Реферат: Контрольная работа по Английскому языку

Задание1

Определитеформу и функцию причастия и переведите предложение на русский язык:

1.Should you have any specific questions concerningthe packing?

2.We receive payment in accordance with the deliveryschedule noted above.

3.Having completed all this equipment we are not able to ship it in timestipulated under the contract.

4.If needed the payment can be done in cash.

5.It's a document giving the bank the legal right toclaim the goods.

6.  Beingtrained abroad the specialists should learn the American business and theirability

to trade.

Задание2

Выберите предложения с независимым причастным оборотом и переведите их нарусский язык:

1.Successful businessmen know very well, that being honest is not only decent,but very profitable.

2.The letter of December,22 being notcorrectly interpreted by you, we'd like to clarify the matter.

3.This Contract is signed in duplicate, each onebeing written in Russian and English.

4.General Manager introduced himself, handling thevisiting card.

 

Задание3

Определите функциюгерундия и переведите предложения на русский язык:

1.We believe that the responsibility for making anyinsurance claim lies with you.

2.The reason for making a decision is that a problemexists.

3.We don't think we can give you a5% discount but we could contribute toadvertising.

4.«After-sales service» as a rule consistsin improving the machine.

5.The period of guarantee begins from the date of putting the machine intooperation.

Задание4

Выберите предложения с герундиальным оборотом и переведите предложения нарусский язык:

1.We regret of our having hadno occasion of informing you of our decision.

2.The Company undertakes theaim of promoting mutual trade.

3.  Hard currency is defined as one beingreliable and stable.

4.We must have a reallycommon currency unit for our trading community.

5.The Company Secretary being a highly qualified specialisthelps to do business with foreign customers.

6.We know of his newlydeveloping company.

 

Задание5

Определитеформу и функцию инфинитива и переведите предложения на русский язык:

1.The advantages to be gained by having heavy machineryhave been evident in our recent sale.

<st1:metricconverter ProductID=«2. A» w:st=«on»>2.A</st1:metricconverter>special advertisingcampaign was run to give extra sales support.

3.After the Contract had started to be executed theSeller was ready for inspection and testing.

4.To notify you of the serious delays, we've sent youa letter.

5.  To correctthe detected deffects is the Seller's duty.

 

Задание6

Подчеркните объектныйинфинитивный оборот и переведите предложения на русский язык:

1.We assume a sales agent to come as an intermediary between the Principal andthe Customer.

2.Our Company wants the Buyer to waive the inspectionof the goods.

3.We expect your business representative to arrive inJuly.

4.The manager considers the appointment to be made timely.

5.The foreign businessmen watched the new plant putinto operation.

 

Задание7

Подчеркните субъектныйинфинитивный оборот и переведите предложения на русский язык:

1.The demand for your goods is certain to increase.

2.The responsibility for insurance is supposed to liewith both Companies.

3.Our representatives are sure to come in March.

4.The shipment is said to be made in time.

5.The inspectors happened to have come2 days later.

 

Задание8

Подчеркните сказуемое всослагательном наклонении и переведите предложения на русский язык:

1.The structure of the business letter requires that its body be divided intosome paragraphs.

2.He demanded that the Contract should be signed.

3.They suggested that the Fair be held in <st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Moscow</st1:place></st1:City> this autumn.

4.He wished he could be appointed the Sales Manager.

5.It is advisable that these documents be enclosedtoo.

<span Times New Roman",«serif»"> 

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">Задание9

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:RU">

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">Подчеркните сказуемое вусловных предложениях, определите тип условия и переведите предложения нарусский язык:

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">

<span Times New Roman",«serif»;mso-no-proof:yes">1.

<span Times New Roman",«serif»">Had you sent us the samples in time we could have started our tests a week ago.

<span Times New Roman",«serif»;mso-no-proof:yes">2.

<span Times New Roman",«serif»">If you increased the order they would reduce the price.

<span Times New Roman",«serif»; mso-no-proof:yes">3.

<span Times New Roman",«serif»">  If the rights and liability of the foreignpartner are not verified, the contract may turn to be null.

<span Times New Roman",«serif»; mso-no-proof:yes">4.

<span Times New Roman",«serif»"> If thearbitrator had not been able to fulfil his duties a new one should have beenappointed within30 days.

