения поставленных научных
целей, мною были использованы следующиеметоды исследования:
— анализлитературы по методике и психологии;
— анализличного опыта работы с учащимися по исследуемой проблеме
во времяпрохождения практики;
— наблюдениеза ходом педпроцесса в школе;
— беседа сучителями.
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 3 -
_ГЛАВА 1
_ПРИЧИНЫ, ОБУСЛАВЛИВАЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
_ИНТЕГРИРОВАННЫХ КУРСОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ
_ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
1.1
Влияние интегрированных курсов
на результаты изучения
иностранного языка.
Интегрированные курсы помогают формировать у школьников более целос-
тную картину мира, в котором сам иностранный язык выполняет специфи-
ческую функцию — служит средством познания и общения, такиекурсы спо-
собствуют разностороннему и целостному развитию детей засчет объеди-
нениявоспитательных, образовательных и развивающих способностей раз-
ных учебных предметов, кроме того, интегрированные курсырасширяют со-
держательный план обучения иностранному языку и ведут кформированию и
развитию болеешироких интересов детей, их склонностей и способностей
к различнымвидам деятельности. Наконец, эти курсы создают условия для
мотивированного практического применения иноязычных знаний, навыков и
умений и даютвозможность детям увидеть результаты своего труда, полу-
чить от него радость и удовлетворение. Помимо всего этого, создание
интегрированных курсов в определенной мере решает проблему разработки
и внедренияметодов ускоренного образования и обучения, что важно в
современных условиях, когда человечествоищет пути сокращения сроков
образовательного процесса. [ 1 ]
Эта идеяпредставляется очень актуальной, однако до сих пор мало изу-
ченной. Интегрирование как органическое соединение учебных предметов
рассматривается в методике как по линии соотнесенностисодержания, так
и по линиистратегии обучения. Круг обсуждаемых вопросов в рамках ин-
тегрированного курса может касаться различных научныхобластей, в том
числе различныхживотрепещущих проблем современности. В таких интегри-
рованных курсах делается попытка следоватьестественным путем позна-
ния ребенком окружающего мира, исходя из того, что мир вокруг нас -
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 4 -
это единоецелое, и наиболее эффективный вид обучения - это обучение
интегративному целому. В данном случае иностранный языкявляется сред-
ством выражения мысли об объективной действительности,свойства, зако-
номерности которой являются предметом других дисциплин,следовательно,
содержаниеучебных дисциплин может быть поводом для коммуникации на
иностранномязыке. [ 2 ]
1.2
Интегрированные курсы как
новый и эффективный путь
обучения.
Интегративные курсы строятся с учетом специфики связи и характера
взаимодействияиностранного языка с той или иной сферой жизнедея-
тельности, с приоритетными и актуальными проблемамисегодняшнего дня.
В нихиностранный язык выступает не только как средство, но и как рав-
ноправная цель обучения. Комплексный подход корганизации интегратив-
ных курсов позволяет выявить и сформировать круг понятий иумений, об-
щих для разных предметов.
Например, дляначального этапа интегрированные курсы являются не
тольковозможными, но и желательными. Так в настоящее время широкое
распространение в нашей стране получило обучение с шести лет. С приходом
в школу,меняется социальный статус ребенка: он становится учеником.
Это требует отнего изменения поведения,, пересмотра отношения к соб-
ственным обязанностям, изменения характера егозанятий, т.е. измене-
ния всего образа жизни. Для того, чтобы смягчить процесс вхождения
ребенка вновую роль и помочь ему адаптироваться к школе, в число
предметовначальной ступени был специально введен предмет «Окружающий
мир».
Работа поинтегрированному курсу показывает, что существует путь ре-
шения проблемы индивидуального подхода в обучении. При этом базовый
уровень любогокурса может быть гибким: при сниженном уровне обучаемос-
ти у школьников доминирует предметный компонент интеграциикак эффек-
тивный способ улучшения запоминания и повышения мотивации учения, у
детей свысоким уровнем обучаемости интегрированный курс используется
какдополнительный способ изучения иностранного языка на ключевых,
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 5 -
итоговых,факультативных занятиях по пройденным темам, помогает разви-
тию интереса и закреплению знаний учащимися.