<span Times New Roman",«serif»;mso-no-proof:yes">5.

<span Times New Roman",«serif»">They would have delivered the spare parts in time provided they had receivedyour letter.

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»"> 

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">Задание10

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">Определите,какие элементы делового письма присутствуют в приведенном ниже тексте. Укажитеих в том порядке, в котором они встречаются в тексте письма:

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language:RU">

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:RU">например:1 —

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:RU">

<span Times New Roman",«serif»; mso-ansi-language:RU;mso-no-proof:yes">2-

<span Times New Roman",«serif»;mso-ansi-language: RU">

3-и т.д. Переведите письменно текстписьма на русский язык:

Prodintorg                                                <st1:place w:st=«on»>Liverpool</st1:place>, April15th,19… <st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Moscow</st1:place></st1:City>

Contract No.146. Caviar

In confirmation of ourtelephone conversation with your Mr. P. of April10 we wish to inform you that the first cargo of Caviar in tins againstcontract No.146 was duly received by us.

However, upon unpacking theboxes we found that50 tins were missing.Furthermore, we discovered that200 tinscontained Osetrova Caviar instead of Beluga Caviar.

We have to admit that thesefacts caused much concern and put us in an awkward position since our clientsare interested in Beluga Caviar only and were reluctant to have it replaced byOsetrova Caviar.

When drawing up and signingthe contract we particularly pointed out that the assortment of Caviar shouldbe in strict conformity with the specifications attached to the order. We,therefore, shall be pleased to know how you intend to settle the matter.

Yourstruly, Smith& Co

Задание11

Прочитайте и переведитеписьменно весь текст делового письма на русский язык, перепишите2 абзац и подчеркните в нем все встретившиесяформы герундия:

27thAugust,19… Messrs. Brown& Carter,

<st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>London</st1:place></st1:City>Dear Sirs,

We have received seriouscomplaints from our customers in... withregard to the bales of Cotton Wastes supplied by you under Contract19/14. They find the bulk of the goods (i. e. 12 bales) does not conform to the samplessubmitted, therefore they were forced to suspend production and are nowsustaining heavy losses.

You will understand that youhave infringed the Contract by delivering the goods of inferior quality andconsequently you are to compensate our Customers for their losses by grantingthem a7% allowance off the contract value.Otherwise we may have to cancel the Contract and refer the matter toArbitration.

We aresending you by separate mail a sample of the Cotton Wastes with the QualityCertificate issued by our laboratory.

Our Mr.Panin in <st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>London</st1:place></st1:City>is authorized to discuss all the particulars of the matter. Yoursfaithfully,

Sojuzimport

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA;layout-grid-mode:line">

Задание 1.

Спишите предложения. Подчеркните в них следующиечлены предложения:

подлежащееодной чертой, сказуемое двумя чертами, дополнение пунктиром, определениеволнистой, а обстоятельство штрихпунктирной линией. Переведите предложения на русский язык.

1.By the end of the year our experiments will havebeen finished.

2.This electronic equipment has been designed for speeding up production.

3.Shakespeare’s works are read by millions of people.

4.Scientiststhroughout the world study theproblem of the future of human civilization onthe Earth.

5.Solicitorshelp theirclients to make a wi1l or buy a house.

6.The <st1:country-region w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>United Kingdom</st1:place></st1:country-region>can be divided into four large historical areas.

7.Scientistsuse computersfor many different purposes.

1.Кконцу года наши эксперименты будут закончены.

2.Этоэлектронное оборудование было предназначено для повышения производительности.

3.Сочинения Шекспира читают миллионы людей.

4.Ученыепо всему миру изучают проблему будущего человеческой цивилизации на Земле.

5.Адвокаты помогают своим клиентам составить завещание или купить дом.

6.Великобритания может быть разделена на четыре большие исторические области.

7.Ученыеиспользуют компьютеры для различных целей.

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA;layout-grid-mode:line">

Задание 2

а. Укажите номера предложений с временами группы Indefiniteи переведите их на русский язык.

b.Укажите номера предложений с временами группы Continuousи переведите их на русский язык.

с. Укажите номера предложений с временами группы Perfectи переведите их на русский язык .

a.

1.Tom'suniversityeducationgave(I)himanadvantageoverboyswhohadn'tbeen(P)toUniversity. — Университетское образование Томадавало ему преимущество перед юношами не учившимся в университете (PastIndefinite).

2.Educationis becoming (C) a matter of general interest and people write (I)to newspapers to express their views on the problem.— Образование становится предметом общего интереса и люди пишут вгазеты, чтобы выразить взгляды на эту проблему (Present Indefinite).

3.When Ifirst met (I) him in <st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Moscow</st1:place></st1:City>at the conference of young psychologists, he was making (C) a brilliantreport in English.- Когда я в первый развстретил его в Москве на конференции молодых психологов, он сделал превосходныйдоклад на английском языке. (Past Indefinite).

5.I have (I)all sorts of meetings with people I don't know (I) very well or like(I) very much.- Я встречаюсь сразличными людьми, которых я не очень знаю или которые не очень нравятся.(Present Indefinite).

6.Themanager spent (I) all his time in offices and he never looked (I)at the weather, or sky, or people passing by.-Управляющий проводил все свое время в конторе и никогда не смотрел на небо, напогоду или людей проходивших мимо (Past Indefinite).

<st1:metricconverter ProductID=«7. In» w:st=«on»>7.In</st1:metricconverter>some countries, people have (I) a three-week holiday each year, in othercountries it is, four weeks and teachers often have (I) twelve weeks!- В некоторых странах люди имеют трехнедельныйотпуск каждый год, в других странах четырехнедельный, а учителя часто имеютдвенадцатинедельный отпуск (Present Indefinite).

8.She came(I) home at noon, and then made (I) lunch, vacuumed (I) thefloors and cleaned (I) the windows.   — Она пришла домой в полдень, а потомприготовила обед, пропылесосила пол (PastIndefinite).

b.

3.WhenIfirstmethimin<st1:City w:st=«on»><st1:place w:st=«on»>Moscow</st1:place></st1:City>attheconferenceofyoungpsychologists, hewasmakingabrilliantreportinEnglish.- Когда я в первый раз встретил егов Москве на конференции молодых психологов, он сделал превосходный доклад наанглийском языке. (Past Continuous).

2.Education is becoming a matter of general interest andpeople write to newspapers to express their views on the problem.- Образование становится предметом общегоинтереса и люди пишут в газеты, чтобы выразить взгляды на эту проблему (PresentContinuous).

с.

1.Tom's university educationgave him an advantage over boys whohadn’t beento University.-Университетскоеобразование Тома давало ему преимущество перед юношами не учившимся вуниверситете (Past Perfect).

<st1:metricconverter ProductID=«4. In» w:st=«on»>4.In</st1:metricconverter>manyways, themovefromreadingandwritinghas(P) alreadystarted.- Во многих отношениях движение от чтения иписьма уже началось.— Во многихотношениях действие чтение и письма уже началось (PresentPerfect).

<span Times New Roman",«serif»; mso-fareast-font-family:«Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language:AR-SA;layout-grid-mode:line">

Задание 3.

Выберите предложения, в которых сказуемое выраженоформой страдательного залога и переведите их на русский язык:

1.Several possible solutions will be chosen by thescientists of our department.- Нескольковозможных решений будут выбраны учеными нашего отдела.

<st1:metricconverter ProductID=«2. In» w:st=«on»>2.In</st1:metricconverter>the year2100 people's eating habits will be very different. Food andvitamins will be taken in the form of capsules tablets and pills.- В2100году люди будут питаться по-другому. Пища ивитамины будут приниматься в виде капсул и пилюль.

3.There was one photograph of the three of them when they hadbeen awarded for their best results at school.- Одна из трех фотографий была та, где они были награждены залучшие успехи в школе.

5.Before she had time to think what to do next she was stopped by a lady in black.- Прежде чем она успела подумать, что сделатьдальше, она была остановлена дамой в черном.

6.I am always askedabout my friends.- Меня часто спрашиваюто моих друзьях.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA; layout-grid-mode:line">

Задание 4

Определите время и залог сказуемого и переведитепредложения на русский язык.

1.Since the beginning of the century the European theatre hasbeen endlessly experimenting with new forms and styles.- С начала века европейский театр бесконечноэкспериментировал с новыми формами и стилями (Present Perfect ContinuosActive).