Необходимость поиска новых, эффективных методов обучения,
средств, стимулирующихусвоение учебного материала всегда осознава-
лась в методике обучения иностранным языкам. Одним из таких методов,
как показываютисследования интегративного обучения иностраннымязыкам,
является,например, образный характер учебного материала. [ 7 ]
_ГЛАВА II
_НЕОБХОДИМОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
_ОБРАЗНОСТИ НА УРОКАХ
_ИНТЕГРИРОВАННОГО КУРСА
2.1
Понятие «Образ».
Понятие«Образ» в психолого-педагогической литературе рассматривается
как одно изосновных понятий теории познания, характеризующее ре-
зультат познавательной деятельности субъекта. Данным понятием обозна-
чаются какчувственные, так и логические формы отражения мира в созна-
нии человека: образ на чувственной ступени познания - это ощущения,
восприятия,представления, образ на уровне мышления - это понятия,
суждения,умозаключения. [ 7 ]
Впсихолого-педагогических исследованиях отмечалась важность задачи
обученияработе с образом, чем средняя школа систематически и целенап-
равленно, к сожалению, не занимается. Излишнийрационализм при усвое-
нии знаний,господствующий в педагогике в последнее время, существен-
но затормозилформирование образного мышления учащихся. Этим, по-види-
мому можно объяснить тот факт, что методика обученияотдельным предме-
там, в томчисле и методика обучения иностранным языкам, не распола-
гает пока системой научно обоснованных рекомендаций, как целенаправ-
ленноформировать образное мышление средствами того или иного предме-
та ииспользовать образность как основу обучения. Отдельные методичес-
кие приемыуспешно используются, например, в начальной школе на уро-
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 6 -
ках чтения, математики, природоведения, рисования, но онипока не идут
дальшенекоторых конкретных рекомендаций типа «Чтобы создать художес-
твенный образ, надо несколько раз прочитать текст, выделитьв нем ме-
тафоры, сравнения, другие изобразительные средства».
Присоздании ситуаций, предметного мира в процессе обучения есть
механизмвзаимодействия чувственного опыта (черпаемого, например, из
литературногоисточника) и усвоения языкового программного материала
(звуков, букв,слов, предложений, текстов и т.д.). Выделяются литера-
турный и языковой компоненты содержания обучения,интегрированные че-
резобразность. Все это отражается в схеме, предложенной
Р.П.Мильруд [ 7 ]:
_усвоение учебной информации
Ъ——————————————————————ї Ъ————————————ї Ъ————————————————————ї
і предметный компонент і і образность і і языковой компонент і
і (чувственныйопыт) і і і і (речевые средства)і
А——————————————————————Щ А————————————Щ А————————————————————Щ
2.2
Обpазность на уpоках
интегpиpованного куpса.
Образность науроках интегрированного курса не может навязываться ис-
кусственным путем, она должна естественно вытекать изучебного материа-
ла. Это помогает формировать знания, умения, навыки. Любому
речевомудействию внутренне присущи эмоционально-образные эле-
менты, которые в наибольшей степени проявляются в егоэкспрессивности.
Для сравнения,можно отметить, что в традиционной методике обучения
иностранномуязыку эмоционально-образные средства ограничены, так как
предложениятипа Es una pluma, Pedro esun escolar, не несут экспрес-
сивной окраски.