2.It's twenty years since he left homeand he has never been heard of since.- Прошло двадцать лет с тех пор как он покинул дом и с тех пор онем ничего не слышали (is – Present Indefinite Active, left- Past Indefinite Active, has been heard- Present Perfect Passive).

3.Educational TV is developing rapidly, it covers17 schools and college subjects. ForeignlanguagesarealsotaughtonTV.- Образовательное телевидениебыстро развивается, оно включает17школьных предметов и предметов колледжа. Иностранныеязыки тоже преподаются по телевидению (is developing- Present Continuous Active, covers- Present Indefinite Active, are taught-Present Indefinite Passive).

4.He has been offeredan interesting new job and now he is being paid well for it.– Ему предложили хорошую работу и теперь емухорошо за нее платят (has been offered–Present Perfect Passive, is being paid-Present Continuos Passive).

5.Travel is the name of a modern disease, whichstarted in the mid-fifties and is still spreading. — Путешествие – вот имя современной болезни,которая началась в середине 50-х и до сих пор распространяется (is- Present Indefinite Active, is spreading- Present Continuos Active).

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family: «Times New Roman»;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA;layout-grid-mode:line">

Задание 5

Переведите предложения, содержащие модальныеглаголы или их эквиваленты, на русский язык. Подчеркните модальные глаголы и ихэквиваленты.

1.Не hadtodriveallthetimeatthespeedof<st1:metricconverter ProductID=«90 km» w:st=«on»>90km</st1:metricconverter>perhour.- Ему пришлось все время ехать соскоростью<st1:metricconverter ProductID=«90 км/ч» w:st=«on»>90км/ч</st1:metricconverter>.

2.Thesescientists must be shown a new type of computers.- Этим ученым надопоказать новый тип компьютеров.

3.Theirmanagermightsignsomenewcontracts.- Их менеджер мог подписать несколько новых контрактов.

4.Canyoutellmewhythedocumentwasnottranslated?- Вы можете мне сказать,почему документ не был переведен?

5.Youwillbeabletogetagrantifyoupassallyourexamswell.- Ты сможешь получить стипендию еслисдашь все экзамены хорошо.

6.TheyweretoprepareallnecessaryinformationbyFriday.- Они должны были подготовить всю необходимую информацию кпятнице.

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA; layout-grid-mode:line">

Задание 6

а. Укажите номера предложений, содержащихприлагательные в превосходной степени.

b.Спишите предложения с прилагательными в сравнительной степени. Подчеркните эти прилагательные и переведитепредложения на русский язык.

1.We have two ears and only one tongue in order that wemay hear more and speak less (Diogenes).

2.He is thebest specialist in our Department.

3.Which is theeasiest subject for you?

4.They think that the people in Newport were nicer,more police and more hospitable than the people in Liverpool.

5.The moredifficult the task the less we understand it.

6.Do you have moreor less free time now than you had last year?

7.What is themost interesting subject for you?

а. Превосходная степень впредложениях2,3,7.

b. Сравнительная степень1,4,5,6

1.У нас два уха и один язык длятого, чтобы мы больше слышали и меньше говорили. (Диоген)

4.Они считают, что люди в Ньюпортебыли милее, более вежливы игостеприимны, чем в Ливерпуле.

5.Чем труднее задание, тем меньше мы его понимаем.

6.У тебятеперь больше или меньше свободного времени, чем в прошлом году?

<span Times New Roman",«serif»;mso-fareast-font-family:«Times New Roman»; mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language:AR-SA; layout-grid-mode:line">

Задание 7

1. Прочитайте и устно переведите весь текст.

2. Письменно переведите абзацы 2-4.

3. Перепишите абзац 6, подчеркните сказуемое вкаждом предложении, определите время и залог.

4. Перепишите и переведите на русский языкпредложения из абзаца 1 и 4, в которых имеются подчеркнутые слова исловосочетания из абзаца 1 и 4.

5. Сформулируйте вопросы, ответами на которыеявляются подчеркнутые слова и словосочетания из абзаца 1 и 4.

Ownership and Control

<st1:metricconverter ProductID=«1. A» w:st=«on»>1.A</st1:metricconverter>more significant reason toquestion the assumption of profit maximization is that large firms are not runby their owners. A large company is run by a salaried board of directorsand by the managers this board appoints. Although at the annualmeeting the shareholders have the opportunity to dismiss the board, inpractice this happens rarely. The directors are the experts with theinformation; it is hard for the shareholders, even in bad times, to be surethat different directors would raise the profitability of the company.