Процессусвоения содержания обучения можно представить в схеме, при-
водимой ниже.В ней образность является психолого-педагогической осно-
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 7 -
вой ипредставляет собой целостное, интегрированное отражение действи-
тельности. Образность берет свое начало в различных формах искусства
(музыке,литературе, изобразительном искусстве), в природе со всем
многообразиемее форм, в ближайшем окружении ребенка и в его практи-
ческойдеятельности. [ 7 ]
ЙНННННННННННННННННННННН»
є источники образности є
ИННННННННННННННННННННННј
і
ЙНННННННЛННННННННННННННЛННННННЛНННННННННННННННЛННННННННННННЛННННННННН»
єприродаєхудожественноеємузыкаєизобразительноеєпрактическаяєближайшееє
є є слово єпение є искусство єдеятельностьєокружениеє
ИНННННННКННННННННННННННКННННННКНННННННННННННННКННННННННННННКНННННННННј
і
ЙНННННННННННН»
є образность є
ИННННННННННННј
і
эстетическоеразвитие память речевые умения и навыки
этическоеразвитие мышление лексические средства
творческаядеятельность знания грамматические средства
социальныеумения эмоции учебные тексты для учителя
і і интеллект і і
і і і і
і А—— м о т и в а ц и я —Щ і
і і
А———— усвоенное содержаниеобучения —————Щ
Из приведеннойсхемы видно, что образность как психолого-педагогичес-
кая и методическая основа практически любого интегрированного курса
позволяетрешать следующие учебно-коммуникативные, воспитательные и
развивающиезадачи, по мнению Р.П.Мильруд, с чем мы полностью соглас-
ны: [ 7 ]
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 8 -
1)Формирование речевых умений и навыков на иностранном языке, усвое-
ние отобранного лексико-грамматического материала,
2) Развитиеобщих коммуникативных умений, (в том числе и на родном
языке).
3) Повышениемотивации учения,
4) Развитиеинтереса к интегрируемому предмету,
5) Расширениерамок обучения благодаря эстетическому и нравственно-э-
тическому воспитанию /в гуманитарных предметах/,
6) Развитиевозможностей памяти и мышления,
7) Развитиетворческой деятельности,
8) Развитиесоциальных умений,
9)Осуществление дифференцированного подхода к обучению.
_ГЛАВА III
_ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА КУРСА
_«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК + ХУДОЖЕСТВЕННОЕ РАЗВИТИЕ»
3.1
Методические цели интегрированного
курса «Иностранный язык +
художественное развитие»
Один извозможных интегрированных курсов в школах и
классах суглубленным изучением иностранного языка и на факультатив-
ных занятиях на старшем этапе обучения может стать курс «Иностранный
язык + художественное развитие»,описанный Л.П.Загорной. [ 4 ]
Основнымиметодическими целями данного курса являются: совершенствова-
ние коммуникативно-познавательных умений, направленных на систематиза-
цию и углубление знаний конкретных произведений искусства в нашей
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 9 -
стране и встранах изучаемого языка и обмен этими знаниями в условиях
иноязычногоречевого общения в монологической и диалогической формах,
дальнейшееразвитие эстетического вкуса как способности самостоя-
тельно понимать и оценивать конкретное художественноеявление. Необхо-
димо остановиться подробнее на содержании этих двух целей интегриро-
ванного курса,в котором оба компонента — иностранный язык и художес-
твенное развитие — имеют автономную самостоятельность и одинаковую
важность длястановления и развития личности. Для того, чтобы отве-
тить на вопрос, в каком направлении должно вестисьобучение иностран-
ному языку в рассматриваемом курсе, и какимобразом в нем может проис-
ходить«включение» приобретаемых на родном языке эстетических знаний и
общеречевых умений, необходимо рассмотреть несколькоаспектов.
3.2
Предметно-содержательныйаспект.
При егорассмотрении необходимо ввести понятие «минимум информирован-
ности», под которым имеется в виду объем фактологических и теоретичес-
ких знаний по теме, необходимых и достаточных для того,чтобы обучаю-
щийся был в состоянии говорить без специальной подготовкипо основным
вопросам темы.Таким образом, минимум информированности включает тео-
ретический и фактологическийблоки знаний. К теоретическому блоку мы
относим минимизированную, сознательноуплотненную систему знаний ос-
нов теорииискусства, которая позволяет осуществлять анализ конкретно-
гохудожественного произведения. Желательно, чтобы эта система знаний
былапредставлена в наглядном варианте — при помощи рисунков и обоб-
щенных схем.Итак, теоретический блок знаний для художественного раз-
вития учащихсястарших классов с углубленным изучением иностранного
языка включаетследующие сведения, изложенные в работе Л.П.Загор-
ной: [ 4 ]
1) О составеи структуре художественной деятельности вообще, безотно-
сительно к какому-либо конкретному виду искусства.
2) Оклассификации видов художественной деятельности и о принципах
этой классификации.
3) Онаправлениях, течениях, школах в рамках каждого вида художес-
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 10 -
твенной деятельности,
4) О жанрах вискусстве как подразделениях в различных видах художес-
твенной деятельности,
5) О системесоциальных институтов, занимающихся художественной дея-
тельностью, пропагандирующих искусство и сохраняющих предметы искус-
ства.
К фактологическому блоку знаний для указанного контингента учащихся
следуетотнести сведения о конкретных предметах, процессах и явлениях,
существующих ипроисходящих в области искусства, а именно:
1) Опредставителях различных направлений, школ, течений, жанров в
различныхвидах художественной деятельности,
2) Опроизведениях искусства различных видов, направлений, школ, те-
чений, жанров,
3) О музеях вразличных видах искусства,
4) О театрахв различных жанровых областях,
5) Офестивалях, конкурсах, и т.п. в различных видах искусства.
3.3
Языковой аспект.
В него входятиноязычные лексико-грамматические средства выражения
теоретическихи фактологических знаний в области искусства. Так,сред-
ствами выражения теоретических знание являются: (цитируемпо работе)
[ 4 ]
1) Названиянеобходимых в области искусства общих понятий с ярко вы-
раженной тематической принадлежностью,
2) Слова исловосочетания, обозначающие цели и задачи искусства,
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 11 -
3) Слова исловосочетания, обозначающие общие для всех видов искус-
ства процессы творческой деятельности,
4) Слова исловосочетания, обозначающее воздействие произведения ис-
кусства на читателя, зрителя, слушателя,
5) Слова исловосочетания, выражающие впечатление читателя, зрителя,
слушателя, отпроизведения искусства,
6) Слова исловосочетания, обозначающие приобщение человека к искус-
ству,
Клексико-грамматическим средствам выражения фактологических знаний
относятся:
1) Слова исловосочетания, обозначающие конкретные произведения ис-
кусства, культурные события, учреждения, группы(объединения),
2) Слова и словосочетания,передающие процесс становления конкретно-
го художника,его творческую деятельность,
3) Слова исловосочетания, выражающие значимость данного художника
дляотечественной/мировой культуры,
4) Слова исловосочетания, выражающие статус конкретного произведе-
ния искусства,
5) Слова исловосочетания, передающие процесс создания данного произ-
веденияискусства,
6) Словаи словосочетания, обозначающие место показа конкретного
произведенияискусства,
7) Слова исловосочетания, передающие достоинства/недостатки данного
произведенияискусства.
3.4
Аспект презентации знаний в единстве
<span Courier New";mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA">— 12 -
со средствами их выражений.
Винтегрированном курсе познавательного типа, каким является курс
«Иностранный язык + художественное развитие» важную рольиграет рацио-
нальное размещение языковых средств в словарнойтетради. Помочь обу-
чаемым воформлении предметного содержания речи и одновременно «под-
сказать»это содержание может запись языкового материала с учетом
логико-семантического и логико-синтаксического принципов
структурированияречи. Сущность этих принципов заключается в следую-
щем. Все предметное содержание курса разбивается на крупныелогико-се-
мантические блоки и мелкие блоки, существующие внутри крупных логи-
ко-семантических блоков. Языковой материал в этих блокахраспределяет-
ся по трем группам, которые соответствуют наиболее общим семантичес-
ким категориям: предметности, признака, и функционирования.Таким об-
разом,создается речевая матрица для построения речевого произведения,
в которойгоризонтальные ряды содержат элементы синтаксической модели
построенияпредложений, а вертикальные ряды позволяют производить от-
бор языковыхсредств, соответствующих смысловому замыслу говорящего
(пишущего).Иными словами, ученик получает набор своеобразных подста-
новочных таблиц, которыми он может пользоваться как впроцессе обуче-
нию интегрированному курсу, так и после окончанияэтого обучения для
оформления предметно-смыслового содержания создаваемых им речевых
произведений идля расшифровки предметно-смыслового содержания читае-
мых текстов по искусству, утверждает Л.П.Загорная,с чьим мнением мы
полностьюсолидарны. [ 4 ]
3.5
Коммуникативный