2.Economists call thisa separation of ownership and control. Although the shareholders clearlywant the maximum possible profit, the directors who actually make the decisionshave the opportunity to pursue different objectives. Do the managers anddirectors have an incentive to act other than in the interests of theshareholders?

3.Managers' salaries areusually higher the larger is the firm. Some economists have argued that thisleads managers to aim for size and growth rather than the maximum possibleprofit. For example, such managers might spend large sums on advertising eventhough this secured only a relatively small addition to total sales.

4.Nevertheless, there are tworeasons why the assumption of profit maximization is a good place from whichto begin. Even if the shareholders cannot recognize that profits are lower thanthey might be, other firms with experience in the industry may catch on faster.If profits are low, share prices will be low. By mounting atake-over, another company can buy the shares cheaply, sack the existingmanagers, restore profit-maximizing policies, and make a handsome capital gainas the share prices then rise once the stock market perceives the improvementin profits.

5.Alternatively, being awareof the opportunity for managerial discretion, shareholders may try to ensurethat the interests of the managers and the shareholders coincide. By givingsenior managers a quantity of shares that is small relative to the total numberof shares but large relative to managerial salaries, shareholders can try toensure that senior managers care about profits as much as other shareholdersdo.

6.For these reasons, theassumption that firms try to maximize profits is more robust than might firstbe imagined. We now use this assumption to develop the theory of supply.

2.

2. Экономисты называют это разделением собственности и управления. Хотяакционеру очевидно желают максимально возможной прибыли, директора, которыефактически принимают решения, имеют возможность преследовать различные цели.Есть ли у менеджеров и директоров стимул действовать иначе, чем в интересахакционеров?

3. Жалованья менеджеров обычно тем выше, чем крупнее фирма. Некоторыеэкономисты доказали, что это ведет менеджеров к стремлению за увеличение и ростбольше, чем за максимально возможную прибыль. Например, такие управляющие моглитратить большие суммы на рекламу, хотя это обеспечивало только относительномалую добавку к общим ценам.

4. Тем не менее, есть две причины, по которым решение доведения прибыли домаксимума является хорошим местом, от которого надо начинать. Даже еслиакционеры не могут установить, что доходы ниже, чем они могли бы быть, другиефирмы с опытом в производстве могут понять это быстрее. Если доходы низкие,цены на акции будут низкие. Принимая дела, другая компания может купить акциидешево, уволить существующих менеджеров, восстановить политику увеличенияприбыли, и сделать изрядный прирост капитала в качестве стоимости акций,значит, поднять сразу фондовый рынок, который ощущает увеличение в доходах.

3.

6.For these reasons, theassumption that firms try to maximize profits is more robust thanmight first be imagined. We now use this assumption to develop thetheory of supply.

Try– Present Indefinite Active

Is- Present Indefinite Active

Use- Present Indefinite Active

4.

1.<span Times New Roman"">    

A large companyis run by a salaried boardof directors and by the managers this board appoints. -

Крупнаякомпания управляется оплачиваемым советом директоров и менеджерами, которыхназначает этот совет.

Although at the annualmeeting the shareholders have the opportunity to dismiss the board, inpractice this happens rarely. – Хотя на ежегодном собрании акционеры имеютвозможность распустить совет, на практике это случается редко.

The directors are theexperts with the information; it is hard for the shareholders, even in badtimes, to be sure that different directors would raise the profitability of thecompany. – Директора являются специалистами, которые владеют информацией;акционерам трудно, даже в плохие времена быть уверенными, что родные директораувеличили бы прибыль компании.

4.Nevertheless, there are tworeasons why the assumption of profit maximization is a good place fromwhich to begin. – Тем не менее, есть две причины, по которым решение доведенияприбыли до максимума является хорошим местом, от которого надо начать.

If profits are low, share prices willbe low. – Если доходы низкие, то и цены на акции будут низкие.

5.

What is menby a salaried board of directors and by the managers this board appoints?

Whom is alarge company run by?

Where dothe shareholders have the opportunity to dismiss the board?

What arethe directors?

What isthere why the assumption of profit maximization is a good place from which tobegin?

What willbe low if profits are low?

What kindof share prices will be if profits are low?

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам